Übersetzung für "Glaskasten" in Englisch
Ich
sitze
im
Glaskasten
im
Ghetto.
I'm
locked
inside
the
ghetto
bubble.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Glaskasten,
U-Bahn-Tickets
verkaufen.
I
work
in
a
glass
box
underground
for
eight
hours
a
day.
OpenSubtitles v2018
Ihr
da,
holt
den
Kram
aus
dem
Glaskasten.
You
guys,
get
the
shit
out
of
the
bubble.
OpenSubtitles v2018
Hilf
mit,
ihn
zum
Glaskasten
zu
bringen.
Come
on,
help
us
take
him
to
the
bubble.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
sieht
ja
keiner
unseren
Triumphzug
zum
Glaskasten.
But
then,
no
one
would
see
our
victory
parade
to
the
bubble.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
einfach
in
einem
Glaskasten
leben,
allein.
I
just
want
to
live
in
a
glass
box
alone.
OpenSubtitles v2018
Nur
dass
ich
diesmal
nicht
in
einem
Glaskasten
sitze.
Only
this
time,
I
won't
be
locked
in
a
glass
box.
OpenSubtitles v2018
Insassin,
verlassen
Sie
den
Glaskasten.
Inmate,
step
out
of
the
bubble.
OpenSubtitles v2018
Die
hören
uns
in
ihrem
Glaskasten.
They
sit
in
a
bubble
and
they
listen.
OpenSubtitles v2018
Aber
warum
ist
er
in
einem
Glaskasten?
But
why
is
it
in
a
glass
case?
OpenSubtitles v2018
Wäre
der
Speer
kein
besserer
Schutz
als
ein
Glaskasten?
Wouldn't
the
spear
be
better
protection
than
a
glass
case?
OpenSubtitles v2018
Warum
würde
jemand
einen
Glaskasten
stehlen
wollen?
Why
would
someone
want
to
steal
a
glass
case?
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
brauchten,
war
ein
Glaskasten
zu
seinem
Schutz.
What
you
needed
was
a
glass
case
to
protect
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
stecke
in
einem
Glaskasten
voller
Gefühle!
I'm
in
a
glass
case
of
emotion!
OpenSubtitles v2018
Der
sitzt
in
seinem
Glaskasten
wie
ein
Gespenst,
noch
dazu
mit
Schnupfen.
He
sits
in
his
glass
box
like
a
ghost...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
nur
ein
Glaskasten,
in
dem
die
Diamanten
drin
sind.
This
isn't
a
glass
box
these
diamonds
are
housed
in.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
seinen
Militärscheiß
in
einem
Glaskasten
an
der
Fotowand.
He
used
to
have
all
this
military
crap
in
a
glass
case
on
the
photo
wall:
OpenSubtitles v2018
Die
Personen
im
Glaskasten
lesen
alle
Jahreszahlen
laut
vor.
The
people
in
the
glass
cubicle
are
reading
the
years
out
loud.
ParaCrawl v7.1
Der
Empfang
ist
vorne
im
Glaskasten.
The
reception
is
inside
the
front
glass
hall.
ParaCrawl v7.1
Die
Lobby
ist
ein
klassischer
Mies
van
der
Rohe
Glaskasten.
The
lobby
is
a
classic
Mies
van
der
Rohe
glass
box.
ParaCrawl v7.1
In
London
lebte
ich
44
Tage
lang
in
einem
Glaskasten
mit
nichts
als
Wasser.
In
London
I
lived
in
a
glass
box
for
44
days
with
nothing
but
water.
TED2013 v1.1
Der
Stein,
ein
Kalksteinfragment,
wird
in
einem
unscheinbaren
Glaskasten
hinter
einem
Ziergitter
aufbewahrt.
Inside
the
shop
the
Stone
in
its
glass
case
is
hidden
behind
a
magazine
rack
and
is
not
usually
accessible.
Wikipedia v1.0