Übersetzung für "Gewindeanfang" in Englisch

Der VEGASWING 63 hat einen definierten Gewindeanfang.
VEGASWING 63 has a defined thread starting point.
ParaCrawl v7.1

Die Verstärkungsrippen 18 laufen auf dem Gewindeanfang auf und bilden dabei ebenfalls eine Bremswirkung.
The reinforcing ribs 18 abut on the start of the thread and thereby likewise have a braking effect.
EuroPat v2

Diese Mittel können insbesondere in einer vorbestimmten Position gegenüber einem Gewindeanfang der Sicherheitsmutter angeordnet sein.
These means may be arranged especially in a predetermined position in relation to a thread start of the safety nut.
EuroPat v2

Die Gewindekerne können über die Verzahnung in ihrer Position geändert werden, und dementsprechend kann der Gewindeanfang im Gewindeteil jeweils um beispielsweise 18° entsprechend der Verzahnung phasenverschoben werden.
The position of the thread cores can be changed by means of the denticulation and, accordingly, the start of the thread in the threaded part can be displaced in phase each time by, for example, 18° in accordance with the denticulation.
EuroPat v2

Innen ist der Deckelmantel 13 mit einem zweigängigen Schraubgewinde 14 versehen, dessen Sägezahnprofilierung vom Gewindeanfang bis zum Gewindeende gleichmäßig durchgebildet ist.
Closure wall 13 is provided with a pair of internal threads 14 having a continuous saw tooth profile from the beginning to the end of the threads.
EuroPat v2

Aus den obigen Ausführungen geht hervor, daß, wenn sonst keine weiteren besonderheiten vorliegen, die Stelle, an der die Unterbrechung am Schraubkappengewinde vorgesehen ist, vom Gewindeanfang der Schraubkappe etwa 90° entfernt sein wird.
It will be seen from the foregoing considerations that, if there are otherwise no factors which might influence the situation, the position at which the gap is advantageously provided in the screwthread of the cap is at about 90° from the start of the screwthread in the cap.
EuroPat v2

Die Ausrichtung des Aufsatzes relativ zu dem Behälter ist deshalb von Bedeutung, weil Anschlagschulter und Rücklaufsperre in einer definierten Lage zu dem Behältergewinde, insbesondere dem Gewindeanfang stehen müssen.
The alignment of the attachment in relation to the reservoir is important, because the stop shoulder and the return stop must be in a defined position relative to the reservoir thread, in particular to the thread start.
EuroPat v2

Deren Gewindeanfang liegt auf dem gleichen Radius, der sich vom Umfang des Aussengewindes 1b zum Zentrum des Ausziehwerkzeuges 1 erstreckt.
The start of the threads 1b and 1e is on the same radius extending radially outwardly from the center of the extracting tool 1.
EuroPat v2

Üblicherweise ist das Gewindeprofil an einem Werkstück unveränderlich, das heißt, daß das Gewindeprofil am Gewindeanfang identisch mit dem am Gewindeende ist.
The said profile on a workpiece is usually invariable, that is to say the thread profile at the thread start is identical to that at the thread end.
EuroPat v2

Insbesondere bei der Benutzung von Gewindezähnen mit unsymmetrischen Flankenwinkeln ergibt sich das Phänomen, daß je nach Kipprichtung des resultierenden Gewindezahns die Zahnhöhe vom Pfannenäquator in Richtung zum Pfannenpol hin fließend zu- bzw. abnimmt, woraus sich dann am polnahen Gewindeanfang entweder viel zu große oder nahezu verkümmerte Gewindezähne ergeben.
Particularly the use of thread teeth having asymmetric flank angles, there is the phenomenon that, depending on the tilting direction of the resulting thread tooth, the tooth height from the socket equator towards the socket pole increases or decreases in a flowing manner, the result of this then being either much too large or virtually stunted thread teeth at the near-pole thread start.
EuroPat v2

Abweichend von der Formgestalt einer Sphäre ist bei dem gezeigten Ausführungsbeispiel mittels des Gewindegrundes eine parasphärische Kontur realisiert, welche vor allem im Bereich nach dem polseitigen Gewindeanfang mit einer stärkeren Einschnürung gegenüber einem sphärischen Mantel versehen wurde, um hier Platz für die beim Eindrehen in das knöcherne Lager anfallenden Knochenspäne zu schaffen.
In contrast to the shape of the sphere, in the exemplary embodiment shown a para-spherical contour is produced by means of the thread bottom and, primarily in the region after the near-pole thread start, has been provided with a certain contraction in relation to a spherical outer surface, in order to provide room here for the bone chips occurring when the socket is screwed into the bony bed.
EuroPat v2

Wie erwähnt, wäre es auch möglich, die Beleuchtungseinrichtung 4 sowie die Beobachtungseinrichtung 2 oberhalb des Kunststoffvorformlings anzuordnen, um auf diese Weise einen Gewindeanfang (der oft eben ist und hell reflektiert) Vent-Slots, Bajonett-Gewindeteile und dergleichen zu ermitteln.
As mentioned, it would also be possible for the illumination device 4 and the observation device 2 to be arranged above the plastics material pre-form in order to determine a beginning of a thread (which is frequently flat and brightly reflecting), vent slots, bayonet thread parts and the like in this way.
EuroPat v2

Das Gewinde (10) einer Kunststoff-Schraubkappe für Flaschen hat vor Erreichen eines Winkels von 360° gerechnet vom Gewindeanfang (12) mindestens eine das Gewinde unterteilende Unterbrechung (14), so daß, wenn die Schraubkappe bei ungünstiger Drehlage schräg auf das Flaschengewinde zu liegen kommt, die Kunststoff-Schraubkappe über die erste Windung des Flaschengewindes überschnappen kann, um eine gerade Lage einzunehmen.
The screwthread in a screw cap for a bottle has at least one gap which interrupts the screwthread, at a position which is spaced at less than 360° from the start of the screwthread whereby, if the screw cap is fitted in an angled position on to the screwthread on the bottle, the screw cap can snap over the first turn of the screwthread on the bottle in order to move into the proper position.
EuroPat v2

Rhombisch profilierter Draht, zu einer federnden Wendel geformt – das "Plus" ist der besondere Gewindeanfang gegenüber dem HELICOIL® Classic.
Wire with rhombic profile is formed into elastic spirals – the "Plus" refers to the special thread start compared to the HELICOIL® Classic.
ParaCrawl v7.1

Hierzu wird der Gewindedorn von der Setzkopfseite her in das Innengewinde der Blindnietmutter geschraubt und dann axial so verschoben, dass eine Stauchung des Verformungsabschnitts erfolgt und sich somit zwischen dem Gewindeanfang und der Unterseite des Bleches ein Gegenflansch - also ein Schließkopf bildet.
For this purpose, the threaded mandrel is screwed from the setting head side into the internal thread of the blind rivet nut and is then displaced axially, such that a clinching of the deformation portion occurs and therefore forms a mating flange. In other words, a closing head is formed between the thread start and the underside of the metal sheet.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird anhand der Startposition am Gewindeanfang eine untere Soll-Endposition des Verschließkopfs berechnet, und es wird der Stromverbrauch bei Erreichen der Soll-Endposition mit einem weiteren charakteristischen Wert des Stromverbrauchs verglichen.
Preferably, by means of the starting position at the begin of the thread, a lower desired end position of the closing head is calculated, and the power consumption when the desired end position is reached is compared to a further characteristic value of power consumption.
EuroPat v2

Die Schraube der Klemmeinrichtung kann am Gewindeanfang verstemmt sein, so dass sie nicht verloren werden kann.
The screw of the clamping device can be staked at the start of the thread in such a way that it cannot be lost.
EuroPat v2

Um eine möglichst gute Wirkung zu erzielen, werden die Flügel üblicherweise am Bohrteil so nahe wie möglich am Schraubenschaft und somit nahe am Gewindeanfang angebracht.
In order to yield an optimum effect, the vanes are usually mounted to the boring section as closely as possible to the screw shaft and thus close to the beginning of the thread.
EuroPat v2

Nach der Lehre der Erfindung wird das Profil des zuvor erzeugten Gewindes über eine aus Rotation und Translation bestehende Relativbewegung zwischen Rohr und mindestens einer im Gegenlicht angeordneten, aus Beleuchtung und Kamera bestehenden Vermessungseinheit vom Gewindeanfang bis zum Gewindeende tangential zum Rohrquerschnitt beleuchtet bzw. abgetastet.
According to the teaching of the invention, the profile of the thread produced beforehand is illuminated and scanned from the thread beginning to the thread end in tangential relationship to the pipe cross section on the basis of a relative movement, comprised of rotation and translation, between pipe and at least one measuring unit arranged in the counter light and comprised of illumination and camera.
EuroPat v2

Stattdessen kann der hier konisch zulaufende Übergangsabschnitt 22 mit einem Gewindeanfang des oberen Gewindeabschnittes 19 ausgebildet sein, wie es bei der zweiten Ausführungsform der Schraube nach der Erfindung der Fall ist, die in den Fig.
Instead of this, the in this case conically narrowing transition section 22 can be configured with a thread start of the upper thread section 19, as is the case in the second embodiment of the screw of the connection according to the invention, which is shown in FIGS.
EuroPat v2

Wie in Figur 1 dargestellt, wird dann im ersten Schritt die Schraubenbolzen-Spannvorrichtung 60 an dem Bolzenende 24 so angesetzt, dass die äußere Wechselbuchse 11 und - im dargestellten Fall einer versenkt angeordneten Mutter 22 - auch die Drehhülse 16 an dem Gewindeanfang anliegt.
In the first step as shown in FIG. 1, the screw bolt tensioning device 60 then is attached to the bolt end 24 in such a way that the outer exchange bushing 11 and—in the illustrated case of a sunk nut 22 —the rotary sleeve 16 also rests against the thread base.
EuroPat v2

Auch die Länge vom Gewindeanfang bis zum Kopf ist ein geeigneter Parameter zur Begrenzung des Ausmaßes, um welches das elastische Element durch das Betätigungsglied auslenkbar ist.
Also the length from the beginning of the thread to the head is a suitable parameter to limit the amount by which the elastic element can be deflected by the actuating member.
EuroPat v2

Dieser Bereich der Dichtung 16 ist hinsichtlich des verwendeten Materials und der Dimensionierung derart bemessen, daß sich beim ersten Kontakt mit dem Gewindeanfang das Außengewinde 9A darin einschneidet.
This section of the seal 16 is made of such material and dimensioned in such a way that the male thread 9 A cuts into it on first contact with the start of the thread.
EuroPat v2