Übersetzung für "Gipskartonplatte" in Englisch
Eine
der
Komponenten
des
GCR
(Gipskartonplatte)
gegossen.
One
of
the
components
of
the
GCR
(gypsum
plasterboard)
is
cast.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Trockenbauplatte
kann
es
insbesondere
um
eine
Gipskartonplatte
handeln.
The
dry
wall
construction
panel
may
in
particular
be
gypsum
wall
board.
EuroPat v2
Die
Zerstörung
der
restlichen
Gipskartonplatte
ist
dann
nur
noch
eine
Frage
der
Zeit.
The
destruction
of
the
remaining
gypsum
paperboard
is
then
only
a
matter
of
time.
EuroPat v2
Zwischen
der
Gipskartonplatte
8
und
den
Lautsprecher-Wandplatten
1
werden
entsprechende
Dämmplatten
9
eingebracht.
Appropriate
insulating
boards
9
are
inserted
between
the
gypsum
plasterboard
8
and
the
loudspeaker
wall
plates
1
.
EuroPat v2
Bei
dem
Bauteil
handelt
es
sich
beispielsweise
um
eine
Gipskartonplatte.
The
building
component
is,
for
example,
a
plasterboard
panel.
EuroPat v2
Auf
beispielsweise
eine
Folie
lässt
sich
einfach
die
Positionierungsmarkierung
für
die
Gipskartonplatte
aufbringen.
As
an
example,
the
positioning
marking
for
the
gypsum
board
may
be
easily
applied
on
a
film.
EuroPat v2
Üblicherweise
erfolgt
die
Abdichtung
des
Systems
im
Spalt
zwischen
Gipskartonplatte
und
Decke.
Usually
sealing
of
the
system
is
provided
in
the
gap
between
gypsum
board
and
ceiling.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
einer
Positionierungsmarkierung
kann
die
Gipskartonplatte
ohne
Abstandmessung
montiert
werden.
If
positioning
marking
is
used,
the
gypsum
board
can
be
mounted
without
measurement
of
the
spacing.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
diese
mit
einer
Gipskartonplatte
kaschiert.
The
insulation
was
subsequently
concealed
with
gypsum
plasterboard.
ParaCrawl v7.1
Die
allseitig
gekanteten
Wandplatten
sind
auf
der
Rückseite
ganzflächig
mit
einer
Gipskartonplatte
verklebt.
The
steel
sheet
is
folded
on
all
four
edges
to
enclose
the
plasterboard
edges.
ParaCrawl v7.1
Von
Innen
kann
man
Holzverkleidung,
Gipskartonplatte,
natürlichen
Lehmputz
oder
Balken
verwenden.
On
the
inside
you
can
choose
between
wooden
panels,
plasterboard,
natural
clay
plaster
or
logs.
ParaCrawl v7.1
An
einigen
Rändern
löste
sich
die
Tapete
bereits
nach
1
bis
2
Stunden
von
der
Gipskartonplatte.
After
1
to
2
hours,
the
wallpaper
became
detached
at
some
edges
from
the
plasterboard.
EuroPat v2
Über
dieser
Gipskartonplatte
18
ist
als
weiteres
Element
der
Verkleidung
eine
Verfliesung
19
aufgebracht.
Over
this
gypsum
plasterboard
18
a
tiling
19
is
mounted
as
a
further
element
of
the
facing.
EuroPat v2
Das
Profil
verschmilzt
als
konstruktives
Element
mit
der
Unterkonstruktion
und
wird
mit
der
Gipskartonplatte
verschraubt.
The
profile
fuses
with
the
substructure
as
constructive
element
and
is
screwed
to
the
plasterboard
panel.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
von
Alkalimetall-Methylsiliconat-Lösungen
war
für
die
Herstellung
der
Gipskartonplatte
bislang
nur
eingeschränkt
möglich.
The
possibilities
of
using
alkali
metal
methylsiliconate
solutions
for
the
production
of
gypsum
plasterboard
had
to
date
been
limited.
EuroPat v2
Auf
der
Oberseite
einer
Gipskartonplatte
7
ist
der
Vorschaltgerätekasten
6
montiert
oder
einfach
aufgelegt.
The
power
supply
unit
box
6
is
mounted
on
the
top
side
of
a
plasterboard
panel
1
or
simply
laid
thereon.
EuroPat v2
Die
voreingestellte
Bewegungsfreiheit
der
Gipskartonplatte
bestimmt
somit
die
Dimension
des
Dichtelementes
und
somit
des
Fugendichtbandes.
In
this
way,
the
preadjusted
freedom
of
movement
of
the
gypsum
board
determines
the
dimension
of
the
sealing
element
and
thus
of
the
joint-sealing
tape.
EuroPat v2
Zum
zweiten
kann
insbesondere
bei
Verwendung
einer
Positionierungsmarkierung
die
zweite
Gipskartonplatte
ebenfalls
ohne
Abstandmessung
montiert
werden.
Secondly,
especially
if
positioning
marking
is
used,
the
second
gypsum
board
can
also
be
mounted
without
measurement
of
the
spacing.
EuroPat v2
Auf
beispielsweise
eine
Folie
lässt
sich
einfach
die
Positionierungsmarkierung
für
die
äußere,
zweite
Gipskartonplatte
aufbringen.
As
an
example,
the
positioning
marking
for
the
outer,
second
gypsum
board
may
be
easily
applied
on
a
film.
EuroPat v2
In
dieser
Ausführungsform
wird
die
Dicke
des
Dichtelements
entsprechend
der
Dicke
einer
Gipskartonplatte
gewählt.
In
this
embodiment,
the
thickness
of
the
sealing
element
is
chosen
to
correspond
to
the
thickness
of
one
gypsum
board.
EuroPat v2
An
einem
bestimmten
Fähigkeiten
und
Studien
Video-Tutorials
können
Sie
auf
dem
Rahmen
Gipskartonplatte
oder
MDF-Platte
setzen.
At
a
certain
skill
and
study
video
tutorials
you
can
put
on
the
frame
plaster
board
or
MDF
board.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Tragfähigkeit
des
erfindungsgemäüen
Verbundelements
im
wesentlichen
durch
die
Randprofile
bewirkt
wird,
können
je
nach
Einsatzzweck
die
Deckschichten
aus
einer
Gipskartonplatte,
einer
Faserzementtafel,
einer
Spanplatte,
einer
Kunststoffplatte,
einer
Blechtafel
aus
Stahl,
Aluminium
oder
Kupfer
mit
glatter
oder
gestalteter
Oberfläche
und/oder
aus
einer
Papierbahn
oder
Folie
in
beliebiger
Kombination
bestehen.
Since
the
load
bearing
capacity
of
the
inventive
composite
element
is
essentially
achieved
by
the
profiled
edge
members,
the
cover
layers,
depending
upon
the
intended
application,
can
comprise
wallboard,
a
sheet
of
fiber
cement,
a
sheet
of
artificial
stone,
chip
board,
a
sheet
of
synthetic
material,
a
sheet
of
a
metal
such
as
steel,
aluminum,
or
copper
having
a
smooth
or
molded
surface,
and/or
a
sheet
of
paper
or
foil,
including
any
combination
of
the
above.
EuroPat v2
Bei
dem
als
Dachelement
ausgebildeten
Verbundelement
gemäß
Fig.4
ist
die
äußere
Deckschicht
2
einstückig
mit
den
Randprofilen
3
beispielsweise
aus
verzinktem
Stahlblech
hergestellt,
während
die
innere
Deckschicht
1
aus
einer
Gipskartonplatte
besteht.
The
composite
element
illustrated
in
FIG.
4
is
embodied
as
a
roof
member,
with
the
outer
cover
layer
2
being
manufactured
unitarily
with
the
profiled
edge
members
3,
for
example
from
sheets
of
galvanized
steel;
the
inner
cover
layer
1
comprises
a
sheet
of
wallboard.
EuroPat v2
Dieser
betrug
bei
der
Gipskartonplatte
4
bis
5,5
mm
und
bei
der
erfindungsgemäßen
Platte
1
bis
1,5
mm.
It
was
4
to
5.5
mm
for
the
gypsum
wallboard
and
1
to
1.5
mm
for
the
board
of
the
invention.
EuroPat v2
So
ist
es
beispielsweise
möglich,
bei
einer
Verwendung
des
Verbundelements
als
Außenwand
oder
Dachteil
die
äußere
Deckschicht
aus
einer
Aluminiumblechtafel
zu
bilden,
die
zugleich
die
äußere
Verkleidung
bildet,
wogegen
die
innere
Deckschicht
aus
einer
Gipskartonplatte
besteht,
die
ohne
weitere
Maßnahmen
mit
dem
gewünschten
Innenanstrich
oder
einer
Tapete
versehen
werden
kann.
Thus,
for
example,
when
the
composite
element
is
to
be
used
as
an
outer
wall
or
roof
member,
it
is
possible
to
form
the
outer
layer
of
a
sheet
of
aluminum,
which
at
the
same
time
forms
the
outer
covering,
whereas
the
inner
cover
layer
can
comprise
wallboard
that
can
be
readily
painted
or
provided
with
wall
paper.
EuroPat v2
Zwischen
den
Zugangsfenstern
20,
21
und
dem
Einbaukasten
5
verbleibt
ein
Spalt
22,
der
im
Bereich
des
Zugangsfensters
20
in
der
Gipskartonplatte
18
normalerweise
breiter
als
im
Bereich
des
Zugangsfensters
21
der
Verfliesung
19
ist.
Between
the
access
openings
20,
21
and
the
mounting
box
5
there
remains
a
gap
22,
which
in
the
region
of
the
access
opening
20
in
the
gypsum
plasterboard
18
is
normally
wider
than
in
the
region
of
the
access
opening
21
of
the
tiling
19.
EuroPat v2
Die
Breite
des
Flanschbereiches
25
wird
so
gewählt,
daß
eine
zuverlässige
Verankerung
zwischen
Gipskartonplatte
18
und
Verfliesung
19
und
eine
gute
Abdichtung
gewährleistet
sind.
The
width
of
the
flange
region
25
is
selected
so
that
reliable
anchoring
between
the
gypsum
plasterboard
18
and
tiling
19
and
a
good
seal
are
ensured.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
unterschiedlichen
Abständen
zwischen
der
Montageplatte
1
und
der
durch
Gipskartonplatte
18
und
Verfliesung
19
gebildeten
Sichtverkleidung
Rechnung
getragen
werden.
In
this
way,
allowances
can
be
made
for
different
distances
between
the
mounting
plate
1
and
the
visible
facing
formed
by
the
gypsum
plasterboard
18
and
tiling
19.
EuroPat v2