Übersetzung für "Gläubigerbanken" in Englisch

Stattdessen wurden diese massiven Schulden in Aktien für die Gläubigerbanken umgewandelt.
Instead, this massive amount of debt was replaced with shares issued to the creditor banks.
DGT v2019

Derzeit laufen Verhandlungen zwischen Cimos und seinen Gläubigerbanken über eine Umschuldungsvereinbarung.
It is negotiating a debt restructuring agreement with its creditor banks.
TildeMODEL v2018

Menem läßt die Gläubigerbanken selbst... die Höhe der Schulden festsetzen.
Menem let the creditors determine what they were owed.
OpenSubtitles v2018

Der Wiederaufnahme der Produktion vorausgegangen waren intensive Verhandlungen mit Gläubigerbanken und Lieferanten.
This resumption of production was preceded by intensive negotiations with creditor banks and suppliers.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht der hohen Schulden im UMTS-Bereich hätten die Gläubigerbanken einer Veräußerung nicht zugestimmt.
In view of the large debts in the UMTS sector, the creditor banks would not have agreed to a sale.
DGT v2019

Jeder glaubwürdige Bailout-Plan muss beinhalten, dass die Gläubigerbanken mindestens die Hälfte ihres Geldes verlieren.
Any credible bailout plan must require creditor banks to accept that they will lose at least half of their money.
News-Commentary v14

Am 19. September 2003 übermittelte Frankreich der Kommission einen neuen Entwurf einer noch auszuhandelnden Vereinbarung zwischen Alstom, deren Gläubigerbanken und dem Staat, die an die Stelle der Vereinbarung vom 2. August 2003 treten sollte.
On 19 September 2003, France sent the Commission a new draft agreement, still being negotiated, between Alstom, its creditor banks and the state which was to replace the agreement of 2 August 2003.
DGT v2019

Deutschland hat überzeugend dargelegt, dass vor Abschluss des „MC Settlement Agreements“ im November 2002 ein Verkauf der Freenet-Beteiligung aufgrund der bestehenden Kreditverbindlichkeiten gegenüber den Gläubigerbanken im Rahmen des UMTS-Projekts nicht möglich war.
Germany has convincingly shown that, prior to the conclusion of the MC Settlement Agreement in November 2002, it was not possible to sell the freenet holding because of the existing credit liabilities to the creditor banks in the context of the UMTS project.
DGT v2019

Ein Verkauf wäre nicht ohne Zustimmung der Gläubigerbanken möglich gewesen, an die die Freenet-Beteiligung zu dem Zeitpunkt noch verpfändet war.
Any such sale would not have been possible without the agreement of the creditor banks, to which the freenet holding was still pledged at the time.
DGT v2019

Mit Artikel 2 Absatz 4 wird der Anwendungsbereich der Richtlinie auf alle Wirtschaftsakteure ausgedehnt und somit die Position der bevorrechtigten Gläubiger bei Konkursen geändert, wodurch die Sanierungschancen von Unternehmen beeinträchtig werden, indem die Vermögenswerte an die Gläubigerbanken gehen und somit den bevorrechtigen Gläubigern (Arbeitnehmer, Sozialeinrichtungen und Steuerbehörden) entzogen werden.
Article 2(4) broadens the scope of application of the directive to all market participants and thus modifies the order of preferential creditors in the event of bankruptcy. This compromises companies' chances of recovery by transferring ownership of their assets to creditor banks, bypassing preferential creditors (employees, tax and social security bodies).
Europarl v8

Die EZB und die Gläubigerbanken können mit einer zeitweiligen Herabstufung der griechischen Anleihen über zwei oder drei Wochen leben.
The ECB and creditor banks can live for two or three weeks with a temporary downgrade of Greece’s debt.
News-Commentary v14

Die Hoffnung besteht nun darin, dass durch günstigere neue Kredite sowie von den Regierungen versprochene radikale Sparmaßnahmen die Anleihenpreise wieder auf den Ausgabewert steigen, was den Gläubigerbanken Abschreibungen ersparen würde.
The hope is that the reduction in borrowing costs on new loans, plus the austerity programs promised by governments, will enable bond prices to recover to par without the need for the creditor banks to take a hit.
News-Commentary v14

Die Gläubigerbanken ersetzten die alten Schulden durch gleichwertige neue Anleihen, deren Ausgabepreis durchschnittlich 50% der alten Anleihen betrug, und die US-Regierung steuerte ein paar Zuckerstückchen bei.
The banks that had loaned them the money replaced the old debt with new bonds at par value, which averaged 50% of the old bonds, and the US government provided some sweeteners.
News-Commentary v14

Die Teilnahme von Gläubigerbanken, die für Merkel lange eine conditio sine qua non gewesen waren, wurde zu einer Option herabgestuft.
The participation of creditor banks, which had long been the conditio sine qua non for Merkel, was downgraded to optional status.
News-Commentary v14

Zu dem Geld der internationalen Finanzinstitutionen kam neues Geld, das Gläubigerbanken als Preis dafür zur Verfügung stellen sollten, dass sie vom IWF „gerettet" wurden.
Money from the international financial institutions was complemented by new money that creditor banks were supposed to put up as part of the price of being "rescued" by the IMF.
News-Commentary v14

Dass die koreanische Regierung die Auffassung vertrat, Hynix sei zu groß, um geschlossen zu werden, wird von einer Erklärung einer der Gläubigerbanken bestätigt, wonach Hynix ein so großes Unternehmen mit so vielen Beschäftigten und Verträgen sei, „dass man sich vorstellen kann, was geschehen würde, wenn es in Konkurs ginge oder zahlungsunfähig würde“.
The GOK's belief that Hynix was too big to fail is corroborated by a statement by one of the creditor banks that Hynix was such a big company, employing such a large number of people and contracts you can imagine what would happen if it went bankrupt or insolvent.
DGT v2019

Die von den untersuchten staatlichen Beihilfemaßnahmen für United Textiles betroffenen griechischen Gläubigerbanken sind Ethnikí Trápeza tis Elládos [National Bank of Greece], Emporikí Trápeza [Commercial Bank, „Emporiki Bank“], Agrotikí Trápeza tis Elládos [Agricultural Bank of Greece], Alpha Bank und Eurobank.
The lending Greek banks of United Textiles, which are involved in the State aid measures under scrutiny, are the National Bank of Greece, Emporiki Bank, Agricultural Bank of Greece, Alpha Bank and Eurobank.
DGT v2019