Übersetzung für "Gleichstellungsmaßnahmen" in Englisch

Der Amsterdamer Vertragsentwurf hat die Rechtsgrundlagen für Gleichstellungsmaßnahmen gestärkt.
The Amsterdam Draft Treaty has strengthened the legal basis for equal rights measures.
Europarl v8

Gleichstellungsmaßnahmen sind ein Teil unserer Antwort auf die Krise.
Gender equality policies are part of the answer to the crisis.
TildeMODEL v2018

Sicherstellen, daß Verträge Regelungen über die Einführung und Beobachtung von Gleichstellungsmaßnahmen enthalten.
Set up joint equality bodies on national, sectoral or company level with responsibility for overseeing the implementation and elaboration of equality provisions.
EUbookshop v2

Zur Gewährleistung einer effektiven Umsetzung werden die Gleichstellungsmaßnahmen laufend überwacht.
It is hoped that the strategy will alleviate this situation through coordination with other strategies so as to promote increased labourforce participation rates.
EUbookshop v2

Demonstrieren Sie,dass Sie als Arbeitgeber und Dienstleisterebenfalls Gleichstellungsmaßnahmen durchgesetzt haben.
For your part,demonstrate that you are implementing yourown equality policies as an employer and in your serviceprovision.
EUbookshop v2

Gelegentlich beinhalten Rechtsvorschriften einfach eine Absichtserklärung oder propagieren Gleichstellungsmaßnahmen durch die Sozialpartner.
In some case studies the employer's initial interest was not equality per se but some general business or industrial relations concern which then developed an equality dimension in the course of negotiations when combined with employee interests.
EUbookshop v2

In Dänemark gibt es keine gesetzlich vorgeschriebene Pflicht zur Prüfung von Gleichstellungsmaßnahmen.
In Denmark, there are no legally binding requirements regarding Equality Audits.
EUbookshop v2

In Spanien gehört das Gender Mainstreaming zu den Grundprinzipien der Gleichstellungsmaßnahmen.
In Spain, gender mainstreaming is one of the governing principles of equality policies.
EUbookshop v2

Faktor für die erfolgieiche Verwirklichung von Gleichstellungsmaßnahmen war.
This variety of processes was potentially significant as a factor in successful equal opportunities policy.
EUbookshop v2

Sie umfasst mittlerweile circa 300 Gleichstellungsmaßnahmen als Modellbeispiele für die Praxis.
The database currently lists around 300 equality measures as useful practical models.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sind aber die EU-weiten Mittel für Gleichstellungsmaßnahmen als Folge der Austeritätspolitik gesunken.
At the same time, EU-wide funds for gender equality measures have decreased as a consequence of austerity policy.
ParaCrawl v7.1

Anträge können für unterschiedliche Gleichstellungsmaßnahmen gestellt werden, dazu gehören:
Proposals can be submitted for different types of measures, including:
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Budget können beantragte und bewilligte Gleichstellungsmaßnahmen unterstützt werden.
This budget can be used to support formally proposed and approved equal opportunity measures.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe welcher Indikatoren kann der Effekt von Gleichstellungsmaßnahmen gemessen werden?
What indicators can be used to assess the effect of equality measures?
ParaCrawl v7.1

Graduate School gehört ein umfassendes Programm an Gleichstellungsmaßnahmen.
Graduate School attaches great importance to its comprehensive equality measures.
ParaCrawl v7.1

Die Gleichstellungsmaßnahmen müssen aufrechterhalten werden, und die dafür veranschlagten Haushaltsmittel dürfen nicht gekürzt werden.
Equality policies absolutely must be maintained and, above all, their budgets must not be reduced.
Europarl v8

Natürlich müssen wir Gleichstellungsmaßnahmen vorsehen.
We must naturally plan some equality measures.
Europarl v8

Ein starker politischer Wille zur Verwirklichung von Gleichstellungsmaßnahmen garantiert für sich genommen noch keinen Erfolg.
A strong political will for implementing gender-equality policies is not the sole means of gaining success.
Europarl v8

Die Durchführung von Gleichstellungsmaßnahmen fällt natürlich nicht ausschließlich in den Zuständigkeitsbereich der nationalen Behörden.
Action on equality is, of course, not the sole responsibility of the national authorities.
TildeMODEL v2018

Gleichstellungsmaßnahmen sollten deshalb nicht als kurzfristiger Kostenfaktor, sondern als langfristige Investition betrachtet werden.
Gender equality policies should therefore be considered as a long-term investment and not as a short-term cost.
TildeMODEL v2018

Gemäß den Vorschlägen sollen sich die Mitgliedstaaten selbst dazu verpflichten, in allen Programmen Gleichstellungsmaßnahmen durchzuführen.
The draft specific Regulations propose that Member States should commit themselves to providing for equality actions in every programme.
EUbookshop v2

Es besteht keine gesetzliche Verpflichtung zur Durchführung von Überprüfungen von Gleichstellungsmaßnahmen (Gleichstellungs­prüfungen).
There is no legal requirement to carry out equality audits.
EUbookshop v2

Es besteht keine gesetzliche Verpflichtung zur Durchführung von Überprüfungen von Gleichstellungsmaßnahmen (Gleichstellungs-prüfungen).
There is no legal requirement to carry out equality audits.
EUbookshop v2

Die Durchführung der Gleichstellungsmaßnahmen - soes denn solche gibt - bereitet offensichtlich in vielen Mitgliedstaaten Probleme.
Gender activities seem to be posing problems of implementation in most Member States where they exist.
EUbookshop v2

Eine geplante Online-Toolbox soll aufzeigen, wie die vielfältigen Effekte verschiedener Gleichstellungsmaßnahmen gemessen werden können.
There are plans for an online toolbox to illustrate how the different effects from various equality measures can be assessed.
ParaCrawl v7.1

Die dadurch eingeworbenen Mittel fließen in Gleichstellungsmaßnahmen, insbesondere in die Förderung von Postdoktorandinnen.
The funds raised will be used for gender equality measures, in particular for the promotion of postdoctoral women.
ParaCrawl v7.1