Übersetzung für "Glaubenstreue" in Englisch

Allein geheiligte Liebe, Glaubenstreue, Opferbereitschaft und Ausharren in Hoffnung sind gefragt.
What is required is holy love, perseverance in faith, preparedness for sacrifice, and continuance in hope.
ParaCrawl v7.1

Hier muss sich die Standhaftigkeit und die Glaubenstreue der Heiligen bewähren.
Here is the patience and the faith of the saints.
ParaCrawl v7.1

Als glaubenstreue Juden stehen wir dem Zionismus völlig ablehnend gegenüber.
As Jews true to our religion, we are completely opposed to Zionism and reject it.
ParaCrawl v7.1

Als glaubenstreue Juden nehmen wir das uns von Gott auferlegte Schicksal der Diaspora auf uns.
As Jews true to our faith we accept the fate of the Diaspora which God has laid upon us.
ParaCrawl v7.1

Als glaubenstreue Juden sehen wir den Zionismus als Verrat an Gott und der jüdischen Religion.
As Jews true to our religion, we see Zionism as a betrayal of God and of the Jewish religion.
ParaCrawl v7.1

Und wir müssen dranbleiben, das heißt, in Glaubenstreue zu unserem Herrn stehen.
And we have to keep at it, in other words we must stand firm in faith in Our Lord.
ParaCrawl v7.1

Wir orthodoxe, glaubenstreue Juden haben mit diesen Dingen nicht das Geringste am Hut gehabt.
We Orthodox Jews true to our faith did not have anything whatever to do with these matters.
ParaCrawl v7.1

Aus eben diesen Gründen haben sich glaubenstreue Juden in der ganzen Welt im Jahre 1948 geweigert nach Israel zu gehen und sind bis heute in der Diaspora verblieben.
For these same reasons, Jews true to their faith all over the world refused to migrate to Israel in 1948 and have preferred to remain in the Diaspora to this day.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung dieser orthodoxen Juden - welche sich auch "glaubenstreue Juden" nennen - das ihnen von Gott auferlegte Schicksal der Diaspora bis zum Kommen des Messias zu erdulden, führt sie zwangsläufig in die von der Schrift verheißene Situation, beim Kommen des Messias in aller Welt zerstreut zu sein.
The decision of these orthodox Jews ? who also call themselves "Jews true to their faith" ? to accept patiently the fate of the Diaspora that God has laid on them, until the coming of the Messiah, of necessity puts them in the situation promised in Scripture, so that at the coming of the Messiah they will be scattered throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Glaubenstreue Heilige können nicht erwarten, alles zu erhalten, was der Vater hat, wenn sie willentlich Gott gegenüber ungehorsam sind.
Faithful Saints cannot expect to receive "all that the Father has" if they willfully disobey God.
ParaCrawl v7.1

Nicht einmal für uns glaubenstreue Juden ist das Jahr 1945 eine echte Befreiung gewesen, weil in der Folge unter Benutzung des Holocaust der Staat Israel mit Gewalt gegründet wurde, was dem Willen Gottes widerspricht.
Not even for us Jews true to our faith was the year 1945 a real liberation, because following from it, with the Holocaust as a justification, the state of Israel was founded by the use of force, which contradicts the will of God.
ParaCrawl v7.1

Für uns glaubenstreue Juden ist die Frage der Anwesenheit oder Abwesenheit eines israelischen Botschafters freilich völlig unerheblich und auch Österreich sollte zuallererst seine eigenen Interessen verfolgen, ohne Rücksichtnahme auf den Status der Vertretung eines einzelnen Landes.
For us Jews true to our faith, the presence or absence of an Israeli ambassador is actually completely irrelevant. Austria as well should pursue its own interests as a first priority, without having regard to the status of the diplomatic representation of a single country.
ParaCrawl v7.1

Nicht Amt und Würden, nicht Reichtum oder Wissen werden jedenfalls darüber entscheiden, wer näher bei Gott und seinem Lamm oder ferner von ihnen leben wird, sondern praktische Liebe, Glaubenstreue und sanfte Demut.
Not an exalted position, not wealth or knowledge is decisive for who will live closer with God and His Lamb or more distant from them, but practical love, faithfulness, meekness and gentleness.
ParaCrawl v7.1

Im Namen des Judentums – und wir glaubenstreue Juden haben damit wirklich nichts zu tun – wird seit Jahrzehnten auf die gesamte politische und wirtschaftliche Entwicklung Deutschlands massiver Druck ausgeübt.
In the name of Judaism – and we Jews true to our faith have really had nothing to do with it – for decades now, massive pressure has been applied to the entire political and economic development of Germany.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht haben wenige den Wert der Lehren des Herrn erkannt, wie es der glaubenstreue Apostel, der diese Worte niederschrieb, getan hat.
PERHAPS FEW HAVE learned to value the discipline of the Lord as did the faithful apostle who wrote these words.
ParaCrawl v7.1

Siebzehn Jahre lang haben unsere verfolgten Glaubensbrüder und -schwestern im Iran eine Glaubenstreue und einen Mut gezeigt, die eine unermessliche Proklamation des Glaubens bewirkten und ihn aus der Verbor- genheit zwangen.
For some seventeen years our persecuted brethren in Iran have demonstrated a constancy of faith and courage that has produced a vast proclamation of the Faith, forcing it out of obscurity.
ParaCrawl v7.1

Aber es kann auch ein allgemeiner Aufruf werden, unsere Tage in einer Atmosphäre der Glaubenstreue zu leben und sich dementsprechend zu entscheiden.
But it can also become a more general appeal to live one's days and make one's decisions in an atmosphere of faithfulness.
ParaCrawl v7.1

Er akzeptierte ihre Glaubenstreue.
He accepted their faithfulness.
ParaCrawl v7.1

Die Kraft und der Mut dessen, der bereit ist, auch ins Gefängnis zu gehen oder durch das Schwert umzukommen in der Gewißheit, daß »sich hier die Standhaftigkeit und die Glaubenstreue der Heiligen bewähren« muss (Offb 13, 10).
It is the strength and the courage of those prepared even to be imprisoned or put to the sword, in the certainty that this is what makes for "the endurance and faith of the saints" (Rev 13:10).
ParaCrawl v7.1

Clemens Marchisio wird am 1. März 1833 im Dorf Raconnigi, in der Gegend von Turin, geboren, wo seine Familie sehr geachtet ist, sowohl wegen ihrer Glaubenstreue wie auch ihrer Arbeitsamkeit.
Clement Marchisio was born on March 1, 1833, in the town of Raconnigi, close to Turin, Italy, where his family was esteemed for its faith and its zeal for work.
ParaCrawl v7.1

Sogar als die zionistische, reformierte Gemeinde das glaubenstreue Judentum zu verfolgen begann, ist uns das deutsche Volk zur Seite gestanden, die deutschen Behörden, haben daher meinem Vorgänger Oberrabbiner Samsan Raffael Hirsch die Genehmigung zur Gründung einer eigenen orthodoxen jüdischen Kultusgemeinde gegeben und sie mit allen nötigen Privilegien ausgestattet.
Even when the Zionist reformed congregation started to persecute Jews who remained loyal to their faith, the German people stood by our side. Consequently the German authorities authorized my predecessor, Chief Rabbi Samsan Raffael Hirsch, to set up his own Orthodox Jewish community of worship and allowed it all the necessary privileges.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung dieser orthodoxen Juden - welche sich auch „glaubenstreue Juden” nennen - das ihnen von Gott auferlegte Schicksal der Diaspora bis zum Kommen des Messias zu erdulden, führt sie zwangsläufig in die von der Schrift verheißene Situation, beim Kommen des Messias in aller Welt zerstreut zu sein.
The decision of these orthodox Jews ? who also call themselves “Jews true to their faith” ? to accept patiently the fate of the Diaspora that God has laid on them, until the coming of the Messiah, of necessity puts them in the situation promised in Scripture, so that at the coming of the Messiah they will be scattered throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Wir haben damals sogar aus eigener Kasse ein großes Inserat in der "New York Times" geschaltet, in dem glaubenstreue jüdische Oberrabbiner aus der ganzen Welt dieser Auffassung ihre Unterstützung verliehen haben.
On this occasion we even put a big advertisement in the New York Times, at our own expense, in which Jewish chief rabbis true to their faith from all over the world lent their support to this point of view.
ParaCrawl v7.1

Der wichtigste Punkt, den alle glaubenstreue Juden und damit alle hier versammelten Oberrabbiner und Rabbiner teilen, ist, dass wir das uns von Gott auferlegte Schicksal der Diaspora zu tragen haben.
The most important point which all Jews true to their faith share – and that includes all the rabbis and chief rabbis assembled here today – is that we have to bear the fate of the Diaspora which has been laid on us by God.
ParaCrawl v7.1