Übersetzung für "Gewindeachse" in Englisch

Das Gewinde des Gewindeteils 1110 weist eine Gewindeachse in der Bildebene auf.
The thread of the threaded part 1110 has a thread axis in the plane of the figure.
EuroPat v2

Zwei Mutternteile sind in einer in Richtung der Gewindeachse verlaufenden Teilungsebene geteilt.
Two nut parts are divided in a parting plane running in the direction of the axis of the thread.
EuroPat v2

Die Förderachse L ist auch die Gewindeachse des zweiten Gewindeeingriffs.
The conveying axis L is also the threaded axis of the second threaded engagement.
EuroPat v2

Die Gewindeachse der Kolbenstange 15 bildet die Hauptbewegungsachse der Vorrichtung.
The threaded axis of the piston rod 15 forms a main movement axis of the device.
EuroPat v2

Die Gewindeachse R erstreckt sich in der Schnittebene.
The threaded axis R extends in the sectional plane.
EuroPat v2

Die Löcher weisen Gewinde auf, deren Gewindeachse exakt mit der Lochachse zusammenfällt.
The holes have threads the thread axis of which exactly coincides with the hole axis.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind mindestens zwei Deformationsbereiche bezogen auf die Gewindeachse diametral gegenüberliegend angeordnet.
Preferably, at least two deformation regions are arranged in a diametrically opposing manner in relation to the thread axis.
EuroPat v2

Vorzugsweise verläuft die Deformation im Wesentlichen parallel zu einer Senkrechten auf die Gewindeachse.
Preferably, the deformation runs essentially parallel to a perpendicular line on the thread axis.
EuroPat v2

Die Kappe 1 selbst ist durch das Gewinde 4 gegen das Lösen in Richtung Gewindeachse gesichert.
The cap 1 itself is prevented from becoming loose in the direction of the thread axis by the thread 4.
EuroPat v2

Weiter bevorzugt wird dazu die zumindest eine hintere Anschlagschraube 112 um ihre Gewindeachse gedreht.
Further preferably, for this the at least one rear stop screw 112 is rotated around its thread axis.
EuroPat v2

Das Förderelement kann insbesondere ein Innengewinde aufweisen, dessen Gewindeachse entlang der Vorschubachse verläuft.
In some embodiments, the delivery element can have an internal thread, the thread axis of which runs along the thrust axis.
EuroPat v2

Die Gewindeachse der beiden Gewinde 42 und 53 fällt mit der Längsachse L zusammen.
The threaded axis of the two threads 42 and 53 coincides with the longitudinal axis L.
EuroPat v2

Anstelle eines Aussengewindes weist das Förderelement ein Innengewinde auf, dessen Gewindeachse entlang der Vorschubachse verläuft.
Instead of an external thread, the delivery element has an internal thread, the thread axis of which runs along the thrust axis.
EuroPat v2

Die länglichen Öffnungen sind nach einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung schräg zur Gewindeachse, vorzugsweise unter einem Winkel von 30°, sowie unter einem Winkel zur Drehrichtung, vorzugsweise unter einem Winkel von 10°, in die Außenschale gefräst.
According to a second embodiment of the invention, the elongated openings are milled in the outer shell at an angle to the axis of the shell, preferably at an angle of about 30°.
EuroPat v2

Das Außengewinde des Innenteils hat dabei eine Gewindeachse, die mit der Hauptachse des Innenteils einen Winkel einschließt, dessen Größe der halben Größe des maximal einstellbaren Knickwinkels für die Rohrverbindung entspricht.
The outside thread of this inside part has a thread axis which forms an angle with the main axis of the inside part equal to half the size of the maximum possible bending angle for the pipe joint.
EuroPat v2

Das Außengewin­de des Innenteils hat dabei eine Gewindeachse, die mit der Hauptachse des Znnenteils einen Winkel einschließt, dessen Größe der halben Größe des maximal einstellbaren Knickwinkels für die Rohrverbindung entspricht.
The outside thread of this inside part has a thread axis which forms an angle with the main axis of the inside part equal to half the size of the maximum possible bending angle for the pipe joint.
EuroPat v2

Dieses Außengewinde hat eine Gewindeachse, die mit der Hauptachse des Innenteils ebenfalls einen spitzen Winkel einschließt, dessen Größe ebenfalls der halben Größe des maximal einstellbaren Knickwinkels für die Rohrverbindung entspricht.
This outside thread has a thread axis which also forms an acute angle with the main axis of the inside part and which corresponds to half the size of the maximum possible bend angle of the pipe joint.
EuroPat v2

Befestigungsvorrichtung nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass das Federelement (27) rechtwinklig zur Gewindeachse einfederbar ist und mit seiner radial entspannten Aussenkontur die Projektion der Oeffnung (34) wenigstens bereichsweise überragt.
Attachment arrangement, as set forth in claim 1, wherein said spring element (27) is deflectable perpendicularly to the axis of said head and at least partially projects with a radially unloaded outside contour beyond a projection of the opening (34) in the cooperating part (32).
EuroPat v2

Durch die Verwendung eines vorzugsweise rechtwinklig zur Gewindeachse einfederbaren Federelementes, das mit seiner radial entspannten Aussenkontur die Projektion der Oeffnung wenigstens bereichsweise überragt, ist es möglich, die Befestigungsvorrichtung in der Oeffnung der C-Profilschiene im Sinne einer provisorischen Halterung festzulegen, ohne dass eine Verdrehung des Grundkörpers erfolgen muss.
By using a spring element preferably deflecting perpendicularly to the axis of the thread, and with the spring element at least partially protruding with its radially unloaded outside contour beyond the projection of the opening, it is possible to fix the attachment device in the opening of the cooperating part for temporary retention, without turning the base member.
EuroPat v2

Am Kolben-Zylinder-Aggregat 4 ist jede Kammer mit einer Anschlußöffnung 16 versehen, die innerhalb eines Innengewindeteiles 17, gleichachsig zur Gewindeachse, angeordnet ist.
Each chamber on the piston-cylinder unit 4 is provided with a connection port 16, which is arranged inside an internally threaded part 17, coaxially with the axis of the thread.
EuroPat v2

Koaxial zur Gewindeachse und auf dem dem Gewindeabschnitt 2 gegenüberliegenden Ende weist der Kopf eine Ausnehmung 4 zum Ineingriffbringen mit einem Imbusschlüssel auf.
Coaxial with the thread axis and on the end opposite to the threaded section 2 the head possesses a recess 4 for engagement with a socket screw key.
EuroPat v2

Koaxial zur Gewindeachse und auf dem Gewindeabschnitt gegenüberliegenden Ende weist der Kopf 3 eine Ausnehmung 4 zum Ineingriffbringen mit einem Schraubwerkzeug auf.
Coaxially to the thread shaft and on the end opposite the thread section the head 3 has a recess 4 for bringing into engagement with a screwing tool.
EuroPat v2

Um eine axiale Vorspannung der kompletten Befestigungsvorrichtung in der festgelegten Position erreichen zu können, ist es vorteilhaft, wenn das Federelement parallel zur Gewindeachse federbar ist.
To obtain an axial prestress of the complete attachment device in the fixed position, it is advantageous if the flexural member can flex or deflect parallel to the axis of the threaded opening.
EuroPat v2

Der Neigungswinkel jeder der Schlitzflanken 7 beträgt etwa 1,5° bis 2° zur Gewindeachse 3 und ist somit vernachlässigbar klein im Hinblick auf die geforderte Verhinderung axialer Rückschubkräfte.
Measured in the direction of penetration II, the slope angle of the slot flanks 7 relative the central plane of each of the slots 6 containing the thread axis 3, is approximately 1.5° to 2°, and is thus negligibly small with respect to the desired prevention of axial reactive forces.
EuroPat v2