Übersetzung für "Gezwungen sind" in Englisch
Wir
sind
gezwungen,
in
Europa
in
Flüchtlingsfragen
zusammenzuarbeiten.
It
is
necessary
for
us
in
Europe
to
cooperate
on
questions
of
asylum
seekers.
Europarl v8
Wir
sind
gezwungen,
in
Straßburg
zu
tagen.
We
are
forced
to
meet
in
Strasbourg.
Europarl v8
Nicht
bloss
weil
sie
dazu
in
der
Schule
gezwungen
sind.
And
it's
not
just
because
they're
being
forced
to
do
so
in
school.
TED2013 v1.1
Viele
Regierungen
sind
gezwungen,
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Many
governments
have
been
forced
to
act.
News-Commentary v14
Einzelhändler
sind
gezwungen,
MasterCard-Karten
zu
akzeptieren.
Merchants
have
no
choice
but
to
accept
MasterCard
cards.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
gezwungen,
im
eigenen
Land
zu
kaufen.
We
are
forced
to
buy
domestic.
TildeMODEL v2018
So
sinkt
der
Abend
hernieder
und
wir
sind
gezwungen,
ein
Notlager
aufzuschlagen.
Then
the
night
falls
and
we
are
forced
to
pitch
an
emergency
settlement.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gezwungen,
Außenkontakt
einzuschränken.
We're
forced
to
limit
outside
contact.
OpenSubtitles v2018
Immer
mehr
Menschen
sind
gezwungen,
ihr
Heim
zu
verlassen.
Increasing
numbers
of
people
are
being
forced
to
abandon
their
homes.
TildeMODEL v2018
Liebende
sind
gezwungen,
sich
zu
trennen.
Lovers
are
forced
to
part
OpenSubtitles v2018
Und
wir
sind
gezwungen,
unsere
Prioritäten
sorgfältig
zu
setzen.
It
also
forces
us
to
pick
our
priorities
carefully.
TildeMODEL v2018
Kommen
Sie
runter,
oder
wir
sind
gezwungen
zu
schießen!
Come
down,
Robie,
or
we
shall
be
forced
to
shoot!
OpenSubtitles v2018
Viele
sind
gezwungen,
mit
mehreren
Jobs
für
ihren
Lebensunterhalt
zu
sorgen.
Many
are
forced
to
take
several
jobs
to
achieve
a
living
wage.
TildeMODEL v2018
Manche
sind
gezwungen,
ihre
Pflicht
zu
erfüllen.
Some
are
compelled
to
serve
their
duties.
OpenSubtitles v2018
Lügen,
die
wir
gezwungen
sind,
ständig
zu
wiederholen.
Lies
which
we
are
forced
to
regurgitate.
OpenSubtitles v2018
Vergib
uns
ehrlichen
Kriminellen
die
Sünden,
die
zu
begehen
wir
gezwungen
sind.
Forgive
us
honest
criminals,
for
the
sins
we
are
forced
to
commit.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gezwungen,
die
Arbeit
mit
minderwertiger
und
altmodischer
Ausrüstung
zu
erledigen.
We
are
forced
to
make
do
with
substandard
and
out-of-date
equipment.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
wir
gezwungen
sind,
uns
zu
verwandeln
wie
Jeremy?
What
if
we're
forced
to
Change,
like
Jeremy?
OpenSubtitles v2018
Was
immer
die
Ihnen
erzählt
haben,
die
sind
gezwungen,
mich
umzubringen.
Whatever
they
have
told
you,
they
are
obligated
to
kill
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gezwungen,
Personal
zu
erlassen.
We
have
to
lay
off
staff.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
die
Ihnen
erzählt
haben,
sie
sind
gezwungen,
mich
umzubringen.
Whatever
they
have
told
you,
they
are
obligated
to
kill
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sind
gezwungen,
uns
zu
verstecken.
Well,
we're
the
ones
forced
to
hide.
OpenSubtitles v2018
Die
Kinder
können
es
sich
ansehen...
und
sind
gezwungen,
zu
bleiben.
Kids
get
a
look
at
the
place,
force
them
to
stay.
OpenSubtitles v2018
Gehen,
bevor
Sie
gezwungen
sind,
mich
zu
feuern.
Leave
the
job
before
you're
forced
to
take
it
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
niemandem
wehtun,
wenn
wir
nicht
dazu
gezwungen
sind.
We
don't
want
to
hurt
anybody,
but
we
will
if
we
have
to.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gezwungen,
in
die
Lancets
umzusteigen.
We
will
try
to
reac
Gordon
in
the
Lancets.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
gezwungen
sind
uns
unfair
behandeln
zu
lassen.
Because
we
are
forced
to
accept
unfair
treatment,
doctor.
OpenSubtitles v2018