Übersetzung für "Gewährleistungsfall" in Englisch
Ein
Gewährleistungsfall
liegt
insbesondere
in
folgenden
Fällen
nicht
vor:
A
warranty
right
does
not
applies
and
is
void
in
the
following
cases:
ParaCrawl v7.1
Wie
funktioniert
eine
Rückgabe
bzw.
wie
verhalte
ich
mich
in
einem
Gewährleistungsfall?
How
do
I
make
a
return
and
what
do
I
do
in
the
case
of
a
warranty
claim?
CCAligned v1
Ein
abgerissener
Zentrierstift
am
Sockel
ist
kein
Garantie-
bzw.
Gewährleistungsfall.
A
torn
centering
pin
on
the
base
is
not
a
guarantee
or
warranty
case.
CCAligned v1
Bei
einer
Warenrücksendung
im
Gewährleistungsfall
bitten
wir
Sie
um
zusätzliche
Details
zur
Installation.
In
a
warranty
case
of
a
return
we
ask
you
for
more
information
about
the
assembly.
CCAligned v1
Bitte
schicken
Sie
im
Gewährleistungsfall
die
Ware
an
folgende
Adresse:
Please
send
the
product
in
the
case
of
guarantee
to
the
following
address:
ParaCrawl v7.1
Die
Rücksendung
ist
im
Gewährleistungsfall,
bei
Falschlieferung
und
unvollständiger
Lieferung
kostenfrei.
Return
shipping
is
free
for
warranty
cases,
wrong
delivery
and
incomplete
delivery.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
im
Gewährleistungsfall
gerne
und
stellen
den
Kontakt
zum
Hersteller
her.
We
will
be
glad
to
support
you
in
your
case
of
warranty
and
to
get
in
contact
with
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
In
einem
etwaig
berechtigten
Gewährleistungsfall
wird
nur
das
fehlerhafte
Material
ersetzt.
In
legitimate
warranty
cases,
only
the
defective
material
will
be
replaced.
ParaCrawl v7.1
Im
Gewährleistungsfall
ist
swiss-kontaktlinsen
natürlich
zur
Ersatzlieferung
bereit.
In
the
case
of
guarantee
is
swiss-kontaktlinsen.ch
naturally
ready
for
the
replacement.
ParaCrawl v7.1
Im
Gewährleistungsfall
wenden
Sie
sich
bitte
an:
In
the
event
of
a
warranty
case,
please
contact:
ParaCrawl v7.1
Im
Gewährleistungsfall
reparieren
wir
das
Produkt
oder
tauschen
es
aus.
In
case
of
warranty,
we
repair
or
replace
the
product.
ParaCrawl v7.1
Im
Gewährleistungsfall
entstehen
für
dich
keine
Kosten,
auch
nicht
für
Versand,
Arbeitszeit
oder
Material.
In
the
case
of
warranty
there
are
no
costs
for
you,
not
even
for
shipping,
working
time
or
material.
CCAligned v1
Dass
im
Gewährleistungsfall
der
Schaden
auch
bezahlt
wird,
kann
durch
verschiedene
Modelle
sichergestellt
werden.
In
this
case,
various
models
can
be
used
to
ensure
that
the
damage
is
actually
also
paid
in
a
warranty
case.
ParaCrawl v7.1
Wenn
kein
Gewährleistungsfall
(siehe
oben)
vorliegt,
kommen
die
Reparaturpauschalen
automatisch
zur
Anwendung.
If
there
isobviously
no
case
of
warranty
on
hand,
service
charges
will
automatically
come
into
effect.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
die
gesetzlichen
Gewährleistungsvorschriften.
Im
Gewährleistungsfall
oder
bei
Fragen
wenden
Sie
sich
bitte
an:
The
statutory
warranty
regulations
apply.
Please
contact
us
in
case
of
warranty
claims
or
questions:
ParaCrawl v7.1
Dass
im
Gewährleistungsfall
der
Schaden
auch
bezahlt
wird,
kann
dann
durch
verschiedene
Modelle
sichergestellt
werden.
In
this
case,
various
models
can
be
used
to
ensure
that
the
damage
is
actually
also
paid
in
a
warranty
case.
ParaCrawl v7.1
Ergibt
die
Überprüfung
einer
Mängelanzeige,
dass
ein
Gewährleistungsfall
nicht
vorliegt,
ist
die
Lunotech
berechtigt,
alle
Aufwendungen
ersetzt
zu
verlangen.
If
the
examination
of
a
notice
of
defects
results
in
the
fact
that
a
case
of
guarantee
is
not
present
is
justified
the
Lunotech
to
require
all
expenditures
replaced.
ParaCrawl v7.1
Der
Regelungs-Aufwand
hat
aber
nur
dann
einen
Sinn,
wenn
im
Gewährleistungsfall
der
Verkäufer
auch
in
ausreichendem
Umfang
haften
kann
und
will.
These
efforts
to
regulate
the
warranties
only
make
sense,
however,
if
the
seller
is
also
willing
and
able
to
bear
the
liability
in
a
sufficient
scope
in
the
warranty
case.
ParaCrawl v7.1
Im
Gewährleistungsfall
sind
wir
nach
unserer
Wahl
zur
Beseitigung
des
Mangels,
zur
Ersatzlieferung
oder
zur
Rückzahlung
des
Kaufpreises
berechtigt.
In
honouring
the
warranty,
we
either
replace
deficient
goods
or
reimburse
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Ergibt
die
Überprüfung
einer
Mängelanzeige,
dass
ein
Gewährleistungsfall
nicht
vorliegt,
sind
wir
berechtigt,
für
alle
Aufwendungen
Ersatz
zu
verlangen,
Kosten
der
Überprüfung
werden
zu
unseren
jeweils
gültigen
Servicepreisen
berechnet.
If
the
verification
of
a
deficiency
report
proves
that
the
buyer
is
not
entitled
to
any
claims,
we
have
the
right
to
claim
damages
for
all
incurred
expenses.
The
verification
costs
are
charged
based
on
our
currently
valid
service
prices.
ParaCrawl v7.1
Werden
diese
Ereignisse
protokolliert,
so
kann
bei
Fehlfunktionen
auf
die
Ursache
rückgeschlossen
werden
und
beispielsweise
mit
einem
solchen
Protokoll
bestimmt
werden,
ob
ein
Gewährleistungsfall
vorliegt
oder
nicht.
If
these
events
are
documented,
it
is
then
possible
to
deduce
the
cause
of
malfunctions
which
arise,
and
to
determine,
using
such
a
protocol,
whether
a
warranty
claim
can
be
made
or
not,
by
way
of
example.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
sicherheitshalber
überprüft
werden,
ob
die
angegebene
Seriennummer
SN
schon
einmal
in
einem
Gewährleistungsfall
angezeigt
worden
ist
oder
nicht.
Furthermore,
for
the
sake
of
security,
a
check
can
be
made
as
to
whether
or
not
the
provided
serial
number
SN
has
already
been
registered
in
a
warranty.
EuroPat v2
Sofern
es
sich
um
keinen
anerkannten
Garantie-/
Gewährleistungsfall
handelt,
erheben
wir
eine
Überprüfungspauschale
von
100,-
€
pro
Gerät.
If
it
is
not
a
recognized
warranty
case,
we
charge
an
inspection
fee
of
100,-
€
per
device.
CCAligned v1
Sofern
es
sich
um
keinen
anerkannten
Garantie-/
Gewährleistungsfall
handelt,
erheben
wir
eine
Überprüfungspauschale
von
100
EUR
pro
Gerät.
If
it
is
not
a
recognized
warranty
case,
we
charge
an
inspection
fee
of
100
EUR
per
device.
CCAligned v1
Liegt
kein
Gewährleistungsfall
vor
und
trifft
den
Kunden
an
der
unberechtigten
Geltendmachung
von
Gewährleistungsansprüchen
ein
Verschulden,
ist
skyDSL
berechtigt,
dem
Kunden
die
Kosten
in
Rechnung
zu
stellen,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Überprüfung
der
zurückgesandten
Waren
entstanden
sind.
If
there
is
no
warranty
case
and
the
customer
is
affected
by
liabilities
of
the
unjustified
enforcement
of
warranty
claims,
then
skyDSL
is
entitled
to
bill
the
customer
for
the
costs
incurred
by
the
verification
of
the
returned
goods.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
Käufer
seinem
Endkunden
gegenüber
Aufwendungen
hat,
können
diese
nur
insoweit
ersetzt
werden,
als
es
sich
um
einen
tatsächlich
verschuldensunabhängigen
Gewährleistungsfall
handelt.
Unless
the
buyer
has
its
retail
offset
by
expenses,
these
can
be
replaced
only
in
so
far
as
it
is
a
real
no-fault
warranty
case.
ParaCrawl v7.1