Übersetzung für "Gezähmt" in Englisch

Dabei schien es, als habe Erdogan das Militär gezähmt.
In doing so, it seems as if Erdogan has tamed the military.
WMT-News v2019

Die Wölfin, die nicht gezähmt wird?
The she-wolf that won't be tamed?
GlobalVoices v2018q4

Dort seien sie gezähmt und nachfolgend durch die Welt transportiert worden.
It is further assumed that they would have been tamed there and then transported to various places in the world.
Wikipedia v1.0

Während meines Sabbatjahrs habe ich eine Fuge komponiert und ein Rotkehlchen gezähmt.
During my sabbatical, I composed a fugue and domesticated a robin.
Tatoeba v2021-03-10

Zum Wohle der regionalen und internationalen Sicherheit muss dieser Elefant gezähmt werden.
For the sake of regional and international security, this elephant must be tamed.
News-Commentary v14

Es überrascht nicht, dass die Finanzmärkte nicht gezähmt werden wollen.
Unsurprisingly, financial markets do not want to be tamed.
News-Commentary v14

Er ist nicht gezähmt und wir haben kein Gewehr.
This is not one of our compound animals and you don't have a gun.
OpenSubtitles v2018

Bambo z.B. Er war vor einigen Monaten gezähmt.
Take Bambo, for instance. Once a nicely trained animal.
OpenSubtitles v2018

Der Rat möchte nämlich prüfen, wie weit dieses Parlament gezähmt ist.
This also seems a suitable framework for the transfer of customs duties on coal and steel to the Community.
EUbookshop v2

Aber die Dinosaurier hat mein Daddy gezähmt.
But it was my daddy who tamed the dinosaurs.
OpenSubtitles v2018

Wie hab ich wohl deinen Kumpel Rexy gezähmt?
How do you think I tamed your pal Rexy?
OpenSubtitles v2018

Ich habe das verdammte Tier gezähmt.
I tamed the goddamn beast.
OpenSubtitles v2018

Aber er hat dich nie gezähmt.
But he never tamed you.
OpenSubtitles v2018

Er hat sogar diesen Wachhund gezähmt, weißt du?
You know, he even tamed that guard dog.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein wildes Pony, das nicht gezähmt werden kann.
I'm a free-range pony that can't be tamed.
OpenSubtitles v2018

Eine Bestie, die niemals gezähmt werden konnte.
A beast that has never been tamed.
OpenSubtitles v2018

Falls sie denken, sie hätten mich gezähmt.
It's the smell of my Dad, on leave from the front.
OpenSubtitles v2018

Er würde gezähmt nach Hause kehren.
He would return home, tamed.
OpenSubtitles v2018

Und was hat die wilde Bestie gezähmt?
And what tamed the wild beast?
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh zu sagen, dass mich diese hier gezähmt hat.
Well, I'm happy to say this one tamed me.
OpenSubtitles v2018

Du hast einen Fuchs gezähmt, wie ihn.
You tamed a fox. A fox like him!
OpenSubtitles v2018

Hätten wir sie nicht gezähmt, sähe die Welt anders aus.
If we hadn't domesticated them, the world would be different.
OpenSubtitles v2018

Stell dir vor, wir hätten nur Schweine gezähmt.
Can you imagine if all we had domesticated were pigs?
OpenSubtitles v2018

Wie er sagt, muss ich gezähmt werden.
It seems I'm in need of taming.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es erst gezähmt haben.
Once we've tamed him.
OpenSubtitles v2018