Übersetzung für "Gleichbehandlungsprinzip" in Englisch

Dabei werden nach einem falschen Gleichbehandlungsprinzip Sachverhalte, die durchaus unterschiedlich sind, gleichgestellt.
It is therefore applies the principle of equality of treatment wrongly to very different situations.
TildeMODEL v2018

Wir müssen erneut betonen, wie wichtig es ist, dass alle EU-Bürger und alle Drittstaatsangehörigen in Bezug auf soziale Sicherheit gleich behandelt werden, da dieses Gleichbehandlungsprinzip in der Charta der Grundrechte verankert ist und außerdem bei der Vereinfachung der gegenwärtigen Vorschriften ein hilfreiches Instrument darstellt.
We must reaffirm the importance of ensuring that all European and third-country nationals receive equal treatment in relation to social security provision, because this principle is contained in the Charter of Fundamental Rights and is an instrument that helps complete the process of simplifying the current rules.
Europarl v8

Die Änderungsanträge hingegen, die als Sanktion für Unternehmen, die sich nicht an das Gleichbehandlungsprinzip halten, vorsehen, diese bei der Vergabe öffentlicher Aufträge auszuschließen, erscheinen mir für das angestrebte Ziel als ungeeignet und können meines Erachtens sehr unterschiedlich ausgelegt werden.
On the other hand, the amendments providing for penalties against companies infringing the principle of equal treatment by excluding them from public contracts seem to me both poorly adapted to the purpose and subject to divergent interpretation.
Europarl v8

Drittens, eine Ausnahme vom Gleichbehandlungsprinzip ist hinnehmbar, aber nur dann, wenn die betreffenden Systeme innerhalb des Leiharbeitssektors selbst ausreichende Garantien bieten, auch in der Zeit zwischen zwei Überlassungen.
Thirdly, an exception to the principle of equal treatment is acceptable, but only where the systems concerned provide good guarantees internally in the temporary sector itself, also for the period between two contracts.
Europarl v8

Aus rechtlicher Sicht ist zu bedenken, dass Artikel 115 AEUV nur „die Angleichung derjenigen Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten, die sich unmittelbar auf die Errichtung oder das Funktionieren des Binnenmarkts auswirken“, vorsieht, dass eine zentral erhobene EU-Einnahme gemäß dem Gleichbehandlungsprinzip aber vollständig harmonisierte Vorschriften erfordern würde.
From a legal point of view, whereas Article 115 TFEU only provides for the "approximation of such laws, regulations or administrative provisions of the Member States as directly affect the establishment or functioning of the internal market", a centrally collected EU resource would require fully harmonized rules (under the principle of equal treatment).
TildeMODEL v2018

Das Gleichbehandlungsprinzip sollte hinsichtlich der Anstellung und der Arbeitsbedingungen für die Personen gestärkt werden, für deren Situation die hier untersuchten Richtlinien gelten.
It is important to reinforce the principle of equal treatment with regard to the employment and conditions of employment of people whose situation is governed by these directives.
TildeMODEL v2018

Demzufolge gilt das Gleichbehandlungsprinzip der Verordnung gemeinhin nur in den Fällen, in denen ein Arbeitnehmer eines Drittstaates in mehreren Mit­gliedstaaten erwerbstätig war.
Consequently, the regulation's principle of equal treatment only applies in general to situations where third-country workers have worked in more than one Member State.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall sollte ein Mitgliedstaat entsprechend dem Gleichbehandlungsprinzip mit einem anderen Mitgliedstaat unter den gleichen Bedingungen zusammenarbeiten wie mit einem Drittland.
In any event, under equal treatment rules, a Member State should provide to another Member State the level of cooperation that it has accepted in relation to a third country.
TildeMODEL v2018

Stattdessen sollte sowohl in Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe c) als auch in Artikel 14 das Gleichbehandlungsprinzip durch einen ausdrücklichen Ver­weis auf Artikel 45 des Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union verankert werden.
In fact, Article 2(2)(c) and Article 14 should both reaffirm the principle of equal treatment through an explicit reference to Article 45 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
TildeMODEL v2018

In beiden Fällen wurde die Möglichkeit einer Aus­nahme von dem Gleichbehandlungsprinzip einge­räumt, und zwar hinsichtlich des Rentenalters, der Hinterbliebenenpension und den Familienleistun­gen.
As far as health insurance is concerned, tourists and travellers can obtain medical treatment in an­other Member State on the basis of the celebrated form E 111.
EUbookshop v2

Zu den Ausführungen hinsichtlich der Subventionierung des Seeverkehrs durch die Strukturfonds möchte ich ferner anmerken, daß auch hier nach dem Gleichbehandlungsprinzip vorgegangen wird.
I wonder whether it would not be wise and, quite simply, legal, since legality could not be more important than when dealing with the Rules of Procedure, to require the qualified majority for amendments but not for amend ments to amendments.
EUbookshop v2

Diese Vorgabe ließen die Richter jedoch außer Acht, als sie bewerteten, ob die Ausnahme für die "Darstellung christlicher und abendländischer Bildungs-und Kulturwerte oder Traditionen" in dem baden-württembergischen Gesetz gegen das Gleichbehandlungsprinzip verstößt.
But it failed to follow the logic of this position when assessing whether Baden-Württemberg's exception for the "exhibition of Christian and occidental educational and cultural values or traditions"violates these equal treatment principles.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 2006 entschied das Gericht, dass die Anordnung der Schulleitung gegen das Gleichbehandlungsprinzip verstoße, da es Nonnen gestattet sei, an staatlichen Schulen in Baden-Württemberg in Ordenstracht zu unterrichten.
In July 2006 the court ruled that the order for Graber to remove her headscarf constituted a violation of the principle of equal treatment, since nuns wearing habits were permitted in a public school in Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1