Übersetzung für "Gläubigergemeinschaft" in Englisch

Ein Gläubiger hat weiterhin ein persönliches, ihn von der Gläubigergemeinschaft differenzierendes, Rechtschutzbedürfnis nachzuweisen.
A creditor still has to prove a personal need for legal protection which distinguishes him from the body of creditors.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hätte eine solche Entschädigung nach Auffassung der französischen Behörden selbst im Fall einer gerichtlichen Anordnung der Entschädigung des Gläubigers zur Folge, dass der Gläubiger wieder in der Situation wäre, in der er auch nach allgemeinem Recht gewesen wäre, da der betreffende Vermögenswert veräußert worden wäre und die Gläubigergemeinschaft den entsprechenden Betrag erhalten hätte.
Nonetheless, according to the French authorities, even if the judge were to order the creditor to be compensated, such compensation would have the effect of reinstating the creditor to the situation in which he would have been under ordinary law because, in this latter case, the good in question would have been sold and the body of creditors would have received the corresponding amount.
DGT v2019

Die französischen Behörden erkennen an, dass der Vertreter des Staates bei der Durchführung des mit dem Gesetz vom 16. Juli 1980 eingeführten Verfahrens an das Erfordernis der Kontinuität der Daseinsvorsorge gebunden ist, meinen jedoch, dass eine Entschädigung selbst im Fall einer gerichtlichen Anordnung der Entschädigung des Gläubigers zur Folge hätte, dass der Gläubiger wieder in der Situation wäre, in der er auch nach allgemeinem Recht gewesen wäre, da der betreffende Vermögenswert veräußert worden wäre und die Gläubigergemeinschaft den entsprechenden Betrag erhalten hätte.
The French authorities recognise that when implementing the procedure laid down by the Law of 16 July 1980 the representative of the State is subject to the requirement of continuity of the public service, but consider that even if a court were to order that a creditor be compensated, such compensation would merely place the creditor in the same position that he would have been in under ordinary law, because under ordinary law the asset would have been sold and the body of creditors would have received the corresponding sum.
DGT v2019

Die wohl überwiegend in der Literatur und von den Berufungsgerichten vertretene Auffassung ging davon aus, dass die Immobilie durch den Insolvenzverwalter verwertet werden könne, sofern die Gläubigergemeinschaft Forderungen hielt, welche vor der Veröffentlichung der Unpfändbarkeitserklärung entstanden waren.
The predominant view in literature and the view advanced by appellate courts assume that the real estate could be realized by the insolvency administrator if the body of creditors held claims which acurred before publication of the declaration of exemption from seizure.
ParaCrawl v7.1

Die Inhaber von Genussscheinen bilden von Gesetzes wegen eine Gemeinschaft, welche den Vorschriften über die Gläubigergemeinschaft bei Anleihensobligationen untersteht (Art. 657 Abs. 4 OR).
Under the law, holders of bonus certificates constitute a community that is subject to the provisions regarding creditor communities in connection with bonds (Art. 657 para. 4 CO, in german).
ParaCrawl v7.1

Im französischen Insolvenzrecht ist ein Rechtsmittel eines Gläubigers gegen die Eröffnungsentscheidung nur zulässig, wenn er nachweist, dass das Urteil ihn missbräuchlich benachteiligt bzw. er ein persönliches, über das Interesse der Gläubigergemeinschaft hinausgehendes Rechtschutzbedürfnis hat.
In French insolvency law, a legal remedy of a creditor against the opening decision is only valid, if he proves that the decision puts him at an improper disadvantage or that he holds a personal need for legal protection beyond the interest of the body of creditors.
ParaCrawl v7.1

Es sollte nicht von der Zusammensetzung der Gläubigergemeinschaft abhängen, ob die Unpfändbarkeitserklärung Wirksamkeit in der Insolvenz entfalte, zumal durch die Veröffentlichung im Grundbuch ein entsprechender Publizitätstatbestand geschaffen wurde.
It should not depend on the composition of the body of creditors if the declaration of exemption from seizure becomes valid in the insolvency, the more so as by publishing it in the land register the fact of publication is given.
ParaCrawl v7.1