Übersetzung für "Gleitpartner" in Englisch

Im übrigen ist auch eine Beschichtung der einzelnen Gleitpartner mit geeigneten Materialen vorgesehen.
Furthermore a coating of the respective sliding partners with appropriate materials is also planned.
EuroPat v2

Eine effektive Kühlung der Gleitpartner stellt somit ein Hauptproblem bei Trockenschmierungen dar.
Thus, an effective cooling of the sliding parts constitutes a major problem with dry lubrication.
EuroPat v2

Das Gleitmaterial der Gleitpartner des jeweiligen Reibsystems kann gleich oder unterschiedlich sein.
The sliding material of the sliding partners of the respective friction system can be the same or can be different.
EuroPat v2

Als Gleitpartner kommen verschiedene Materialien, u.a. Keramik, zum Einsatz.
Various materials such as ceramics, among others, are used for the gliding partner.
EuroPat v2

Die Gleitpartner werden am Motortisch und am Schlitten befestigt und gegen einander bewegt.
The sliding partners are secured on the motor stage and on the carriage and moved against each other.
EuroPat v2

Durch die Lagerpfanne 58 an dem Gleitpartner 60 ist ein sphärisches Lager gebildet.
The bearing cap 58 on the sliding partner 60 forms a substantially spherical bearing.
EuroPat v2

Problematisch sind nach wie vor die Abriebserscheinungen bei einem der Gleitpartner.
Now as before, the abrasion phenomena in one of the sliding partners are problematic.
EuroPat v2

Hierdurch werden der Verschleiß und die Reibung der Gleitpartner verringert.
As a result, the wear and friction of the sliding partners are reduced.
EuroPat v2

Die Einlaufschicht wird zumindest bereichsweise abgetragen und ermöglicht das zügige Einlaufen der Gleitpartner.
The run-in layer will be eroded at least in regions and facilitates the rapid run-in of the sliding partners.
EuroPat v2

Eine Hemiprothese ersetzt nur eine Gelenkhälfte, meist den konvexen Gleitpartner.
A hemi-prosthesis replaces only one joint half, generally the convex tribological partner.
EuroPat v2

Energiesparend Speziell abgestimmt auf den Gleitpartner PET (insbesondere Getränkeflaschen)
Especially aligned to the sliding partner PET (particularly beverage bottles)
ParaCrawl v7.1

Je nach Zusammensetzung bilden sie in der Kontaktzone der sich berührenden Gleitpartner eine adhäsive Schutzschicht.
Depending on the composition they form an adhesive protective layer in the contact zone of the sliding partners.
ParaCrawl v7.1

Figur 7e zeigt den unteren Gleitpartner in Vor- und Rückansicht sowie die Innenseite in mehreren Ansichten.
FIG. 7 e shows the lower sliding partner 12 in a front and back view as well as the inside in several views.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Beschichtung zeigt überraschenderweise keinen höheren Verschleiß an dem Gleitpartner wie der Zylinderlaufbuchse des Zylinders.
The coating according to the invention surprisingly does not show increased wear of the sliding partner such as the cylinder sleeve of the cylinder.
EuroPat v2

Gelenkendoprothese nach Anspruch 3, bei der das andere Gelenkteil einen Gleitpartner aus einer Keramik aufweist.
The joint endoprosthesis according to claim 3, wherein the second joint part has a sliding partner comprising a ceramic.
EuroPat v2

Besondere Anforderungen sind jedoch an die miteinander in Kontakt stehenden Laufflächen der Gleitpartner zu stellen.
However, particular demands are imposed on the running surfaces of the sliding partners which are in contact with one another.
EuroPat v2

Der Rotor 42 ist dabei über eine Lagerpfanne 58 an einem konvexen Gleitpartner 60 gelagert.
The rotor 42 is mounted on a convex sliding partner 60 by means of a bearing cap 58 .
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, ein impfantierbares Ellbogengelenk zu schaffen, das diese Nachteile nicht aufweist und unter Beibehaltung der beiden physiologischen Bewegungsmöglichkeiten des Ellbogengelenks, nämlich Beugen und Drehen, auch bei geschädigten Bändern eine sichere Verbindung zwischen Oberarm und Unterarm gewährleistet, möglichst wenig Knochenresektion erfordert, um die Möglichkeit einer Nachoperation offenzulassen, den Einsatz neuer, hochverschleissfester Werkstoffe ermöglicht, die nicht die Nachteile bisheriger, künstlicher Ellbogengelenke aus oder unter Mitverwendung von Metall als Gleitpartner aufweisen, wie Abrieb von Metallstaub, der toxisch wirkt und zu einer Lockerung der Verbindung mit dem Knochen führt, durch die konstruktive Gestaltung Erleichterungen für den Operateur schafft.
Therefore, it is the primary object of the present invention to provide an implantable elbow joint which does not have the disadvantages of the prior art and ensures a secure connection between the upper arm and the forearm while maintaining the two physiological possibilities of movement of the elbow joint, that is, bending and turning, even when the ligaments are damaged. Further, the implantable elbow joint requires as little bone resection as possible so that the possibility of a subsequent or later operation is available. The present invention facilitates the use of new, highly wear-resistant materials which do not have any disadvantages of previous artificial elbow joints where metal used as a sliding member led to abrasion and the development of toxic metal dust and also to a loosening of the connection with the bone.
EuroPat v2

Ein bevorzugtes Material für den weichen Gleitpartner ist beispielsweise Polyäthylen, das unter Umständen mit Kohlefasern verstärkt sein kann.
A preferred material for the soft slide member is polyethylene, for example, which in certain circumstances may be reinforced with carbon fibers.
EuroPat v2

In der Praxis hat sich nun gezeigt, dass die weichen Gleitpartner im Laufe der Zeit einen unzulässig hohen Abrieb erleiden, dessen Teilchen in dem das künstliche Gelenk umgebenden lebenden Gewebe zu unerwünschten Einschlüssen und damit zu Störungen und Schädigungen führen.
However, in practice, it has been shown that the soft slide members are subject to an impermissibly high level of abrasion during the course of time and that abraded particles may move into the surrounding living tissue about the artificial joint thereby resulting in undesirable inclusions and, consequently, disturbance and damage.
EuroPat v2

Das Ziel der Entwicklung liegt in der Schaffung neuer Oberflächenstrukturen der Gleitpartner und Verbesserung der Verankerungsverhältnisse, um die frühzeitige Lockerung der Implantate, die durch vermehrten Abrieb und durch Fehlbelastung der Implantate entstehen, aufzuhalten.
What this development wants to achieve is the provision of new surface structures of the sliding partners and improvement of the anchoring conditions in order to arrest premature loosening of the implants, which arises due to increased abrasion and due to incorrect loading of the implants.
EuroPat v2

So führt die Oxidschicht zu einer Verminderung des Reibkoeffizienten und wirkt somit während der Einlaufphase quasi als Gleitmittel, so dass die harten Nitride die Oberflächen der Gleitpartner, wie beispielsweise die Zylinderlaufbuchse, die Kolbenringnut oder die Feder an der Innenumfangsoberfläche des Kolbenrings, nicht beschädigen können.
The oxide layer thus leads to a reduction in the friction coefficient and consequently functions so-to-speak as sliding means during the running-in phase. The hard nitrides thus cannot damage the surfaces of the sliding components, for example the cylinder liner, the piston ring groove or the spring on the internal peripheral surface of the piston ring.
EuroPat v2

Ultrahochmolekulares Polyethylen (UHMWPE) ist ein in der orthopädischen Endoprothetik verbreiteter Werkstoff, der sich als Gleitpartner gegenüber metallischen und keramischen Werkstoffen bewährt hat.
Ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) is a material widespread in orthopaedic endoprosthetics which has proven itself as a sliding partner with respect to metallic and ceramic materials.
EuroPat v2

An den Uebergabestationen entstehen nur geringe und vom Blasdruck der Stafettendüsen unabhängige Reibungskräfte, die wegen der geringen Wärmeerzeugung auch wärmedämmende und leichte Werkstoffe wie relativ billige Kunststoffe als verschleissfeste Gleitpartner zulassen.
At the delivery stations are produced only slight frictional forces independent of the blowing force of the relay system jets, which permit heat-insulating and light-weight materials such as relatively cheap plastics as wear-resistant sliding partners because of the low generation of heat.
EuroPat v2

Es hat sich auch als vorteilhaft erwiesen, wenn zwischen dem Bolzen und der Rolle eine Zwischenbuchse vorgesehen ist, da hierdurch die Relativgeschwindigkeit der Gleitpartner und somit der Energieumsatz bei der auftretenden Misch- bzw. Festkörperreibung reduziert wird.
It has also turned out to be advantageous if an intermediary bush is provided between the bolt and the roller since this reduces the relative speed of the sliding partners and consequently reduces the energy conversion in the mixed friction or solids friction that occurs.
EuroPat v2

Die Gleitflächen (21, 22, 65, 14, 64) der Vorrichtung können z.B. mit Teflon beschichtet sein, um den Verschleiß der Gleitpartner zu vermindern.
The slide surfaces 21, 22, 65, 14, 64 of the arrangement may be coated with Teflon® in order to minimize wear and friction of the slide portions.
EuroPat v2