Übersetzung für "Gläubigergemeinschaft" in Englisch
Ein
Gläubiger
hat
weiterhin
ein
persönliches,
ihn
von
der
Gläubigergemeinschaft
differenzierendes,
Rechtschutzbedürfnis
nachzuweisen.
A
creditor
still
has
to
prove
a
personal
need
for
legal
protection
which
distinguishes
him
from
the
body
of
creditors.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hätte
eine
solche
Entschädigung
nach
Auffassung
der
französischen
Behörden
selbst
im
Fall
einer
gerichtlichen
Anordnung
der
Entschädigung
des
Gläubigers
zur
Folge,
dass
der
Gläubiger
wieder
in
der
Situation
wäre,
in
der
er
auch
nach
allgemeinem
Recht
gewesen
wäre,
da
der
betreffende
Vermögenswert
veräußert
worden
wäre
und
die
Gläubigergemeinschaft
den
entsprechenden
Betrag
erhalten
hätte.
Nonetheless,
according
to
the
French
authorities,
even
if
the
judge
were
to
order
the
creditor
to
be
compensated,
such
compensation
would
have
the
effect
of
reinstating
the
creditor
to
the
situation
in
which
he
would
have
been
under
ordinary
law
because,
in
this
latter
case,
the
good
in
question
would
have
been
sold
and
the
body
of
creditors
would
have
received
the
corresponding
amount.
DGT v2019
Die
französischen
Behörden
erkennen
an,
dass
der
Vertreter
des
Staates
bei
der
Durchführung
des
mit
dem
Gesetz
vom
16.
Juli
1980
eingeführten
Verfahrens
an
das
Erfordernis
der
Kontinuität
der
Daseinsvorsorge
gebunden
ist,
meinen
jedoch,
dass
eine
Entschädigung
selbst
im
Fall
einer
gerichtlichen
Anordnung
der
Entschädigung
des
Gläubigers
zur
Folge
hätte,
dass
der
Gläubiger
wieder
in
der
Situation
wäre,
in
der
er
auch
nach
allgemeinem
Recht
gewesen
wäre,
da
der
betreffende
Vermögenswert
veräußert
worden
wäre
und
die
Gläubigergemeinschaft
den
entsprechenden
Betrag
erhalten
hätte.
The
French
authorities
recognise
that
when
implementing
the
procedure
laid
down
by
the
Law
of
16
July
1980
the
representative
of
the
State
is
subject
to
the
requirement
of
continuity
of
the
public
service,
but
consider
that
even
if
a
court
were
to
order
that
a
creditor
be
compensated,
such
compensation
would
merely
place
the
creditor
in
the
same
position
that
he
would
have
been
in
under
ordinary
law,
because
under
ordinary
law
the
asset
would
have
been
sold
and
the
body
of
creditors
would
have
received
the
corresponding
sum.
DGT v2019
Die
wohl
überwiegend
in
der
Literatur
und
von
den
Berufungsgerichten
vertretene
Auffassung
ging
davon
aus,
dass
die
Immobilie
durch
den
Insolvenzverwalter
verwertet
werden
könne,
sofern
die
Gläubigergemeinschaft
Forderungen
hielt,
welche
vor
der
Veröffentlichung
der
Unpfändbarkeitserklärung
entstanden
waren.
The
predominant
view
in
literature
and
the
view
advanced
by
appellate
courts
assume
that
the
real
estate
could
be
realized
by
the
insolvency
administrator
if
the
body
of
creditors
held
claims
which
acurred
before
publication
of
the
declaration
of
exemption
from
seizure.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhaber
von
Genussscheinen
bilden
von
Gesetzes
wegen
eine
Gemeinschaft,
welche
den
Vorschriften
über
die
Gläubigergemeinschaft
bei
Anleihensobligationen
untersteht
(Art.
657
Abs.
4
OR).
Under
the
law,
holders
of
bonus
certificates
constitute
a
community
that
is
subject
to
the
provisions
regarding
creditor
communities
in
connection
with
bonds
(Art.
657
para.
4
CO,
in
german).
ParaCrawl v7.1
Im
französischen
Insolvenzrecht
ist
ein
Rechtsmittel
eines
Gläubigers
gegen
die
Eröffnungsentscheidung
nur
zulässig,
wenn
er
nachweist,
dass
das
Urteil
ihn
missbräuchlich
benachteiligt
bzw.
er
ein
persönliches,
über
das
Interesse
der
Gläubigergemeinschaft
hinausgehendes
Rechtschutzbedürfnis
hat.
In
French
insolvency
law,
a
legal
remedy
of
a
creditor
against
the
opening
decision
is
only
valid,
if
he
proves
that
the
decision
puts
him
at
an
improper
disadvantage
or
that
he
holds
a
personal
need
for
legal
protection
beyond
the
interest
of
the
body
of
creditors.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
nicht
von
der
Zusammensetzung
der
Gläubigergemeinschaft
abhängen,
ob
die
Unpfändbarkeitserklärung
Wirksamkeit
in
der
Insolvenz
entfalte,
zumal
durch
die
Veröffentlichung
im
Grundbuch
ein
entsprechender
Publizitätstatbestand
geschaffen
wurde.
It
should
not
depend
on
the
composition
of
the
body
of
creditors
if
the
declaration
of
exemption
from
seizure
becomes
valid
in
the
insolvency,
the
more
so
as
by
publishing
it
in
the
land
register
the
fact
of
publication
is
given.
ParaCrawl v7.1