Übersetzung für "Gleichsetzten" in Englisch
Die
Naturrechtsphilosophen
Hugo
Grotius,
Samuel
Pufendorf
und
John
Locke,
alle
drei
waren
Protestanten,
entgingen
dem
Dilemma
der
inhaltlichen
Unbestimmtheit
des
Naturrechts,
indem
sie
es
mit
der
biblischen
Offenbarung
gleichsetzten,
da
beide
ihrer
Ansicht
nach
auf
denselben
Urheber,
Gott,
zurückgingen.
"
Like
the
two
other
very
influential
natural-law
philosophers,
Hugo
Grotius
and
Samuel
Pufendorf,
Locke
equated
natural
law
with
the
biblical
revelation,
since
in
their
view
both
had
originated
in
God
and
could
therefore
not
contradict
each
other.
Wikipedia v1.0
Alle
meine
schwarzen
Freunde
wurden
mit
der
gleichen
Botschaft
erzogen,
dem
Gespräch
als
wir
alt
genug
waren,
verwechselt
zu
werden
mit
einem
Nagel,
bereit,
in
den
Boden
getrieben
zu
werden,
als
Menschen
unser
Melanin
mit
Angst
gleichsetzten.
All
of
my
black
friends
were
raised
with
the
same
message,
the
talk,
given
to
us
when
we
became
old
enough
to
be
mistaken
for
a
nail
ready
to
be
hammered
to
the
ground,
when
people
made
our
melanin
synonymous
with
something
to
be
feared.
TED2020 v1
In
Kuklia
befand
sich
einst
das
große
Heiligtum
der
Aphrodite,
die
die
Römer
mit
Venus
gleichsetzten.
In
Kouklia
there
oince
stood
the
great
sanctuary
to
Aphrodite,
whom
the
Romans
identified
with
their
own
goddess
Venus.
EUbookshop v2
Indem
sie
die
Aserbaidschaner
mit
den
osmanischen
Türken
gleichsetzten,
begann
die
Daschnakzutjun
Massaker
gegen
die
Aserbaidschaner
als
Rache
für
den
armenischen
Völkermord
im
Osmanischen
Reich.
Equating
the
Azeris
with
the
Ottoman
Turks,
the
Dashnaks
launched
a
massacre
on
the
city's
Azeris
in
revenge
for
the
Armenian
Genocide
in
the
Ottoman
Empire.
WikiMatrix v1
Allat
(Kurzform
von
al-Ilahah,
"Göttin")
war
die
Göttin
des
Mondes,
Uzza
die
Göttin
des
Morgensterns,
weswegen
sie
hellenistische
Quellen
auch
mit
der
Venus
gleichsetzten.
Allat
(which
is
the
short
form
of
al-Ilahah,
"goddess")
was
the
goddess
of
the
moon,
and
Uzza
was
the
goddess
of
the
morning
star.
Therefore
Hellenic
sources
are
equaling
her
with
Venus.
ParaCrawl v7.1
Ganz
zu
schweigen
von
den
Berbervölkern,
die
nie
den
Glauben
an
Jesus
Christus
angenommen
hatten,
da
sie
ihn
mit
der
verhassten
pax
romana
der
römischen
Kaiserzeit
gleichsetzten.
Not
to
mention
the
Berber
people
who
had
never
embraced
the
faith
in
Jesus
Christ,
having
identified
it
with
the
indigestible
imperial
pax
romana
.
ParaCrawl v7.1
Regierungsmitglieder
haben
dies
all
jenen
als
Allheilmittel
präsentiert,
die
die
Begriffe
Islam
und
Islamist,
Muslim
und
Terrorist
gleichsetzten.
Members
of
government
presented
it
as
a
panacea
to
all
those
that
made
no
distinction
between
the
terms
Islam
and
Islamist,
Muslim
and
terrorist.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
nachvollziehbar,
daß
der
Nationalsozialismus
und
die
mit
ihm
um
ihre
Freiheit
kämpfenden
Völker
des
Ostens
die
Juden
-
wenn
auch
zu
Unrecht,
weil
pauschal
und
kollektiv
-
mit
dem
bolschewistischen
Schrecken
und
dem
Treiben
der
Kommissare
gleichsetzten.
Thus
it
seems
understandable
that
National
Socialism,
and
the
eastern
peoples
fighting
alongside
for
their
freedom,
equated
the
Jews
in
general
with
the
Bolshevist
terror
and
the
activities
of
the
commissars-though
such
an
identification,
being
sweeping
and
collective,
was
unjust.
ParaCrawl v7.1
Kreativität
kann
auch
Teil
einer
bewussten
oder
unbewussten
Suche
nach
dem
Schönheitsideal
sein,
das
die
alten
Griechen
mit
dem
Guten
und
der
Wahrheit
gleichsetzten.
Being
creative
may
also
constitute
part
of
a
conscious
or
unconscious
quest
for
ideal
beauty,
which
the
ancient
Greeks
equated
with
goodness
and
truth.
ParaCrawl v7.1
Johannes
Aventinus,
eigentlich
Johann
Georg
Turmair,
war
einer
der
ersten
Trottel-Literaten,
die
"Deutsch"
und
"Germanisch"
gleichsetzten...
Johannes
Aventinus,
basically
Johann
Georg
Turmair,
was
one
of
the
first
stupid
men
of
letters
putting
"German"
equal
to
"Germanic"...
ParaCrawl v7.1