Übersetzung für "Glattflächig" in Englisch
Der
nach
Außen
weisende
Teil
ist
glattflächig
mit
einer
Schutzkappe
15
verschlossen.
The
outwardly
facing
part
is
closed
in
a
smooth
surface
with
a
guard
cap
15.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
es
möglich,
den
Boden
jeder
Ringnut
glattflächig
auszubilden.
Fundamentally,
it
is
possible
to
shape
the
bottom
of
each
annular
groove
as
a
flat
surface.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
sind
die
einzelnen
Flächen
glattflächig.
Suitably
the
individual
surfaces
are
smooth.
EuroPat v2
Die
Kassetten
weisen
einen
Boden
17
auf,
der
ebenfalls
glattflächig
ausgebildet
ist.
The
magazines
also
have
a
bottom
17,
which
also
has
a
smooth
surface.
EuroPat v2
Die
Außenflächen
der
Führungskulissen
5
sind
daher
glattflächig.
Thereby,
the
outer
surfaces
of
the
guide
rocker
5
are
flat.
EuroPat v2
Die
untere
Stirnseite
des
zylindrischen
Körpers
kann
glattflächig
sein.
The
lower
end
of
the
cylindrical
body
can
be
a
smooth
surface.
EuroPat v2
Die
Becher
können
außen
glattflächig
ausgebildet
oder
mit
einer
Struktur
versehen
sein.
The
cups
can
externally
have
a
smooth
surface,
or
can
be
structured.
EuroPat v2
Der
vordere
Bereich
des
Zapfen
17
kann
glattflächig
ausgebildet
sein.
The
front
region
of
the
stud
17
can
be
designed
so
as
to
have
a
smooth
surface.
EuroPat v2
Diese
Aufnahme
im
Wesentlichen
umgebend
ist
die
Vorderseite
der
Küchenmaschine
bevorzugt
glattflächig
gebildet.
The
front
side
of
the
food
processor
is
preferably
formed
with
a
smooth
surface
surrounding
this
holder
substantially.
EuroPat v2
Demgegenüber
ist
die,
der
Fahrbahn
zugewandte
Oberseite
bevorzugt
zumindest
weitgehend
glattflächig
ausgebildet.
Accordingly,
the
upper
face
facing
the
road
surface
may
be
configured
to
be
at
least
substantially
smooth-surfaced.
EuroPat v2
Die
schwarze
Maschine
mit
Rohrrahmen
und
Telegabel
wirkte
zierlich
und
glattflächig.
The
black
machine
with
"rohrrahmen"
and
teleskopforkl
worked
delicate
and
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Die
Schleusen
sind
glattflächig
und
totraumfrei
gestaltet
und
komplett
in
Edelstahl
gefertigt.
The
rotary
valves
are
smooth-surfaced,
free
from
dead
spots
and
manufactured
completely
in
stainless
steel.
ParaCrawl v7.1
Das
WC-Trennwandsystem
PRIMO
F
ist
glattflächig
und
gefälzt.
The
PRIMO
F
cubicle
system
is
smooth-surfaced
and
rebated.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberflächen
der
Zellenradschleuse
sind
außen
und
innen
glattflächig
gestaltet.
The
interior
and
exterior
surfaces
of
the
rotary
valve
are
extremely
smooth.
ParaCrawl v7.1
Der
äussere
Abschnitt
18
ist
glattflächig,
die
Lauffläche
19
-
wie
aus
Fig.
The
outer
section
18
has
a
flat-surface,
while
the
running
surface
19--as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Er
wird
in
einer
Backform
ausgebacken,
deren
zur
Bildung
der
Innenwandung
dienender
Kern
glattflächig
ist.
Baking
takes
place
in
a
pastry
mould,
whose
core
used
for
forming
the
inner
wall
is
smooth.
EuroPat v2
Die
Trennwand
38
ist
vorzugsweise
eben
und
bevorzugt
zumindest
überwiegend
oder
meist
sogar
im
Wesentlichen
glattflächig.
The
dividing
wall
38
is
preferably
planar
and
preferably
at
least
mainly,
or
most
frequently
even
substantially,
smooth.
EuroPat v2
Der
sich
daran
anschließende
Abschnitt
51
ist
außen
glattflächig
ausgebildet,
also
ohne
Gewinde.
The
adjoining
section
51
has
a
smooth
outer
surface,
i.e.,
lacks
a
thread.
EuroPat v2
Die
Konstruktionseinheit
des
Trägers
16
und
des
Aufnahmechassis
9
ist
durch
eine
Abdeckkappe
17
glattflächig
verschlossen.
The
structural
unit
of
carrier
16
and
of
installation
chassis
9
is
closed
by
a
cover
cap
17
to
constitute
a
flat
face.
EuroPat v2
Der
Zylinder
ist
seinerseits
von
einem
hohlzylindrischen
Mantel
umgeben,
dessen
Innenoberfläche
glattflächig
ausgebildet
ist.
The
cylinder
is
surrounded
in
turn
by
a
hollow-cylinder
mantle,
the
inner
surface
of
which
is
made
smooth.
EuroPat v2
Die
Innenflächen
der
Keilränder
26,
also
die
dortigen
Oberflächen
des
Rinnenprofils
22
sind
glattflächig.
The
inner
surfaces
of
the
channel
26
and
thus
of
the
upper
portion
of
the
spacer
22
are
smooth.
EuroPat v2
Nach
einer
klaren
Rastervorgabe
wird
jedes
Element
wie
gewünscht
glattflächig
in
die
Wandkonstruktion
integriert.
Each
component
is
smoothly
integrated
in
the
wall
construction
with
a
precise
grid
system.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
einfach
gereinigt
werden,
da
sämtliche
äußeren
Teile
glattflächig
und
sehr
gut
zugänglich
sind.
It
can
be
cleaned
with
ease,
because
all
external
parts
are
smooth-surfaced
and
highly
accessible.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberfläche
der
Rutschbahn
ist
absolut
glattflächig,
porenfrei,
UV-beständig
und
widerstandsfähig
gegen
Chlor.
The
riding
surface
of
the
slide
is
absolutely
smooth,
free
of
pores,
UV-resistant
and
resistant
against
chlorine.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Sitzrückenlehne
und
hinten
angrenzenden
Bauteilen
ist
eine
Gefahrstelle
nicht
gegeben,
wenn
die
angrenzenden
Bauteile
glattflächig
sind
und
die
Rückenlehne
selbst
im
angrenzenden
Bereich
abgerundet
und
nicht
scharfkantig
ist.
There
is
no
dangerous
point
between
the
seat
backrest
and
the
adjacent
structural
parts
located
behind
that
backrest
if
the
adjacent
structural
parts
are
smooth
and
the
seat
backrest
itself
is
rounded
in
the
surrounding
area
and
has
no
sharp
points.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
glattflächig
ausgebildet
und
insgesamt
so
gestaltet,
daß
die
Medien
am
Ende
der
Düsen
verhältnismäßig
langsam
und
in
laminarem
Strom
austreten,
so
daß
ein
langgestreckter
Strompfad
auf
die
Oberfläche
des
Sintergemisches
zu
erreicht
wird.
They
have
smooth
surfaces
and
are
altogether
so
designed
that
the
media
at
the
ends
of
the
nozzles
emerge
comparatively
slowly
and
in
a
laminar
flow,
so
that
an
elongate
flow
path
on
to
the
surface
of
the
sinter
mix
is
achieved.
EuroPat v2
Die
Unterseite
des
Gehäuses
11
ist
durch
eine
dünne
platte
18,
die
vom
Abströmkanal
15
durchbrochen
ist,
glattflächig
abgedeckt.
The
under
side
of
the
housing
11
is
smoothly
covered
by
a
thin
plate
18
which
is
perforated
by
the
outflow
channel
15.
EuroPat v2