Übersetzung für "Glattflächig" in Englisch

Der nach Außen weisende Teil ist glattflächig mit einer Schutzkappe 15 verschlossen.
The outwardly facing part is closed in a smooth surface with a guard cap 15.
EuroPat v2

Grundsätzlich ist es möglich, den Boden jeder Ringnut glattflächig auszubilden.
Fundamentally, it is possible to shape the bottom of each annular groove as a flat surface.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise sind die einzelnen Flächen glattflächig.
Suitably the individual surfaces are smooth.
EuroPat v2

Die Kassetten weisen einen Boden 17 auf, der ebenfalls glattflächig ausgebildet ist.
The magazines also have a bottom 17, which also has a smooth surface.
EuroPat v2

Die Außenflächen der Führungskulissen 5 sind daher glattflächig.
Thereby, the outer surfaces of the guide rocker 5 are flat.
EuroPat v2

Die untere Stirnseite des zylindrischen Körpers kann glattflächig sein.
The lower end of the cylindrical body can be a smooth surface.
EuroPat v2

Die Becher können außen glattflächig ausgebildet oder mit einer Struktur versehen sein.
The cups can externally have a smooth surface, or can be structured.
EuroPat v2

Der vordere Bereich des Zapfen 17 kann glattflächig ausgebildet sein.
The front region of the stud 17 can be designed so as to have a smooth surface.
EuroPat v2

Diese Aufnahme im Wesentlichen umgebend ist die Vorderseite der Küchenmaschine bevorzugt glattflächig gebildet.
The front side of the food processor is preferably formed with a smooth surface surrounding this holder substantially.
EuroPat v2

Demgegenüber ist die, der Fahrbahn zugewandte Oberseite bevorzugt zumindest weitgehend glattflächig ausgebildet.
Accordingly, the upper face facing the road surface may be configured to be at least substantially smooth-surfaced.
EuroPat v2

Die schwarze Maschine mit Rohrrahmen und Telegabel wirkte zierlich und glattflächig.
The black machine with "rohrrahmen" and teleskopforkl worked delicate and smoothly.
ParaCrawl v7.1

Die Schleusen sind glattflächig und totraumfrei gestaltet und komplett in Edelstahl gefertigt.
The rotary valves are smooth-surfaced, free from dead spots and manufactured completely in stainless steel.
ParaCrawl v7.1

Das WC-Trennwandsystem PRIMO F ist glattflächig und gefälzt.
The PRIMO F cubicle system is smooth-surfaced and rebated.
ParaCrawl v7.1

Die Oberflächen der Zellenradschleuse sind außen und innen glattflächig gestaltet.
The interior and exterior surfaces of the rotary valve are extremely smooth.
ParaCrawl v7.1

Der äussere Abschnitt 18 ist glattflächig, die Lauffläche 19 - wie aus Fig.
The outer section 18 has a flat-surface, while the running surface 19--as shown in FIG.
EuroPat v2

Er wird in einer Backform ausgebacken, deren zur Bildung der Innenwandung dienender Kern glattflächig ist.
Baking takes place in a pastry mould, whose core used for forming the inner wall is smooth.
EuroPat v2

Die Trennwand 38 ist vorzugsweise eben und bevorzugt zumindest überwiegend oder meist sogar im Wesentlichen glattflächig.
The dividing wall 38 is preferably planar and preferably at least mainly, or most frequently even substantially, smooth.
EuroPat v2

Der sich daran anschließende Abschnitt 51 ist außen glattflächig ausgebildet, also ohne Gewinde.
The adjoining section 51 has a smooth outer surface, i.e., lacks a thread.
EuroPat v2

Die Konstruktionseinheit des Trägers 16 und des Aufnahmechassis 9 ist durch eine Abdeckkappe 17 glattflächig verschlossen.
The structural unit of carrier 16 and of installation chassis 9 is closed by a cover cap 17 to constitute a flat face.
EuroPat v2

Der Zylinder ist seinerseits von einem hohlzylindrischen Mantel umgeben, dessen Innenoberfläche glattflächig ausgebildet ist.
The cylinder is surrounded in turn by a hollow-cylinder mantle, the inner surface of which is made smooth.
EuroPat v2

Die Innenflächen der Keilränder 26, also die dortigen Oberflächen des Rinnenprofils 22 sind glattflächig.
The inner surfaces of the channel 26 and thus of the upper portion of the spacer 22 are smooth.
EuroPat v2

Nach einer klaren Rastervorgabe wird jedes Element wie gewünscht glattflächig in die Wandkonstruktion integriert.
Each component is smoothly integrated in the wall construction with a precise grid system.
ParaCrawl v7.1

Es kann einfach gereinigt werden, da sämtliche äußeren Teile glattflächig und sehr gut zugänglich sind.
It can be cleaned with ease, because all external parts are smooth-surfaced and highly accessible.
ParaCrawl v7.1

Die Oberfläche der Rutschbahn ist absolut glattflächig, porenfrei, UV-beständig und widerstandsfähig gegen Chlor.
The riding surface of the slide is absolutely smooth, free of pores, UV-resistant and resistant against chlorine.
ParaCrawl v7.1

Zwischen Sitzrückenlehne und hinten angrenzenden Bauteilen ist eine Gefahrstelle nicht gegeben, wenn die angrenzenden Bauteile glattflächig sind und die Rückenlehne selbst im angrenzenden Bereich abgerundet und nicht scharfkantig ist.
There is no dangerous point between the seat backrest and the adjacent structural parts located behind that backrest if the adjacent structural parts are smooth and the seat backrest itself is rounded in the surrounding area and has no sharp points.
TildeMODEL v2018

Sie sind glattflächig ausgebildet und insgesamt so gestaltet, daß die Medien am Ende der Düsen verhältnismäßig langsam und in laminarem Strom austreten, so daß ein langgestreckter Strompfad auf die Oberfläche des Sintergemisches zu erreicht wird.
They have smooth surfaces and are altogether so designed that the media at the ends of the nozzles emerge comparatively slowly and in a laminar flow, so that an elongate flow path on to the surface of the sinter mix is achieved.
EuroPat v2

Die Unterseite des Gehäuses 11 ist durch eine dünne platte 18, die vom Abströmkanal 15 durchbrochen ist, glattflächig abgedeckt.
The under side of the housing 11 is smoothly covered by a thin plate 18 which is perforated by the outflow channel 15.
EuroPat v2