Übersetzung für "Gleitpartner" in Englisch
Im
übrigen
ist
auch
eine
Beschichtung
der
einzelnen
Gleitpartner
mit
geeigneten
Materialen
vorgesehen.
Furthermore
a
coating
of
the
respective
sliding
partners
with
appropriate
materials
is
also
planned.
EuroPat v2
Eine
effektive
Kühlung
der
Gleitpartner
stellt
somit
ein
Hauptproblem
bei
Trockenschmierungen
dar.
Thus,
an
effective
cooling
of
the
sliding
parts
constitutes
a
major
problem
with
dry
lubrication.
EuroPat v2
Das
Gleitmaterial
der
Gleitpartner
des
jeweiligen
Reibsystems
kann
gleich
oder
unterschiedlich
sein.
The
sliding
material
of
the
sliding
partners
of
the
respective
friction
system
can
be
the
same
or
can
be
different.
EuroPat v2
Als
Gleitpartner
kommen
verschiedene
Materialien,
u.a.
Keramik,
zum
Einsatz.
Various
materials
such
as
ceramics,
among
others,
are
used
for
the
gliding
partner.
EuroPat v2
Die
Gleitpartner
werden
am
Motortisch
und
am
Schlitten
befestigt
und
gegen
einander
bewegt.
The
sliding
partners
are
secured
on
the
motor
stage
and
on
the
carriage
and
moved
against
each
other.
EuroPat v2
Durch
die
Lagerpfanne
58
an
dem
Gleitpartner
60
ist
ein
sphärisches
Lager
gebildet.
The
bearing
cap
58
on
the
sliding
partner
60
forms
a
substantially
spherical
bearing.
EuroPat v2
Problematisch
sind
nach
wie
vor
die
Abriebserscheinungen
bei
einem
der
Gleitpartner.
Now
as
before,
the
abrasion
phenomena
in
one
of
the
sliding
partners
are
problematic.
EuroPat v2
Hierdurch
werden
der
Verschleiß
und
die
Reibung
der
Gleitpartner
verringert.
As
a
result,
the
wear
and
friction
of
the
sliding
partners
are
reduced.
EuroPat v2
Die
Einlaufschicht
wird
zumindest
bereichsweise
abgetragen
und
ermöglicht
das
zügige
Einlaufen
der
Gleitpartner.
The
run-in
layer
will
be
eroded
at
least
in
regions
and
facilitates
the
rapid
run-in
of
the
sliding
partners.
EuroPat v2
Eine
Hemiprothese
ersetzt
nur
eine
Gelenkhälfte,
meist
den
konvexen
Gleitpartner.
A
hemi-prosthesis
replaces
only
one
joint
half,
generally
the
convex
tribological
partner.
EuroPat v2
Energiesparend
Speziell
abgestimmt
auf
den
Gleitpartner
PET
(insbesondere
Getränkeflaschen)
Especially
aligned
to
the
sliding
partner
PET
(particularly
beverage
bottles)
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Zusammensetzung
bilden
sie
in
der
Kontaktzone
der
sich
berührenden
Gleitpartner
eine
adhäsive
Schutzschicht.
Depending
on
the
composition
they
form
an
adhesive
protective
layer
in
the
contact
zone
of
the
sliding
partners.
ParaCrawl v7.1
Figur
7e
zeigt
den
unteren
Gleitpartner
in
Vor-
und
Rückansicht
sowie
die
Innenseite
in
mehreren
Ansichten.
FIG.
7
e
shows
the
lower
sliding
partner
12
in
a
front
and
back
view
as
well
as
the
inside
in
several
views.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Beschichtung
zeigt
überraschenderweise
keinen
höheren
Verschleiß
an
dem
Gleitpartner
wie
der
Zylinderlaufbuchse
des
Zylinders.
The
coating
according
to
the
invention
surprisingly
does
not
show
increased
wear
of
the
sliding
partner
such
as
the
cylinder
sleeve
of
the
cylinder.
EuroPat v2
Gelenkendoprothese
nach
Anspruch
3,
bei
der
das
andere
Gelenkteil
einen
Gleitpartner
aus
einer
Keramik
aufweist.
The
joint
endoprosthesis
according
to
claim
3,
wherein
the
second
joint
part
has
a
sliding
partner
comprising
a
ceramic.
EuroPat v2
Besondere
Anforderungen
sind
jedoch
an
die
miteinander
in
Kontakt
stehenden
Laufflächen
der
Gleitpartner
zu
stellen.
However,
particular
demands
are
imposed
on
the
running
surfaces
of
the
sliding
partners
which
are
in
contact
with
one
another.
EuroPat v2
Der
Rotor
42
ist
dabei
über
eine
Lagerpfanne
58
an
einem
konvexen
Gleitpartner
60
gelagert.
The
rotor
42
is
mounted
on
a
convex
sliding
partner
60
by
means
of
a
bearing
cap
58
.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es
daher,
ein
impfantierbares
Ellbogengelenk
zu
schaffen,
das
diese
Nachteile
nicht
aufweist
und
unter
Beibehaltung
der
beiden
physiologischen
Bewegungsmöglichkeiten
des
Ellbogengelenks,
nämlich
Beugen
und
Drehen,
auch
bei
geschädigten
Bändern
eine
sichere
Verbindung
zwischen
Oberarm
und
Unterarm
gewährleistet,
möglichst
wenig
Knochenresektion
erfordert,
um
die
Möglichkeit
einer
Nachoperation
offenzulassen,
den
Einsatz
neuer,
hochverschleissfester
Werkstoffe
ermöglicht,
die
nicht
die
Nachteile
bisheriger,
künstlicher
Ellbogengelenke
aus
oder
unter
Mitverwendung
von
Metall
als
Gleitpartner
aufweisen,
wie
Abrieb
von
Metallstaub,
der
toxisch
wirkt
und
zu
einer
Lockerung
der
Verbindung
mit
dem
Knochen
führt,
durch
die
konstruktive
Gestaltung
Erleichterungen
für
den
Operateur
schafft.
Therefore,
it
is
the
primary
object
of
the
present
invention
to
provide
an
implantable
elbow
joint
which
does
not
have
the
disadvantages
of
the
prior
art
and
ensures
a
secure
connection
between
the
upper
arm
and
the
forearm
while
maintaining
the
two
physiological
possibilities
of
movement
of
the
elbow
joint,
that
is,
bending
and
turning,
even
when
the
ligaments
are
damaged.
Further,
the
implantable
elbow
joint
requires
as
little
bone
resection
as
possible
so
that
the
possibility
of
a
subsequent
or
later
operation
is
available.
The
present
invention
facilitates
the
use
of
new,
highly
wear-resistant
materials
which
do
not
have
any
disadvantages
of
previous
artificial
elbow
joints
where
metal
used
as
a
sliding
member
led
to
abrasion
and
the
development
of
toxic
metal
dust
and
also
to
a
loosening
of
the
connection
with
the
bone.
EuroPat v2
Ein
bevorzugtes
Material
für
den
weichen
Gleitpartner
ist
beispielsweise
Polyäthylen,
das
unter
Umständen
mit
Kohlefasern
verstärkt
sein
kann.
A
preferred
material
for
the
soft
slide
member
is
polyethylene,
for
example,
which
in
certain
circumstances
may
be
reinforced
with
carbon
fibers.
EuroPat v2
In
der
Praxis
hat
sich
nun
gezeigt,
dass
die
weichen
Gleitpartner
im
Laufe
der
Zeit
einen
unzulässig
hohen
Abrieb
erleiden,
dessen
Teilchen
in
dem
das
künstliche
Gelenk
umgebenden
lebenden
Gewebe
zu
unerwünschten
Einschlüssen
und
damit
zu
Störungen
und
Schädigungen
führen.
However,
in
practice,
it
has
been
shown
that
the
soft
slide
members
are
subject
to
an
impermissibly
high
level
of
abrasion
during
the
course
of
time
and
that
abraded
particles
may
move
into
the
surrounding
living
tissue
about
the
artificial
joint
thereby
resulting
in
undesirable
inclusions
and,
consequently,
disturbance
and
damage.
EuroPat v2
Das
Ziel
der
Entwicklung
liegt
in
der
Schaffung
neuer
Oberflächenstrukturen
der
Gleitpartner
und
Verbesserung
der
Verankerungsverhältnisse,
um
die
frühzeitige
Lockerung
der
Implantate,
die
durch
vermehrten
Abrieb
und
durch
Fehlbelastung
der
Implantate
entstehen,
aufzuhalten.
What
this
development
wants
to
achieve
is
the
provision
of
new
surface
structures
of
the
sliding
partners
and
improvement
of
the
anchoring
conditions
in
order
to
arrest
premature
loosening
of
the
implants,
which
arises
due
to
increased
abrasion
and
due
to
incorrect
loading
of
the
implants.
EuroPat v2
So
führt
die
Oxidschicht
zu
einer
Verminderung
des
Reibkoeffizienten
und
wirkt
somit
während
der
Einlaufphase
quasi
als
Gleitmittel,
so
dass
die
harten
Nitride
die
Oberflächen
der
Gleitpartner,
wie
beispielsweise
die
Zylinderlaufbuchse,
die
Kolbenringnut
oder
die
Feder
an
der
Innenumfangsoberfläche
des
Kolbenrings,
nicht
beschädigen
können.
The
oxide
layer
thus
leads
to
a
reduction
in
the
friction
coefficient
and
consequently
functions
so-to-speak
as
sliding
means
during
the
running-in
phase.
The
hard
nitrides
thus
cannot
damage
the
surfaces
of
the
sliding
components,
for
example
the
cylinder
liner,
the
piston
ring
groove
or
the
spring
on
the
internal
peripheral
surface
of
the
piston
ring.
EuroPat v2
Ultrahochmolekulares
Polyethylen
(UHMWPE)
ist
ein
in
der
orthopädischen
Endoprothetik
verbreiteter
Werkstoff,
der
sich
als
Gleitpartner
gegenüber
metallischen
und
keramischen
Werkstoffen
bewährt
hat.
Ultra-high
molecular
weight
polyethylene
(UHMWPE)
is
a
material
widespread
in
orthopaedic
endoprosthetics
which
has
proven
itself
as
a
sliding
partner
with
respect
to
metallic
and
ceramic
materials.
EuroPat v2
An
den
Uebergabestationen
entstehen
nur
geringe
und
vom
Blasdruck
der
Stafettendüsen
unabhängige
Reibungskräfte,
die
wegen
der
geringen
Wärmeerzeugung
auch
wärmedämmende
und
leichte
Werkstoffe
wie
relativ
billige
Kunststoffe
als
verschleissfeste
Gleitpartner
zulassen.
At
the
delivery
stations
are
produced
only
slight
frictional
forces
independent
of
the
blowing
force
of
the
relay
system
jets,
which
permit
heat-insulating
and
light-weight
materials
such
as
relatively
cheap
plastics
as
wear-resistant
sliding
partners
because
of
the
low
generation
of
heat.
EuroPat v2
Es
hat
sich
auch
als
vorteilhaft
erwiesen,
wenn
zwischen
dem
Bolzen
und
der
Rolle
eine
Zwischenbuchse
vorgesehen
ist,
da
hierdurch
die
Relativgeschwindigkeit
der
Gleitpartner
und
somit
der
Energieumsatz
bei
der
auftretenden
Misch-
bzw.
Festkörperreibung
reduziert
wird.
It
has
also
turned
out
to
be
advantageous
if
an
intermediary
bush
is
provided
between
the
bolt
and
the
roller
since
this
reduces
the
relative
speed
of
the
sliding
partners
and
consequently
reduces
the
energy
conversion
in
the
mixed
friction
or
solids
friction
that
occurs.
EuroPat v2
Die
Gleitflächen
(21,
22,
65,
14,
64)
der
Vorrichtung
können
z.B.
mit
Teflon
beschichtet
sein,
um
den
Verschleiß
der
Gleitpartner
zu
vermindern.
The
slide
surfaces
21,
22,
65,
14,
64
of
the
arrangement
may
be
coated
with
Teflon®
in
order
to
minimize
wear
and
friction
of
the
slide
portions.
EuroPat v2