Übersetzung für "Gitterform" in Englisch
Die
die
elektrische
Verdrahtung
sichernde
Gitterform
29
ist
in
Fig.
The
grid
shape
29
securing
the
electric
wiring
is
illustrated
in
FIGS.
EuroPat v2
Veröffentlichung
von
Fotos
und
Videos,
die
in
Ihrem
Gitterform
angeordnet
werden
.
Publication
of
photos
and
videos
that
will
be
shown
on
your
profile
in
grid
format.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Gitterform
angeordneten
Auslässe
sind
dabei
über
Nebenkanäle
mit
einem
Hauptkanal
verbunden.
The
outlets
that
are
arranged
in
a
grid
shape
are
connected
via
secondary
channels
to
the
main
channel.
EuroPat v2
Im
Inneren
des
Filtereinsatzes
2
ist
ein
Stützkörper
23
in
Gitterform
angeordnet.
A
supporting
body
23
in
the
form
of
a
lattice
is
situated
inside
filter
insert
2
.
EuroPat v2
Die
Elektroden
können
beispielsweise
in
Streifen
oder
in
Gitterform,
ausgestaltet
sein.
The
electrodes
may,
for
example,
be
configured
as
strips
or
in
grid
form.
EuroPat v2
Diese
Gitterform
wird
auch
Skelettform
genannt.
This
bar
pattern
is
called
skeleton
form.
ParaCrawl v7.1
Das
Innenrohr
9
besteht
aus
Blech,
welches
durch
Ausstanzungen
eine
Gitterform
erhalten
hat.
Inner
tube
9
is
formed
of
sheet
metal
which
has
been
punched
in
the
form
of
a
grating.
EuroPat v2
Eine
strukturierte
leitende
Beschichtung
kann
beispielsweise
als
eine
Aufbringung
in
Streifen
oder
in
Gitterform
ausgestaltet
sein.
A
textured
conductive
coating
can
take
the
form
of
being
applied
in
strips
or
as
a
lattice,
for
example.
EuroPat v2
Die
Elektroden
können
dabei
strukturiert,
beispielsweise
in
Streifen
oder
in
Gitterform,
ausgestaltet
sein.
The
electrodes
can
be
textured
in
this
case,
e.g.
designed
in
strips
or
in
a
lattice
shape.
EuroPat v2
In
der
Draufsicht
ergeben
die
aufeinanderfolgenden
Maskenschichten
in
dieser
Variante
eine
Zaun-
oder
Gitterform.
In
a
top
view,
the
consecutive
mask
layers
in
this
variant
give
a
fence
or
lattice
shape.
EuroPat v2
Dabei
können
sowohl
verschiedene
Gitterkonstanten
als
auch
Transmissionsgitter
mit
unterschiedlicher
Gitterausrichtung
und
Gitterform
verwendet
werden.
In
this
case,
both
different
grating
constants
and
transmission
gratings
with
different
grating
orientation
and
grating
form
can
be
used.
EuroPat v2
Es
besteht
auch
die
Möglichtkeit,
den
MIS-Rückseitenkontakt
nicht
flächig,
sondern
z.B.
in
Gitterform
auszubilden,
wobei
der
Zwischenraum
zwischen
den
MIS-Kontakten
mit
einer
Isolatorschicht
(vorzugsweise
Siliziumnitrid)
ausgefüllt
ist.
It
is
also
possible
to
design
the
MIS
rear-surface
contact
not
over
the
whole
surface,
but
in
grid
form,
for
example,
with
the
intermediate
area
between
the
MIS
contacts
being
filled
with
an
insulator
layer
(preferably
silicon
nitride).
EuroPat v2
Im
einzelnen
ist
angrenzend
zum
Rotor
eine
Trägerplatte
28
vorgesehen,
an
die
sich
eine
plattenartige
Gitterform
29
für
die
elektrische
Verdrahtung
anschließt,
die
auch
als
Stanzgitter
bezeichnet
werden
kann.
In
detail,
the
rotor
is
followed
by
a
carrier
plate
28
and,
following
the
latter,
by
a
board-like
grid
29
accommodating
the
electric
wiring,
which
may
also
be
described
as
a
punched
grid,
grid
shape,
or
grid
pattern.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
daß
die
jeweils
hier
angesprochenen
flächigen
Elemente
der
axialen
Hauptschichtung,
also
Trägerplatte
28,
Gitterform
29
der
elektrischen
Verdrahtung,
Halteplatte
31
und
plattenförmiger
Schaltring
32
je
nach
der
Schnittebene
unterschiedliche
Konfigurationen
zeigen,
was
hauptsächlich
darauf
zurückzuführen
ist,
wie
diese
mittels
Vorsprüngen
und
Durchbrechungen
ineinandergreifen
und
ihre
sich
gegenseitig
unterstützenden
Funktionen
erfüllen.
It
is
understood
that
the
substantially
two-dimensional
elements
of
the
axial
main
layers,
i.e.
the
carrier
plate,
the
grid
shape
29
of
the
electric
wiring,
the
mounting
plate
31
and
the
plate-like
switching
ring
32
may
have
different
configurations,
depending
on
the
sectional
plane.
This
is
due
mainly
to
the
manner
in
which
the
individual
components
engage
each
other
by
means
of
projections
and
openings
and
in
which
they
perform
their
mutually
supplementing
functions.
EuroPat v2
Die
Traghüte
12
in
Gitterform
sind
stabile
und
wünschenswert
geringmächtige
Halterungen,
die
für
eine
Zwischenkrone
25,
welche
ihrerseits
auf
dem
Gitterteil
23
aufgebaut
ist,
auf
Zahnstümpfe
30
(Fig.
The
carrier
caps
12,
of
grid
or
lattice
form,
are
stable
and
desirably
low-strength
holding
means
which,
for
an
intermediate
crown
25
which
in
turn
is
built
up
on
the
grid
portion
23,
are
fitted
on
to
tooth
stumps
30
(see
FIG.
EuroPat v2
Jeder
Bürstenhalter
weist
eine
durch
Abbiegungen
eines
Zuschnitts
gebildete
Kastenform
auf,
wobei
aber
der
Boden
fehlt,
da
dieser
von
den
Bürstenhalter-Lagerflächen
36a,
36b
der
Gitterform
29
gebildet
ist.
Each
brush
holder
exhibits
a
box-like
shape
which
is
formed
by
bending
off
portions
of
a
blank,
except
that
the
bottom
of
the
box
is
missing
as
the
latter
is
formed
by
the
brush-holder
supporting
surfaces
36a,
36b
of
the
grid
shape
29.
EuroPat v2
Mit
diesen
flachen
Verrastungszapfen
wird
jeder
Bürstenhalter
zunächst
auf
die
zugeordnete
Bürstenhalter-Lagerfläche
36a,
36b
der
Gitterform
29
aufgesetzt
und
eingeführt,
wobei
die
Verrastungszapfen
44
durch
entsprechende
Durchführungsschlitze
45
in
jeder
Lagerfläche
geführt
sind.
These
flat
locking
pins
serve
initially
for
positioning
each
brush
holder
on
the
associated
brush-holder
supporting
surface
36a,
36b
of
the
grid
pattern
29
and
for
introducing
it
thereafter,
for
which
purpose
the
locking
pins
44
are
passed
through
corresponding
passage
slots
45
in
the
respective
surface.
EuroPat v2
Die
beiden
hakenartigen,
nach
innen
wieder
abgebogenen
Kontakte
55
jeder
Schaltkontaktfeder
weisen
einen
solchen
Abstand
auf,
daß
sie
immer
zwei
der
Schaltzungen
42,
die
von
der
Gitterform
29
in
Richtung
auf
den
Schaltring
und
dessen
Schaltkontaktträger
vorspringen,
bei
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
von
außen
kontaktieren
und
damit
elektrisch
miteinander
verbinden.
The
two
hook-like
contacts
55
of
each
switching
contact
spring,
which
are
bent
off
once
more
inwardly,
are
arranged
at
such
a
distance
relative
to
each
other
that
they
are
always
in
contact
with
two
of
the
switching
reeds
42
projecting
from
the
grid
pattern
29
towards
the
switching
ring
and
its
switching-contact
carriers,
i.e.
in
the
illustrated
embodiment,
from
the
outside,
whereby
they
are
interconnected
electrically.
EuroPat v2
Bei
den
optisch
wirksamen
Oberflächen-Strukturen
wie
sie
z.B.
in
den
Bereichen
B
und
D
des
Ausführungsbeispiels
vorgesehen
sind,
können
Variationen
durch
Unterschiede
in
der
Gitterlinienzahl
(500
-
2000
Linien/mm),
der
Gitterlinientiefe
(0,2
-
2,0
µm)
und
der
Gitterform
(Linien-,
Rechtecks-
oder
sinuidale
Gitterstruktur)
erzeugt
werden,
wobei
die
entsprechenden
Strukturen
in
Anpassung
an
den
gewünschten
Effekt
frei
wählbar
bzw.
kombinierbar
sind.
In
the
case
of
the
optically
effective
surface
structures
as
are
provided
for
example
in
the
regions
B
and
D
of
the
embodiment,
variations
can
be
produced
by
differences
in
the
number
of
grating
lines
(500-2000
lines/mm),
the
grating
line
depth
(0.2-2.0
?m)
and
the
grating
form
(line,
rectangle
or
sinusoidal
grating
structure),
wherein
the
corresponding
structures
can
be
freely
selected
or
combined,
for
adaptation
to
the
desired
effect.
EuroPat v2
Dadurch
hängt
die
Wirkung
der
komplexen
Kopplung
entscheidend
davon
ab,
wie
reproduzierbar
die
Gitterform
des
ein
Bragg-Gitter
bildenden
Gitters
hergestellt
werden
kann.
Consequently,
the
effect
of
the
complex
coupling
depends
decisively
on
how
reproducibly
the
grating
shape
of
the
grating,
which
forms
a
Bragg
grating,
can
be
produced.
EuroPat v2
Schwankungen
in
der
Gitterform,
die
durch
unvermeidliche
Schwankungen
der
Technologieprozessparameter
während
der
Gitterherstellung
auftreten
können,
wirken
sich
bei
dieser
Realisierungsform
der
komplexen
Kopplung
deshalb
besonders
stark
auf
die
Stärke
der
komplexen
Kopplung
und
damit
auf
die
spektralen
Eigenschaften
der
DFB-Lasersdiodentruktur
aus.
Fluctuations
in
the
grating
shape,
which
can
occur
owing
to
unavoidable
fluctuations
in
the
technical
process
parameters
during
the
production
of
the
grating,
therefore
have
a
particularly
strong
effect
in
the
case
of
this
form
of
realization
of
the
complex
coupling
on
the
intensity
of
the
complex
coupling
and
thus
on
the
spectral
characteristics
of
the
DFB
laser
diode
structure.
EuroPat v2
Das
durch
die
Schicht
7
erzeugte
vergrabene
Gitter
5
hat
den
Vorteil,
daß
ein
Gitter
5
mit
einem
Tastverhältnis
b/a
von
50
%
eingestellt
werden
kann,
das
eine
maximale
Unempfindlichkeit
gegen
technologisch
bedingte
Schwankungen
in
der
Gitterform
gewährleistet.
The
buried
grating
5
produced
by
the
layer
7
has
the
advantage
that
a
grating
5
can
be
set
which
has
a
pulse
duty
factor
b/a
of
50%,
which
ensures
a
maximum
insensitivity
to
technologically
induced
fluctuations
in
the
grating
shape.
EuroPat v2
Eine
genau
definierte
und
gleichmässige
Gitterform
ist
bei
diesem
Verfahren
weder
beabsichtigt
noch
erreichbar,
zumal
das
aus
der
Kammer
heraustretende
Gitter
sich
vor
dem
Erstarren
beim
Transport
noch
leicht
verformen
kann.
An
exactly
defined
and
uniform
grid
form
is
neither
intended
nor
achievable
in
this
process
inasmuch
as
the
grid
exiting
from
the
chamber
can
still
be
readily
deformed
during
transport
prior
to
solidification.
EuroPat v2
Durch
phasenrichtige
Überlagerung
der
Oberflächenwellen
mit
den
Frequenzen
f,
f'
und
f"
und
geeignete
Auswahl
dieser
Frequenzen
ist
es
möglich,
diese
derart
zu
überlagern
(zu
superponieren),
daß
eine
periodische
Gitterform
entsteht,
die
von
der
sinusähnlichen
Gittergestalt
abweicht.
By
a
superposition
of
the
surface
waves
of
the
frequencies
f,
f?
and
f?
in
proper
phase
relation
and
suitable
selection
of
these
frequencies,
it
is
possible
to
superpose
the
same
such
that
a
periodic
grating
structure
is
obtained
which
differs
from
the
sinusoidal
grating
structure.
EuroPat v2