Übersetzung für "Gläubigerbanken" in Englisch
Stattdessen
wurden
diese
massiven
Schulden
in
Aktien
für
die
Gläubigerbanken
umgewandelt.
Instead,
this
massive
amount
of
debt
was
replaced
with
shares
issued
to
the
creditor
banks.
DGT v2019
Derzeit
laufen
Verhandlungen
zwischen
Cimos
und
seinen
Gläubigerbanken
über
eine
Umschuldungsvereinbarung.
It
is
negotiating
a
debt
restructuring
agreement
with
its
creditor
banks.
TildeMODEL v2018
Menem
läßt
die
Gläubigerbanken
selbst...
die
Höhe
der
Schulden
festsetzen.
Menem
let
the
creditors
determine
what
they
were
owed.
OpenSubtitles v2018
Der
Wiederaufnahme
der
Produktion
vorausgegangen
waren
intensive
Verhandlungen
mit
Gläubigerbanken
und
Lieferanten.
This
resumption
of
production
was
preceded
by
intensive
negotiations
with
creditor
banks
and
suppliers.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
der
hohen
Schulden
im
UMTS-Bereich
hätten
die
Gläubigerbanken
einer
Veräußerung
nicht
zugestimmt.
In
view
of
the
large
debts
in
the
UMTS
sector,
the
creditor
banks
would
not
have
agreed
to
a
sale.
DGT v2019
Jeder
glaubwürdige
Bailout-Plan
muss
beinhalten,
dass
die
Gläubigerbanken
mindestens
die
Hälfte
ihres
Geldes
verlieren.
Any
credible
bailout
plan
must
require
creditor
banks
to
accept
that
they
will
lose
at
least
half
of
their
money.
News-Commentary v14
Am
19.
September
2003
übermittelte
Frankreich
der
Kommission
einen
neuen
Entwurf
einer
noch
auszuhandelnden
Vereinbarung
zwischen
Alstom,
deren
Gläubigerbanken
und
dem
Staat,
die
an
die
Stelle
der
Vereinbarung
vom
2.
August
2003
treten
sollte.
On
19
September
2003,
France
sent
the
Commission
a
new
draft
agreement,
still
being
negotiated,
between
Alstom,
its
creditor
banks
and
the
state
which
was
to
replace
the
agreement
of
2
August
2003.
DGT v2019
Deutschland
hat
überzeugend
dargelegt,
dass
vor
Abschluss
des
„MC
Settlement
Agreements“
im
November
2002
ein
Verkauf
der
Freenet-Beteiligung
aufgrund
der
bestehenden
Kreditverbindlichkeiten
gegenüber
den
Gläubigerbanken
im
Rahmen
des
UMTS-Projekts
nicht
möglich
war.
Germany
has
convincingly
shown
that,
prior
to
the
conclusion
of
the
MC
Settlement
Agreement
in
November
2002,
it
was
not
possible
to
sell
the
freenet
holding
because
of
the
existing
credit
liabilities
to
the
creditor
banks
in
the
context
of
the
UMTS
project.
DGT v2019
Ein
Verkauf
wäre
nicht
ohne
Zustimmung
der
Gläubigerbanken
möglich
gewesen,
an
die
die
Freenet-Beteiligung
zu
dem
Zeitpunkt
noch
verpfändet
war.
Any
such
sale
would
not
have
been
possible
without
the
agreement
of
the
creditor
banks,
to
which
the
freenet
holding
was
still
pledged
at
the
time.
DGT v2019
Mit
Artikel
2
Absatz
4
wird
der
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
auf
alle
Wirtschaftsakteure
ausgedehnt
und
somit
die
Position
der
bevorrechtigten
Gläubiger
bei
Konkursen
geändert,
wodurch
die
Sanierungschancen
von
Unternehmen
beeinträchtig
werden,
indem
die
Vermögenswerte
an
die
Gläubigerbanken
gehen
und
somit
den
bevorrechtigen
Gläubigern
(Arbeitnehmer,
Sozialeinrichtungen
und
Steuerbehörden)
entzogen
werden.
Article
2(4)
broadens
the
scope
of
application
of
the
directive
to
all
market
participants
and
thus
modifies
the
order
of
preferential
creditors
in
the
event
of
bankruptcy.
This
compromises
companies'
chances
of
recovery
by
transferring
ownership
of
their
assets
to
creditor
banks,
bypassing
preferential
creditors
(employees,
tax
and
social
security
bodies).
Europarl v8
Die
EZB
und
die
Gläubigerbanken
können
mit
einer
zeitweiligen
Herabstufung
der
griechischen
Anleihen
über
zwei
oder
drei
Wochen
leben.
The
ECB
and
creditor
banks
can
live
for
two
or
three
weeks
with
a
temporary
downgrade
of
Greece’s
debt.
News-Commentary v14
Die
Hoffnung
besteht
nun
darin,
dass
durch
günstigere
neue
Kredite
sowie
von
den
Regierungen
versprochene
radikale
Sparmaßnahmen
die
Anleihenpreise
wieder
auf
den
Ausgabewert
steigen,
was
den
Gläubigerbanken
Abschreibungen
ersparen
würde.
The
hope
is
that
the
reduction
in
borrowing
costs
on
new
loans,
plus
the
austerity
programs
promised
by
governments,
will
enable
bond
prices
to
recover
to
par
without
the
need
for
the
creditor
banks
to
take
a
hit.
News-Commentary v14
Die
Gläubigerbanken
ersetzten
die
alten
Schulden
durch
gleichwertige
neue
Anleihen,
deren
Ausgabepreis
durchschnittlich
50%
der
alten
Anleihen
betrug,
und
die
US-Regierung
steuerte
ein
paar
Zuckerstückchen
bei.
The
banks
that
had
loaned
them
the
money
replaced
the
old
debt
with
new
bonds
at
par
value,
which
averaged
50%
of
the
old
bonds,
and
the
US
government
provided
some
sweeteners.
News-Commentary v14
Die
Teilnahme
von
Gläubigerbanken,
die
für
Merkel
lange
eine
conditio
sine
qua
non
gewesen
waren,
wurde
zu
einer
Option
herabgestuft.
The
participation
of
creditor
banks,
which
had
long
been
the
conditio
sine
qua
non
for
Merkel,
was
downgraded
to
optional
status.
News-Commentary v14
Zu
dem
Geld
der
internationalen
Finanzinstitutionen
kam
neues
Geld,
das
Gläubigerbanken
als
Preis
dafür
zur
Verfügung
stellen
sollten,
dass
sie
vom
IWF
„gerettet"
wurden.
Money
from
the
international
financial
institutions
was
complemented
by
new
money
that
creditor
banks
were
supposed
to
put
up
as
part
of
the
price
of
being
"rescued"
by
the
IMF.
News-Commentary v14
Dass
die
koreanische
Regierung
die
Auffassung
vertrat,
Hynix
sei
zu
groß,
um
geschlossen
zu
werden,
wird
von
einer
Erklärung
einer
der
Gläubigerbanken
bestätigt,
wonach
Hynix
ein
so
großes
Unternehmen
mit
so
vielen
Beschäftigten
und
Verträgen
sei,
„dass
man
sich
vorstellen
kann,
was
geschehen
würde,
wenn
es
in
Konkurs
ginge
oder
zahlungsunfähig
würde“.
The
GOK's
belief
that
Hynix
was
too
big
to
fail
is
corroborated
by
a
statement
by
one
of
the
creditor
banks
that
Hynix
was
such
a
big
company,
employing
such
a
large
number
of
people
and
contracts
you
can
imagine
what
would
happen
if
it
went
bankrupt
or
insolvent.
DGT v2019
Die
von
den
untersuchten
staatlichen
Beihilfemaßnahmen
für
United
Textiles
betroffenen
griechischen
Gläubigerbanken
sind
Ethnikí
Trápeza
tis
Elládos
[National
Bank
of
Greece],
Emporikí
Trápeza
[Commercial
Bank,
„Emporiki
Bank“],
Agrotikí
Trápeza
tis
Elládos
[Agricultural
Bank
of
Greece],
Alpha
Bank
und
Eurobank.
The
lending
Greek
banks
of
United
Textiles,
which
are
involved
in
the
State
aid
measures
under
scrutiny,
are
the
National
Bank
of
Greece,
Emporiki
Bank,
Agricultural
Bank
of
Greece,
Alpha
Bank
and
Eurobank.
DGT v2019