Übersetzung für "Gleichstellungsmaßnahmen" in Englisch
Der
Amsterdamer
Vertragsentwurf
hat
die
Rechtsgrundlagen
für
Gleichstellungsmaßnahmen
gestärkt.
The
Amsterdam
Draft
Treaty
has
strengthened
the
legal
basis
for
equal
rights
measures.
Europarl v8
Gleichstellungsmaßnahmen
sind
ein
Teil
unserer
Antwort
auf
die
Krise.
Gender
equality
policies
are
part
of
the
answer
to
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Sicherstellen,
daß
Verträge
Regelungen
über
die
Einführung
und
Beobachtung
von
Gleichstellungsmaßnahmen
enthalten.
Set
up
joint
equality
bodies
on
national,
sectoral
or
company
level
with
responsibility
for
overseeing
the
implementation
and
elaboration
of
equality
provisions.
EUbookshop v2
Zur
Gewährleistung
einer
effektiven
Umsetzung
werden
die
Gleichstellungsmaßnahmen
laufend
überwacht.
It
is
hoped
that
the
strategy
will
alleviate
this
situation
through
coordination
with
other
strategies
so
as
to
promote
increased
labourforce
participation
rates.
EUbookshop v2
Demonstrieren
Sie,dass
Sie
als
Arbeitgeber
und
Dienstleisterebenfalls
Gleichstellungsmaßnahmen
durchgesetzt
haben.
For
your
part,demonstrate
that
you
are
implementing
yourown
equality
policies
as
an
employer
and
in
your
serviceprovision.
EUbookshop v2
Gelegentlich
beinhalten
Rechtsvorschriften
einfach
eine
Absichtserklärung
oder
propagieren
Gleichstellungsmaßnahmen
durch
die
Sozialpartner.
In
some
case
studies
the
employer's
initial
interest
was
not
equality
per
se
but
some
general
business
or
industrial
relations
concern
which
then
developed
an
equality
dimension
in
the
course
of
negotiations
when
combined
with
employee
interests.
EUbookshop v2
In
Dänemark
gibt
es
keine
gesetzlich
vorgeschriebene
Pflicht
zur
Prüfung
von
Gleichstellungsmaßnahmen.
In
Denmark,
there
are
no
legally
binding
requirements
regarding
Equality
Audits.
EUbookshop v2
In
Spanien
gehört
das
Gender
Mainstreaming
zu
den
Grundprinzipien
der
Gleichstellungsmaßnahmen.
In
Spain,
gender
mainstreaming
is
one
of
the
governing
principles
of
equality
policies.
EUbookshop v2
Faktor
für
die
erfolgieiche
Verwirklichung
von
Gleichstellungsmaßnahmen
war.
This
variety
of
processes
was
potentially
significant
as
a
factor
in
successful
equal
opportunities
policy.
EUbookshop v2
Sie
umfasst
mittlerweile
circa
300
Gleichstellungsmaßnahmen
als
Modellbeispiele
für
die
Praxis.
The
database
currently
lists
around
300
equality
measures
as
useful
practical
models.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sind
aber
die
EU-weiten
Mittel
für
Gleichstellungsmaßnahmen
als
Folge
der
Austeritätspolitik
gesunken.
At
the
same
time,
EU-wide
funds
for
gender
equality
measures
have
decreased
as
a
consequence
of
austerity
policy.
ParaCrawl v7.1
Anträge
können
für
unterschiedliche
Gleichstellungsmaßnahmen
gestellt
werden,
dazu
gehören:
Proposals
can
be
submitted
for
different
types
of
measures,
including:
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Budget
können
beantragte
und
bewilligte
Gleichstellungsmaßnahmen
unterstützt
werden.
This
budget
can
be
used
to
support
formally
proposed
and
approved
equal
opportunity
measures.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
welcher
Indikatoren
kann
der
Effekt
von
Gleichstellungsmaßnahmen
gemessen
werden?
What
indicators
can
be
used
to
assess
the
effect
of
equality
measures?
ParaCrawl v7.1
Graduate
School
gehört
ein
umfassendes
Programm
an
Gleichstellungsmaßnahmen.
Graduate
School
attaches
great
importance
to
its
comprehensive
equality
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Gleichstellungsmaßnahmen
müssen
aufrechterhalten
werden,
und
die
dafür
veranschlagten
Haushaltsmittel
dürfen
nicht
gekürzt
werden.
Equality
policies
absolutely
must
be
maintained
and,
above
all,
their
budgets
must
not
be
reduced.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
Gleichstellungsmaßnahmen
vorsehen.
We
must
naturally
plan
some
equality
measures.
Europarl v8
Ein
starker
politischer
Wille
zur
Verwirklichung
von
Gleichstellungsmaßnahmen
garantiert
für
sich
genommen
noch
keinen
Erfolg.
A
strong
political
will
for
implementing
gender-equality
policies
is
not
the
sole
means
of
gaining
success.
Europarl v8
Die
Durchführung
von
Gleichstellungsmaßnahmen
fällt
natürlich
nicht
ausschließlich
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
nationalen
Behörden.
Action
on
equality
is,
of
course,
not
the
sole
responsibility
of
the
national
authorities.
TildeMODEL v2018
Gleichstellungsmaßnahmen
sollten
deshalb
nicht
als
kurzfristiger
Kostenfaktor,
sondern
als
langfristige
Investition
betrachtet
werden.
Gender
equality
policies
should
therefore
be
considered
as
a
long-term
investment
and
not
as
a
short-term
cost.
TildeMODEL v2018
Gemäß
den
Vorschlägen
sollen
sich
die
Mitgliedstaaten
selbst
dazu
verpflichten,
in
allen
Programmen
Gleichstellungsmaßnahmen
durchzuführen.
The
draft
specific
Regulations
propose
that
Member
States
should
commit
themselves
to
providing
for
equality
actions
in
every
programme.
EUbookshop v2
Es
besteht
keine
gesetzliche
Verpflichtung
zur
Durchführung
von
Überprüfungen
von
Gleichstellungsmaßnahmen
(Gleichstellungsprüfungen).
There
is
no
legal
requirement
to
carry
out
equality
audits.
EUbookshop v2
Es
besteht
keine
gesetzliche
Verpflichtung
zur
Durchführung
von
Überprüfungen
von
Gleichstellungsmaßnahmen
(Gleichstellungs-prüfungen).
There
is
no
legal
requirement
to
carry
out
equality
audits.
EUbookshop v2
Die
Durchführung
der
Gleichstellungsmaßnahmen
-
soes
denn
solche
gibt
-
bereitet
offensichtlich
in
vielen
Mitgliedstaaten
Probleme.
Gender
activities
seem
to
be
posing
problems
of
implementation
in
most
Member
States
where
they
exist.
EUbookshop v2
Eine
geplante
Online-Toolbox
soll
aufzeigen,
wie
die
vielfältigen
Effekte
verschiedener
Gleichstellungsmaßnahmen
gemessen
werden
können.
There
are
plans
for
an
online
toolbox
to
illustrate
how
the
different
effects
from
various
equality
measures
can
be
assessed.
ParaCrawl v7.1
Die
dadurch
eingeworbenen
Mittel
fließen
in
Gleichstellungsmaßnahmen,
insbesondere
in
die
Förderung
von
Postdoktorandinnen.
The
funds
raised
will
be
used
for
gender
equality
measures,
in
particular
for
the
promotion
of
postdoctoral
women.
ParaCrawl v7.1