Übersetzung für "Gleisführung" in Englisch

In der Seitenansicht hat also die Gleisführung 60 nach den Fig.
In the side view the track system 60, as according to FIG.
EuroPat v2

Ende März 2003 war die Anlage in der Gleisführung, Geländegestaltung und Verdrahtung zur Abholung fertig.
At the end of March 2003 the installation had been finished in routing, creating of ground and wiring and could be picked up.
ParaCrawl v7.1

Die komplizierte Gleisführung am Strausberger Bahnhof und die ungünstige Lage des Hausbahnsteigs verhinderten jedoch zunächst einen durchgehenden Betrieb, so dass die Züge zwischen Strausberg und Strausberg Nord im zunächst unregelmäßigen Pendelverkehr fuhren.
The complicated track work at Strausberg station and the unfavourable situation of the “home platform”, prevented continuous operation, so that the operation of trains between Strausberg and Strausberg Nord was irregular.
Wikipedia v1.0

Um ein Durchfahren mit der üblichen Reisegeschwindigkeit zu ermöglichen, musste die Gleisführung in diesem Bereich begradigt werden.
The time-consuming route through the chain of command was thus avoided.
WikiMatrix v1

Weiterhin geht aus der DE-OS 3 117 314 eine Roll- oder Rutschbahn, insbesondere zum Abfahren mit ungelenkten Fahrzeugen, hervor, bei deren Gleisführung die Krümmungsradien entsprechend eine Klothoide geändert werden.
Furthermore, a rollercoaster or slide can be taken from the German Offenlegungsschrift No. 3 117 314, especially for the use as a ride with unsteered vehicles, in which the radii of curvature of the track system can be changed to correspond to a clothoid spiral.
EuroPat v2

Diese Gleisführung kombiniert also eine Wendel mit einem Überschlag-Bereich, so daß ein auch als "Looping" bezeichneter Bahntyp entsteht.
This system of tracks combines thus a helix with a rollover stretch so that a type of track results designated also as "Looping".
EuroPat v2

Der Erfindung liegt deshalb die Aufgabe zugrunde, eine Gleisführung für ein Fahrgäste aufnehmendes Fahrzeug eines Hochfahrgeschäftes der angegebenen Gattung zu schaffen, die einerseits die Beobachtung des gesamten, interessierenden Bahn-Teils durch Zuschauer und andererseits ein neues Fahrgefühl ermöglicht.
SUMMARY OF THE INVENTION The invention is based therefore on the object to provide a system of tracks for a passenger-accomodating vehicle as a part of a rollercoaster of the given kind, which on the one hand makes the observation of the complete and the most interesting part of the run by the spectators possible and on the other hand also ensures a new experience in rollercoaster rides.
EuroPat v2

Die mit der Erfindung erzielten Vorteile beruhen darauf, daß die Bahnkurve in der vertikalen Gleisführung die Form einer liegenden oder einer stehenden Acht ergibt, wodurch neue Fahreffekte entstehen, die selbst im Vergleich mit einem Mehrfach-Looping zu einem größeren Fahrvergnügen führen.
The advantages obtained by the invention are based on the fact that the curve of the path in the vertical track design has the form of a lying or a standing digit "Eight", by means of which a new effect results which causes an even greater enjoyment of the ride than with the multiple looping.
EuroPat v2

Bei der Gleisführung mit den senkrecht übereinander angeordneten Oberschlagsstrecken muß die höchste Stelle der Beschleunigungsstrecke eine Höhe von etwa 50 m über dem Erdboden haben, um die für das Durchfahren des Überschlag-Bereiches erforderliche Höchstgeschwindigkeit von etwa 110km/h zu erzielen.
With the track system with the rollover stretches positioned vertically on top of each other the highest point of the acceleration stretch has to be at a height of about 50 m above the ground so as to attain the peak speed of about 110 km/h which is necessary to ride through the rollover stretches.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, für den Transport zur höchsten Stelle 12 zumindest teilweise die kinetische Energie der Fahrzeuge auszunutzen, die sie beim Verlassen der Gleisführung 10 noch besitzen.
It is also possible to exploit at least in part the kinetic energy of the vehicles which they still have after leaving the track system 10.
EuroPat v2

Schließlich besteht noch die Möglichkeit, daß die Fahrzeuge die Gleisführung 10 in umgekehrter Richtung nochmals durchfahren, um durch eine in der Beschleunigungsstrecke 14 angeordnete Aufzug-Strecke unterstützt, wieder zur höchsten Stelle 12 zu gelangen.
Finally, there is also the possibility that the vehicles will again pass through the track system 10 in reverse direction so as to again arrive at the highest point 12 aided by an elevator stretch positioned on the accelerator stretch 14.
EuroPat v2

Die höchste Stelle der Gleisführung 60 würde also etwa 45 m Ober dem tiefsten Punkt 64 liegen.
The highest point of the track system 60 would thus lie at about 45 m over the lowest point.
EuroPat v2

Der moderne 1600 m² große Industrie-Hallenbau mit doppelter Gleisführung verfügt über vier Arbeitsstände, sowie einer Elektro- und Schlosserwerkstatt.
This modern, 1600 sq m large industrial hall construction with a twin track offers four working units, as well as an electro and a locksmith’s shop.
ParaCrawl v7.1

Die Platte für das kurveninnere Gleis kann bei einer Überhöhung, die ein ausreichendes Gefälle zur Wasserableitung ergibt, in herkömmlicher Weise ausgeführt sein, wobei die Überhöhung der Gleisführung parallel mit der Oberseite der entsprechenden Betonplatte verläuft.
The slab for the inner-curve track can be executed conventionally if the superelevation creates a sufficient slope towards the culvert; in this case, the superelevation of the track guide runs parallel to the top surface of the corresponding concrete slab.
EuroPat v2

Bei einer sehr geringen Überhöhung kann aber auch hier vorgesehen sein, daß die Oberseite der Platte stärker geneigt ist, als die Überhöhung der Gleisführung, so daß eine schnelle Entwässerung der Gleisanlage zu den äußeren Seiten der Gleisanlage hin erfolgt.
In a very slight superelevation, however, it could also be foreseen for the top surface of the slab to be more inclined than the superelevation of the track guide, thus facilitating a fast drainage towards the outer sides of the track system.
EuroPat v2

Im Gegensatz zur Schotterbauart sind also sowohl nachträgliche Änderungen der Schienenlage als auch geringfügige Änderung der Gleisführung oder Vergrößerung der Überhöhung sowie Einbau von Weichen, etc. nur mit extrem hohem Aufwand, wenn überhaupt, möglich.
In contrast to the ballasted construction style, therefore, both subsequent modifications of the rail position and minor alteration of the track route or enlargement of the camber as well as point installation etc., if they are possible at all, are possible only with an extremely high outlay.
EuroPat v2

Er erhielt diesen "Consulting-Oscar" für sein Projekt "Moderne Geometrie der Gleisführung für Eisenbahnen - von der Idee bis zur Realisierung, insbesondere als Wiener Bogen®".
He won this "consulting Oscar" for his project "Modern track geometry for railways – from idea to implementation, particularly as the Viennese curve®".
ParaCrawl v7.1