Übersetzung für "Gitterform" in Englisch

Die die elektrische Verdrahtung sichernde Gitterform 29 ist in Fig.
The grid shape 29 securing the electric wiring is illustrated in FIGS.
EuroPat v2

Veröffentlichung von Fotos und Videos, die in Ihrem Gitterform angeordnet werden .
Publication of photos and videos that will be shown on your profile in grid format.
ParaCrawl v7.1

Die in Gitterform angeordneten Auslässe sind dabei über Nebenkanäle mit einem Hauptkanal verbunden.
The outlets that are arranged in a grid shape are connected via secondary channels to the main channel.
EuroPat v2

Im Inneren des Filtereinsatzes 2 ist ein Stützkörper 23 in Gitterform angeordnet.
A supporting body 23 in the form of a lattice is situated inside filter insert 2 .
EuroPat v2

Die Elektroden können beispielsweise in Streifen oder in Gitterform, ausgestaltet sein.
The electrodes may, for example, be configured as strips or in grid form.
EuroPat v2

Diese Gitterform wird auch Skelettform genannt.
This bar pattern is called skeleton form.
ParaCrawl v7.1

Das Innenrohr 9 besteht aus Blech, welches durch Ausstanzungen eine Gitterform erhalten hat.
Inner tube 9 is formed of sheet metal which has been punched in the form of a grating.
EuroPat v2

Eine strukturierte leitende Beschichtung kann beispielsweise als eine Aufbringung in Streifen oder in Gitterform ausgestaltet sein.
A textured conductive coating can take the form of being applied in strips or as a lattice, for example.
EuroPat v2

Die Elektroden können dabei strukturiert, beispielsweise in Streifen oder in Gitterform, ausgestaltet sein.
The electrodes can be textured in this case, e.g. designed in strips or in a lattice shape.
EuroPat v2

In der Draufsicht ergeben die aufeinanderfolgenden Maskenschichten in dieser Variante eine Zaun- oder Gitterform.
In a top view, the consecutive mask layers in this variant give a fence or lattice shape.
EuroPat v2

Dabei können sowohl verschiedene Gitterkonstanten als auch Transmissionsgitter mit unterschiedlicher Gitterausrichtung und Gitterform verwendet werden.
In this case, both different grating constants and transmission gratings with different grating orientation and grating form can be used.
EuroPat v2

Es besteht auch die Möglichtkeit, den MIS-Rückseitenkontakt nicht flächig, sondern z.B. in Gitterform auszubilden, wobei der Zwischenraum zwischen den MIS-Kontakten mit einer Isolatorschicht (vorzugsweise Siliziumnitrid) ausgefüllt ist.
It is also possible to design the MIS rear-surface contact not over the whole surface, but in grid form, for example, with the intermediate area between the MIS contacts being filled with an insulator layer (preferably silicon nitride).
EuroPat v2

Im einzelnen ist angrenzend zum Rotor eine Trägerplatte 28 vorgesehen, an die sich eine plattenartige Gitterform 29 für die elektrische Verdrahtung anschließt, die auch als Stanzgitter bezeichnet werden kann.
In detail, the rotor is followed by a carrier plate 28 and, following the latter, by a board-like grid 29 accommodating the electric wiring, which may also be described as a punched grid, grid shape, or grid pattern.
EuroPat v2

Es versteht sich, daß die jeweils hier angesprochenen flächigen Elemente der axialen Hauptschichtung, also Trägerplatte 28, Gitterform 29 der elektrischen Verdrahtung, Halteplatte 31 und plattenförmiger Schaltring 32 je nach der Schnittebene unterschiedliche Konfigurationen zeigen, was hauptsächlich darauf zurückzuführen ist, wie diese mittels Vorsprüngen und Durchbrechungen ineinandergreifen und ihre sich gegenseitig unterstützenden Funktionen erfüllen.
It is understood that the substantially two-dimensional elements of the axial main layers, i.e. the carrier plate, the grid shape 29 of the electric wiring, the mounting plate 31 and the plate-like switching ring 32 may have different configurations, depending on the sectional plane. This is due mainly to the manner in which the individual components engage each other by means of projections and openings and in which they perform their mutually supplementing functions.
EuroPat v2

Die Traghüte 12 in Gitterform sind stabile und wünschenswert geringmächtige Halterungen, die für eine Zwischenkrone 25, welche ihrerseits auf dem Gitterteil 23 aufgebaut ist, auf Zahnstümpfe 30 (Fig.
The carrier caps 12, of grid or lattice form, are stable and desirably low-strength holding means which, for an intermediate crown 25 which in turn is built up on the grid portion 23, are fitted on to tooth stumps 30 (see FIG.
EuroPat v2

Jeder Bürstenhalter weist eine durch Abbiegungen eines Zuschnitts gebildete Kastenform auf, wobei aber der Boden fehlt, da dieser von den Bürstenhalter-Lagerflächen 36a, 36b der Gitterform 29 gebildet ist.
Each brush holder exhibits a box-like shape which is formed by bending off portions of a blank, except that the bottom of the box is missing as the latter is formed by the brush-holder supporting surfaces 36a, 36b of the grid shape 29.
EuroPat v2

Mit diesen flachen Verrastungszapfen wird jeder Bürstenhalter zunächst auf die zugeordnete Bürstenhalter-Lagerfläche 36a, 36b der Gitterform 29 aufgesetzt und eingeführt, wobei die Verrastungszapfen 44 durch entsprechende Durchführungsschlitze 45 in jeder Lagerfläche geführt sind.
These flat locking pins serve initially for positioning each brush holder on the associated brush-holder supporting surface 36a, 36b of the grid pattern 29 and for introducing it thereafter, for which purpose the locking pins 44 are passed through corresponding passage slots 45 in the respective surface.
EuroPat v2

Die beiden hakenartigen, nach innen wieder abgebogenen Kontakte 55 jeder Schaltkontaktfeder weisen einen solchen Abstand auf, daß sie immer zwei der Schaltzungen 42, die von der Gitterform 29 in Richtung auf den Schaltring und dessen Schaltkontaktträger vorspringen, bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel von außen kontaktieren und damit elektrisch miteinander verbinden.
The two hook-like contacts 55 of each switching contact spring, which are bent off once more inwardly, are arranged at such a distance relative to each other that they are always in contact with two of the switching reeds 42 projecting from the grid pattern 29 towards the switching ring and its switching-contact carriers, i.e. in the illustrated embodiment, from the outside, whereby they are interconnected electrically.
EuroPat v2

Bei den optisch wirksamen Oberflächen-Strukturen wie sie z.B. in den Bereichen B und D des Ausführungsbeispiels vorgesehen sind, können Variationen durch Unterschiede in der Gitterlinienzahl (500 - 2000 Linien/mm), der Gitterlinientiefe (0,2 - 2,0 µm) und der Gitterform (Linien-, Rechtecks- oder sinuidale Gitterstruktur) erzeugt werden, wobei die entsprechenden Strukturen in Anpassung an den gewünschten Effekt frei wählbar bzw. kombinierbar sind.
In the case of the optically effective surface structures as are provided for example in the regions B and D of the embodiment, variations can be produced by differences in the number of grating lines (500-2000 lines/mm), the grating line depth (0.2-2.0 ?m) and the grating form (line, rectangle or sinusoidal grating structure), wherein the corresponding structures can be freely selected or combined, for adaptation to the desired effect.
EuroPat v2

Dadurch hängt die Wirkung der komplexen Kopplung entscheidend davon ab, wie reproduzierbar die Gitterform des ein Bragg-Gitter bildenden Gitters hergestellt werden kann.
Consequently, the effect of the complex coupling depends decisively on how reproducibly the grating shape of the grating, which forms a Bragg grating, can be produced.
EuroPat v2

Schwankungen in der Gitterform, die durch unvermeidliche Schwankungen der Technologieprozessparameter während der Gitterherstellung auftreten können, wirken sich bei dieser Realisierungsform der komplexen Kopplung deshalb besonders stark auf die Stärke der komplexen Kopplung und damit auf die spektralen Eigenschaften der DFB-Lasersdiodentruktur aus.
Fluctuations in the grating shape, which can occur owing to unavoidable fluctuations in the technical process parameters during the production of the grating, therefore have a particularly strong effect in the case of this form of realization of the complex coupling on the intensity of the complex coupling and thus on the spectral characteristics of the DFB laser diode structure.
EuroPat v2

Das durch die Schicht 7 erzeugte vergrabene Gitter 5 hat den Vorteil, daß ein Gitter 5 mit einem Tastverhältnis b/a von 50 % eingestellt werden kann, das eine maximale Unempfindlichkeit gegen technologisch bedingte Schwankungen in der Gitterform gewährleistet.
The buried grating 5 produced by the layer 7 has the advantage that a grating 5 can be set which has a pulse duty factor b/a of 50%, which ensures a maximum insensitivity to technologically induced fluctuations in the grating shape.
EuroPat v2

Eine genau definierte und gleichmässige Gitterform ist bei diesem Verfahren weder beabsichtigt noch erreichbar, zumal das aus der Kammer heraustretende Gitter sich vor dem Erstarren beim Transport noch leicht verformen kann.
An exactly defined and uniform grid form is neither intended nor achievable in this process inasmuch as the grid exiting from the chamber can still be readily deformed during transport prior to solidification.
EuroPat v2

Durch phasenrichtige Überlagerung der Oberflächenwellen mit den Frequenzen f, f' und f" und geeignete Auswahl dieser Frequenzen ist es möglich, diese derart zu überlagern (zu superponieren), daß eine periodische Gitterform entsteht, die von der sinusähnlichen Gittergestalt abweicht.
By a superposition of the surface waves of the frequencies f, f? and f? in proper phase relation and suitable selection of these frequencies, it is possible to superpose the same such that a periodic grating structure is obtained which differs from the sinusoidal grating structure.
EuroPat v2