Übersetzung für "Glimmt" in Englisch
Das
Flöz
brennt
nicht
mit
offener
Flamme,
sondern
glimmt.
It
does
not
burn
with
an
open
flame
but
instead
glows.
Wikipedia v1.0
Ihre
Aura
glimmt
in
schönem
Blau.
Their
aura
glimmers
with
beautiful
blue.
ParaCrawl v7.1
Die
Spitze
glimmt
hellrot,
wenn
Spannung
festgestellt
wird.
The
tip
glows
bright
red
when
voltage
is
detected.
ParaCrawl v7.1
In
der
Mandarine
glimmt
das
Leben
kaum.
In
the
Tangerine
the
life
hardly
glimmers.
ParaCrawl v7.1
Es
glimmt
langsam
-
und
ich
lese
vor
ihm,
It
smoulders
slowly
-
and
I
read
before
him,
CCAligned v1
An
diesem
Ufer
glimmt
etwas,
das
man
irgendwann
einmal
HOFFNUNG
nannte.
On
this
shore
glimmers
that,
which
was
once
called
Hope.
ParaCrawl v7.1
Doch
wenigstens
glimmt
ein
Hoffnungsschimmer
am
dunklen,
dunklen
Horizont.
But
at
least
there
is
a
gleam
of
hope
at
the
dark,
dark
horizon.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
Public
Cloud
brennt
noch
nicht,
glimmt
aber
schon
vor
sich
hin?
The
topic
of
the
public
cloud
is
not
yet
trending,
but
is
it
gaining
momentum?
ParaCrawl v7.1
Wenn
am
Pulverfass
die
Lunte
glimmt,
ist
es
hochgefährlich,
auf
Zeit
zu
spielen.
When
the
fuse
to
the
powder
keg
has
already
been
lit,
it’s
highly
dangerous
to
play
for
time.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
erstrahlt
auch
die
hoheitliche
Fassade
des
Louvre
und
im
Hof
glimmt
die
moderne
Pyramide
leise.
And
of
course,
the
Louvre
lights
its
regal
façade
while
the
modern
pyramid
in
the
courtyard
glows
gently.
ParaCrawl v7.1
Tabak
der
Zigarette
und
glimmt.
Tobacco
of
cigarette
and
smoulders.
ParaCrawl v7.1
Die
Rauchgasklappe
erst
dann
schließen,
wenn
die
Glut
ausgebrannt
ist
und
nicht
mehr
glimmt.
Only
close
the
flue
damper
after
the
embers
have
burned
down
and
are
no
longer
glowing.
ParaCrawl v7.1
Der
Westen
glimmt
noch
von
schwachen
Tagesstreifen,
der
Reiter
spornt
nun
eiliger
durch
die
Dämmerung,
zur
Schenke
noch
zu
kommen.
The
west
yet
glimmers
with
some
streaks
of
day:
Now
spurs
the
lated
traveller
apace
to
gain
the
timely
inn;
OpenSubtitles v2018
Im
Westen
glimmt
ein
schwacher
Streif
des
Abends
noch...
und
schon
kommt
näher
der,
auf
den
wir
warten.
The
west
yet
glimmers
with
some
streaks
of
day.
And
near
approaches
the
subject
of
our
watch.
OpenSubtitles v2018
Wie
in
Fig.
2
angedeutet,
wird
die
Anzeige
derart
durchgeführt,
daß
die
für
die
analoge
Grobanzeige
des
Farbprofils
7
entsprechend
der
angefahrenen
Stellung
des
Stellgliedes
aktivierte
Leuchtdiode
3
mit
gleicher
Intensität
dauernd
glimmt,
während
eine
weitere
Leuchtdiode
3
derselben
Leuchtdiodenreihe
2
mit
anderer
Ordnungsnummer
4
durch
impulsartiges
Blinken
oder
durch
schwächeres
Glimmen,
d.h.
Aufleuchten
mit
geringerer
Intensität,
die
zusätzliche
Information
für
die
Steifgroßen
feirieinstellung
in
digitaler
Form
liefert.
FIG.
3
shows
in
a
preferred
embodiment
having
sixteen
individual
light-emitting
diodes
3
positioned
one
above
the
other
combined
into
vertical
columns
2.
As
shown
in
this
figure,
the
method
of
indication
is
provided
such
that
the
light-emitting
diode
3
that
is
activated
for
the
rough
analog
display
of
the
inking
profile
7
glows
continuously
with
the
same
intensity,
whereas
another
light-emitting
diode
3
in
the
same
column
2
having
a
different
integer
number
e.g.
4
by
flashing
or
by
glowing
more
weakly
provides
the
additional
decimal
information.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
hat
den
Vorteil,
daß
keine
weiteren
Anschlüsse
nötig
sind,
es
hat
den
Nachteil,
daß
je
nach
Ladezustand
der
Batterie
ein
Strom
in
die
Batterie
fließen
kann
oder
von
der
Batterie
geliefert
wird,
es
ist
damit
möglich,
daß
die
Ladekontrollampe
glimmt
oder
daß
der
Generator
einen
geringen
Strom
abgibt.
This
method
has
the
advantage
that
no
additional
connections
are
required,
but
the
disadvantage
that
a
current
can
flow
in
the
battery
according
to
the
charge
state
of
the
battery
or
can
be
supplied
by
the
battery
so
that
it
is
possible
that
the
charge
control
signal
lamp
lights
or
that
the
generator
delivers
a
reduced
current.
EuroPat v2
Zum
einen
glimmt
Hoffnung
auf
eine
Lösung
des
Konflikts
mit
Hilfe
der
Genfer
Konvention
auf,
der
alle
Parteien
zugestimmt
haben
und
die
eine
Grundlage
für
weitere
Verhandlungen
bietet.
On
the
one
hand,
there
is
a
glimmer
of
hope
for
a
solution
to
the
conflict
through
the
Geneva
Accord,
to
which
all
parties
have
agreed
and
which
is
now
the
blueprint
for
all
further
negotiations.
EUbookshop v2
Wie
in
dieser
Figur
angedeutet,
wird
die
Anzeige
derart
durchgeführt,
daß
die
für
die
analoge
Grobanzeige
des
Farbprofils
7
aktivierte
Leuchtdiode
3
mit
gleicher
Intensität
dauernd
glimmt,
während
eine
weitere
Leuchtdiode
3
derselben
Leuchtdiodenreihe
2
mit
anderer
Ordnungsnummer
4
durch
impulsartiges
Blinken
oder
durch
schwächeres
Glimmen,
d.
h.
Aufleuchten
mit
geringerer
Intensität,
die
zusätzliche
Information
für
die
Stellgrößen
zu
deren
Feineinstellung
in
digitaler
Form
liefert.
As
shown
in
this
figure,
the
method
of
indication
is
provided
such
that
the
light-emitting
diode
3
that
is
activated
for
the
rough
analog
display
of
the
inking
profile
7
glows
continuously
with
the
same
intensity,
whereas
another
light-emitting
diode
3
in
the
same
column
2
having
a
different
integer
number
e.g.
4
by
flashing
or
by
glowing
more
weakly
provides
the
additional
decimal
information.
EuroPat v2
In
den
wissenschaftlichen
Katalogtexten
4
glüht
und
glimmt
-
etwas
pauschal
gesprochen
-
noch
der
ideologiekritische
Geist
von
Psychoanalyse
und
Frankfurter
Schule
nach.
More
generally,
the
scientific
essays
featured
in
the
catalogue
still
smoulder
with
the
afterglow
of
the
ideology-critical
spirit
of
psychoanalysis
and
the
Frankfurt
School
4.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
einzige
Ziel,
was
ihr
anstreben
sollet
auf
Erden,
und
auf
daß
ihr
es
tut,
werdet
ihr
belehrt
von
Mir
Selbst,
durch
die
Stimme
des
Gewissens,
durch
die
Stimme
des
Geistes,
der
als
Funke
in
eines
jeden
Menschen
Herzen
glimmt
und
nur
durch
Liebewirken
entzündet
zu
werden
braucht,
um
nun
euch
Menschen
alles
zu
sagen,
was
ihr
tun
oder
lassen
sollet....
und
der
euch
zu
immer
neuem
Liebewirken
anregen
wird....
This
is
the
only
goal
you
should
endeavour
towards
reaching
on
earth,
and
in
order
for
you
to
do
so
you
will
be
taught
by
Me
Myself
through
the
voice
of
conscience,
through
the
voice
of
the
spirit,
the
spark
which
glows
within
every
human
heart
and
only
needs
to
be
kindled
through
kind-hearted
activity
in
order
to
tell
you
humans
what
you
should
or
should
not
do....
and
which
will
stimulate
you
into
more
and
more
loving
actions....
ParaCrawl v7.1
Nun
kann
er
Brücken
bauen,
das
Alte
mit
dem
Neuen
versöhnen,
das
Feuer
entfachen,
das
in
Traditionen
glimmt
und
auch
ein
Publikum
entflammen,
in
dem
einzelne
zu
Beginn
wohl
etwas
mehr
alpenländische
Rocklawine
erwartet
hatten.
Now
he
can
build
bridges,
reconcile
the
old
with
the
new,
kindle
the
fire
which
glows
in
tradition
and
also
inflame
an
audience
in
which
there
were
individuals
who
had
probably
expected
rather
more
alpine
rock
avalanches
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1