Übersetzung für "Gleisführung" in Englisch
In
der
Seitenansicht
hat
also
die
Gleisführung
60
nach
den
Fig.
In
the
side
view
the
track
system
60,
as
according
to
FIG.
EuroPat v2
Ende
März
2003
war
die
Anlage
in
der
Gleisführung,
Geländegestaltung
und
Verdrahtung
zur
Abholung
fertig.
At
the
end
of
March
2003
the
installation
had
been
finished
in
routing,
creating
of
ground
and
wiring
and
could
be
picked
up.
ParaCrawl v7.1
Die
komplizierte
Gleisführung
am
Strausberger
Bahnhof
und
die
ungünstige
Lage
des
Hausbahnsteigs
verhinderten
jedoch
zunächst
einen
durchgehenden
Betrieb,
so
dass
die
Züge
zwischen
Strausberg
und
Strausberg
Nord
im
zunächst
unregelmäßigen
Pendelverkehr
fuhren.
The
complicated
track
work
at
Strausberg
station
and
the
unfavourable
situation
of
the
“home
platform”,
prevented
continuous
operation,
so
that
the
operation
of
trains
between
Strausberg
and
Strausberg
Nord
was
irregular.
Wikipedia v1.0
Um
ein
Durchfahren
mit
der
üblichen
Reisegeschwindigkeit
zu
ermöglichen,
musste
die
Gleisführung
in
diesem
Bereich
begradigt
werden.
The
time-consuming
route
through
the
chain
of
command
was
thus
avoided.
WikiMatrix v1
Weiterhin
geht
aus
der
DE-OS
3
117
314
eine
Roll-
oder
Rutschbahn,
insbesondere
zum
Abfahren
mit
ungelenkten
Fahrzeugen,
hervor,
bei
deren
Gleisführung
die
Krümmungsradien
entsprechend
eine
Klothoide
geändert
werden.
Furthermore,
a
rollercoaster
or
slide
can
be
taken
from
the
German
Offenlegungsschrift
No.
3
117
314,
especially
for
the
use
as
a
ride
with
unsteered
vehicles,
in
which
the
radii
of
curvature
of
the
track
system
can
be
changed
to
correspond
to
a
clothoid
spiral.
EuroPat v2
Diese
Gleisführung
kombiniert
also
eine
Wendel
mit
einem
Überschlag-Bereich,
so
daß
ein
auch
als
"Looping"
bezeichneter
Bahntyp
entsteht.
This
system
of
tracks
combines
thus
a
helix
with
a
rollover
stretch
so
that
a
type
of
track
results
designated
also
as
"Looping".
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
deshalb
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Gleisführung
für
ein
Fahrgäste
aufnehmendes
Fahrzeug
eines
Hochfahrgeschäftes
der
angegebenen
Gattung
zu
schaffen,
die
einerseits
die
Beobachtung
des
gesamten,
interessierenden
Bahn-Teils
durch
Zuschauer
und
andererseits
ein
neues
Fahrgefühl
ermöglicht.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
invention
is
based
therefore
on
the
object
to
provide
a
system
of
tracks
for
a
passenger-accomodating
vehicle
as
a
part
of
a
rollercoaster
of
the
given
kind,
which
on
the
one
hand
makes
the
observation
of
the
complete
and
the
most
interesting
part
of
the
run
by
the
spectators
possible
and
on
the
other
hand
also
ensures
a
new
experience
in
rollercoaster
rides.
EuroPat v2
Die
mit
der
Erfindung
erzielten
Vorteile
beruhen
darauf,
daß
die
Bahnkurve
in
der
vertikalen
Gleisführung
die
Form
einer
liegenden
oder
einer
stehenden
Acht
ergibt,
wodurch
neue
Fahreffekte
entstehen,
die
selbst
im
Vergleich
mit
einem
Mehrfach-Looping
zu
einem
größeren
Fahrvergnügen
führen.
The
advantages
obtained
by
the
invention
are
based
on
the
fact
that
the
curve
of
the
path
in
the
vertical
track
design
has
the
form
of
a
lying
or
a
standing
digit
"Eight",
by
means
of
which
a
new
effect
results
which
causes
an
even
greater
enjoyment
of
the
ride
than
with
the
multiple
looping.
EuroPat v2
Bei
der
Gleisführung
mit
den
senkrecht
übereinander
angeordneten
Oberschlagsstrecken
muß
die
höchste
Stelle
der
Beschleunigungsstrecke
eine
Höhe
von
etwa
50
m
über
dem
Erdboden
haben,
um
die
für
das
Durchfahren
des
Überschlag-Bereiches
erforderliche
Höchstgeschwindigkeit
von
etwa
110km/h
zu
erzielen.
With
the
track
system
with
the
rollover
stretches
positioned
vertically
on
top
of
each
other
the
highest
point
of
the
acceleration
stretch
has
to
be
at
a
height
of
about
50
m
above
the
ground
so
as
to
attain
the
peak
speed
of
about
110
km/h
which
is
necessary
to
ride
through
the
rollover
stretches.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
für
den
Transport
zur
höchsten
Stelle
12
zumindest
teilweise
die
kinetische
Energie
der
Fahrzeuge
auszunutzen,
die
sie
beim
Verlassen
der
Gleisführung
10
noch
besitzen.
It
is
also
possible
to
exploit
at
least
in
part
the
kinetic
energy
of
the
vehicles
which
they
still
have
after
leaving
the
track
system
10.
EuroPat v2
Schließlich
besteht
noch
die
Möglichkeit,
daß
die
Fahrzeuge
die
Gleisführung
10
in
umgekehrter
Richtung
nochmals
durchfahren,
um
durch
eine
in
der
Beschleunigungsstrecke
14
angeordnete
Aufzug-Strecke
unterstützt,
wieder
zur
höchsten
Stelle
12
zu
gelangen.
Finally,
there
is
also
the
possibility
that
the
vehicles
will
again
pass
through
the
track
system
10
in
reverse
direction
so
as
to
again
arrive
at
the
highest
point
12
aided
by
an
elevator
stretch
positioned
on
the
accelerator
stretch
14.
EuroPat v2
Die
höchste
Stelle
der
Gleisführung
60
würde
also
etwa
45
m
Ober
dem
tiefsten
Punkt
64
liegen.
The
highest
point
of
the
track
system
60
would
thus
lie
at
about
45
m
over
the
lowest
point.
EuroPat v2
Der
moderne
1600
m²
große
Industrie-Hallenbau
mit
doppelter
Gleisführung
verfügt
über
vier
Arbeitsstände,
sowie
einer
Elektro-
und
Schlosserwerkstatt.
This
modern,
1600
sq
m
large
industrial
hall
construction
with
a
twin
track
offers
four
working
units,
as
well
as
an
electro
and
a
locksmith’s
shop.
ParaCrawl v7.1
Die
Platte
für
das
kurveninnere
Gleis
kann
bei
einer
Überhöhung,
die
ein
ausreichendes
Gefälle
zur
Wasserableitung
ergibt,
in
herkömmlicher
Weise
ausgeführt
sein,
wobei
die
Überhöhung
der
Gleisführung
parallel
mit
der
Oberseite
der
entsprechenden
Betonplatte
verläuft.
The
slab
for
the
inner-curve
track
can
be
executed
conventionally
if
the
superelevation
creates
a
sufficient
slope
towards
the
culvert;
in
this
case,
the
superelevation
of
the
track
guide
runs
parallel
to
the
top
surface
of
the
corresponding
concrete
slab.
EuroPat v2
Bei
einer
sehr
geringen
Überhöhung
kann
aber
auch
hier
vorgesehen
sein,
daß
die
Oberseite
der
Platte
stärker
geneigt
ist,
als
die
Überhöhung
der
Gleisführung,
so
daß
eine
schnelle
Entwässerung
der
Gleisanlage
zu
den
äußeren
Seiten
der
Gleisanlage
hin
erfolgt.
In
a
very
slight
superelevation,
however,
it
could
also
be
foreseen
for
the
top
surface
of
the
slab
to
be
more
inclined
than
the
superelevation
of
the
track
guide,
thus
facilitating
a
fast
drainage
towards
the
outer
sides
of
the
track
system.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zur
Schotterbauart
sind
also
sowohl
nachträgliche
Änderungen
der
Schienenlage
als
auch
geringfügige
Änderung
der
Gleisführung
oder
Vergrößerung
der
Überhöhung
sowie
Einbau
von
Weichen,
etc.
nur
mit
extrem
hohem
Aufwand,
wenn
überhaupt,
möglich.
In
contrast
to
the
ballasted
construction
style,
therefore,
both
subsequent
modifications
of
the
rail
position
and
minor
alteration
of
the
track
route
or
enlargement
of
the
camber
as
well
as
point
installation
etc.,
if
they
are
possible
at
all,
are
possible
only
with
an
extremely
high
outlay.
EuroPat v2
Er
erhielt
diesen
"Consulting-Oscar"
für
sein
Projekt
"Moderne
Geometrie
der
Gleisführung
für
Eisenbahnen
-
von
der
Idee
bis
zur
Realisierung,
insbesondere
als
Wiener
Bogen®".
He
won
this
"consulting
Oscar"
for
his
project
"Modern
track
geometry
for
railways
–
from
idea
to
implementation,
particularly
as
the
Viennese
curve®".
ParaCrawl v7.1