Übersetzung für "Gipskartonplatte" in Englisch

Eine der Komponenten des GCR (Gipskartonplatte) gegossen.
One of the components of the GCR (gypsum plasterboard) is cast.
ParaCrawl v7.1

Bei der Trockenbauplatte kann es insbesondere um eine Gipskartonplatte handeln.
The dry wall construction panel may in particular be gypsum wall board.
EuroPat v2

Die Zerstörung der restlichen Gipskartonplatte ist dann nur noch eine Frage der Zeit.
The destruction of the remaining gypsum paperboard is then only a matter of time.
EuroPat v2

Zwischen der Gipskartonplatte 8 und den Lautsprecher-Wandplatten 1 werden entsprechende Dämmplatten 9 eingebracht.
Appropriate insulating boards 9 are inserted between the gypsum plasterboard 8 and the loudspeaker wall plates 1 .
EuroPat v2

Bei dem Bauteil handelt es sich beispielsweise um eine Gipskartonplatte.
The building component is, for example, a plasterboard panel.
EuroPat v2

Auf beispielsweise eine Folie lässt sich einfach die Positionierungsmarkierung für die Gipskartonplatte aufbringen.
As an example, the positioning marking for the gypsum board may be easily applied on a film.
EuroPat v2

Üblicherweise erfolgt die Abdichtung des Systems im Spalt zwischen Gipskartonplatte und Decke.
Usually sealing of the system is provided in the gap between gypsum board and ceiling.
EuroPat v2

Bei Verwendung einer Positionierungsmarkierung kann die Gipskartonplatte ohne Abstandmessung montiert werden.
If positioning marking is used, the gypsum board can be mounted without measurement of the spacing.
EuroPat v2

Anschließend wurde diese mit einer Gipskartonplatte kaschiert.
The insulation was subsequently concealed with gypsum plasterboard.
ParaCrawl v7.1

Die allseitig gekanteten Wandplatten sind auf der Rückseite ganzflächig mit einer Gipskartonplatte verklebt.
The steel sheet is folded on all four edges to enclose the plasterboard edges.
ParaCrawl v7.1

Von Innen kann man Holzverkleidung, Gipskartonplatte, natürlichen Lehmputz oder Balken verwenden.
On the inside you can choose between wooden panels, plasterboard, natural clay plaster or logs.
ParaCrawl v7.1

An einigen Rändern löste sich die Tapete bereits nach 1 bis 2 Stunden von der Gipskartonplatte.
After 1 to 2 hours, the wallpaper became detached at some edges from the plasterboard.
EuroPat v2

Über dieser Gipskartonplatte 18 ist als weiteres Element der Verkleidung eine Verfliesung 19 aufgebracht.
Over this gypsum plasterboard 18 a tiling 19 is mounted as a further element of the facing.
EuroPat v2

Das Profil verschmilzt als konstruktives Element mit der Unterkonstruktion und wird mit der Gipskartonplatte verschraubt.
The profile fuses with the substructure as constructive element and is screwed to the plasterboard panel.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz von Alkalimetall-Methylsiliconat-Lösungen war für die Herstellung der Gipskartonplatte bislang nur eingeschränkt möglich.
The possibilities of using alkali metal methylsiliconate solutions for the production of gypsum plasterboard had to date been limited.
EuroPat v2

Auf der Oberseite einer Gipskartonplatte 7 ist der Vorschaltgerätekasten 6 montiert oder einfach aufgelegt.
The power supply unit box 6 is mounted on the top side of a plasterboard panel 1 or simply laid thereon.
EuroPat v2

Die voreingestellte Bewegungsfreiheit der Gipskartonplatte bestimmt somit die Dimension des Dichtelementes und somit des Fugendichtbandes.
In this way, the preadjusted freedom of movement of the gypsum board determines the dimension of the sealing element and thus of the joint-sealing tape.
EuroPat v2

Zum zweiten kann insbesondere bei Verwendung einer Positionierungsmarkierung die zweite Gipskartonplatte ebenfalls ohne Abstandmessung montiert werden.
Secondly, especially if positioning marking is used, the second gypsum board can also be mounted without measurement of the spacing.
EuroPat v2

Auf beispielsweise eine Folie lässt sich einfach die Positionierungsmarkierung für die äußere, zweite Gipskartonplatte aufbringen.
As an example, the positioning marking for the outer, second gypsum board may be easily applied on a film.
EuroPat v2

In dieser Ausführungsform wird die Dicke des Dichtelements entsprechend der Dicke einer Gipskartonplatte gewählt.
In this embodiment, the thickness of the sealing element is chosen to correspond to the thickness of one gypsum board.
EuroPat v2

An einem bestimmten Fähigkeiten und Studien Video-Tutorials können Sie auf dem Rahmen Gipskartonplatte oder MDF-Platte setzen.
At a certain skill and study video tutorials you can put on the frame plaster board or MDF board.
ParaCrawl v7.1

Da die Tragfähigkeit des erfindungsgemäüen Verbundelements im wesentlichen durch die Randprofile bewirkt wird, können je nach Einsatzzweck die Deckschichten aus einer Gipskartonplatte, einer Faserzementtafel, einer Spanplatte, einer Kunststoffplatte, einer Blechtafel aus Stahl, Aluminium oder Kupfer mit glatter oder gestalteter Oberfläche und/oder aus einer Papierbahn oder Folie in beliebiger Kombination bestehen.
Since the load bearing capacity of the inventive composite element is essentially achieved by the profiled edge members, the cover layers, depending upon the intended application, can comprise wallboard, a sheet of fiber cement, a sheet of artificial stone, chip board, a sheet of synthetic material, a sheet of a metal such as steel, aluminum, or copper having a smooth or molded surface, and/or a sheet of paper or foil, including any combination of the above.
EuroPat v2

Bei dem als Dachelement ausgebildeten Verbundelement gemäß Fig.4 ist die äußere Deckschicht 2 einstückig mit den Randprofilen 3 beispielsweise aus verzinktem Stahlblech hergestellt, während die innere Deckschicht 1 aus einer Gipskartonplatte besteht.
The composite element illustrated in FIG. 4 is embodied as a roof member, with the outer cover layer 2 being manufactured unitarily with the profiled edge members 3, for example from sheets of galvanized steel; the inner cover layer 1 comprises a sheet of wallboard.
EuroPat v2

Dieser betrug bei der Gipskartonplatte 4 bis 5,5 mm und bei der erfindungsgemäßen Platte 1 bis 1,5 mm.
It was 4 to 5.5 mm for the gypsum wallboard and 1 to 1.5 mm for the board of the invention.
EuroPat v2

So ist es beispielsweise möglich, bei einer Verwendung des Verbundelements als Außenwand oder Dachteil die äußere Deckschicht aus einer Aluminiumblechtafel zu bilden, die zugleich die äußere Verkleidung bildet, wogegen die innere Deckschicht aus einer Gipskartonplatte besteht, die ohne weitere Maßnahmen mit dem gewünschten Innenanstrich oder einer Tapete versehen werden kann.
Thus, for example, when the composite element is to be used as an outer wall or roof member, it is possible to form the outer layer of a sheet of aluminum, which at the same time forms the outer covering, whereas the inner cover layer can comprise wallboard that can be readily painted or provided with wall paper.
EuroPat v2

Zwischen den Zugangsfenstern 20, 21 und dem Einbaukasten 5 verbleibt ein Spalt 22, der im Bereich des Zugangsfensters 20 in der Gipskartonplatte 18 normalerweise breiter als im Bereich des Zugangsfensters 21 der Verfliesung 19 ist.
Between the access openings 20, 21 and the mounting box 5 there remains a gap 22, which in the region of the access opening 20 in the gypsum plasterboard 18 is normally wider than in the region of the access opening 21 of the tiling 19.
EuroPat v2

Die Breite des Flanschbereiches 25 wird so gewählt, daß eine zuverlässige Verankerung zwischen Gipskartonplatte 18 und Verfliesung 19 und eine gute Abdichtung gewährleistet sind.
The width of the flange region 25 is selected so that reliable anchoring between the gypsum plasterboard 18 and tiling 19 and a good seal are ensured.
EuroPat v2

Hierdurch kann unterschiedlichen Abständen zwischen der Montageplatte 1 und der durch Gipskartonplatte 18 und Verfliesung 19 gebildeten Sichtverkleidung Rechnung getragen werden.
In this way, allowances can be made for different distances between the mounting plate 1 and the visible facing formed by the gypsum plasterboard 18 and tiling 19.
EuroPat v2