Übersetzung für "Gewerberaum" in Englisch
Wieviele
Anfragen
nach
Gewerberaum
gehen
wöchentlich
(oder
monatlich)
ein?
How
many
enquiries
are
you
getting
from
businesses
needing
premises?
EUbookshop v2
Für
eine
Entscheidung
über
die
Schaffung
von
Gewerberaum
sind
drei
Faktoren
wichtig:
Are
these
businesses
new,
young
or
established?
EUbookshop v2
Es
gibt
im
wesentlichen
drei
Möglich
keiten,
Gewerberaum
auf
dem
Markt
anzubieten:
There
are
three
main
options
for
bringing
space
onto
the
market:
EUbookshop v2
Diese
Tendenzen
haben
Au
swirkungen
auf
die
Nutzung
von
Gewerberaum.
These
trends
have
implications
for
the
use
of
space.
EUbookshop v2
Februar
2018:
Wir
unterzeichnen
den
Mietvertrag
für
einen
200m^2
Gewerberaum
direkt
am
Hardplatz.
February
2018:
We
sign
the
rental
contract
for
the
200m^2
commercial
space
next
to
Hardplatz.
ParaCrawl v7.1
Sie
verwies
auf
die
Möglichkeit
von
Rechtskonstruktionen
mit
Querverträgen
zwischen
dem
Lieferanten
und
dem
Wiederverkäufer,
die
eine
zeitweilige
Eigentumsüberlassung
oder
die
Begründung
realer
Rechte
und
die
Verpachtung
von
Geschäfts-
und
Gewerberaum
vorsehen,
um
die
besagte
Zehn-Jahres-Regelung
zu
umgehen.
It
pointed
out
the
possibility
of
legal
fictions
being
resorted
to,
withreciprocal
contracts
being
entered
into
between
suppliers
and
resellers
involving
the
temporary
transferof
ownership
or
the
creation
of
property
rights
and
the
leasing
back
of
business
premises
so
as
tocircumvent
the
10-year
rule.
EUbookshop v2
Es
lohnt
auch,
einen
Blick
auf
die
gegenwärtigen
und
die
möglichen
künftigen
Auswirkungen
der
neuen
Technologien
auf
die
Nachfrage
nach
Gewerberaum
zu
werfen.
It
is
also
worthwhile
considering
the
existing
and
potential
impact
of
new
technology
on
demands
for
space.
EUbookshop v2
Natürlich
kann
man
auch
die
Per
sonen,
die
eine
bestimmte
Art
von
Gewerberaum
nutzen,
ermitteln
und
diesen
dann
gezielte
Hilfe
anbieten.
Questions
about
the
impact
of
technology
on
local
space
needs
should
now
be
considered.
EUbookshop v2
Unter
Umständen
ist
ein
solcher
Betrieb
nur
mit
Starthilfen
und
subventioniertem
Gewerberaum
lebensfähig,
doch
seine
Leistungen
können
für
die
Anwohner
lebenswichtig
sein.
The
development
body
may
continue
to
receive
grantaid
for
particular
areas
of
activity,
but
it
will
also
raise
its
own
income
by
renting
workspace
or
by
providing
training
courses.
EUbookshop v2
Da
sich
die
Bereitstellung
von
Gewerberaum
für
Kleinunternehmen
nicht
immer
rechnet,
macht
der
Mangel
an
geeigneten
Grundstücken
und
Räumen
so
manchen
neuen
und
expandieren
KMU
zu
schaffen.
Because
the
provision
of
space
for
small
businesses
may
not
always
be
a
commercial
undertaking,
new
and
growing
SMEs
ofien
face
a
shortage
of
suitable
accommodation.
EUbookshop v2
Um
den
Bedarf
an
neuem
Gewerberaum
einigermaßen
zu
ermitteln,
müßte
eine
diszipliniert
vorgenommene
eigene
Untersuchung
ausreichen.
Bear
in
mind
the
ability
of
potential
tenants
to
pay
their
way
and
their
relative
chances
of
staying
in
business.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
hilft
die
Kommunalverwaltung
mit
Fahrzeugen
und
Gewerberaum,
was
in
einem
derart
abgelegenen
Gebiet
für
ein
junges
Unter
nehmen
ganz
entscheidend
ist.
The
local
authority
also
provides
transport
and
premises
for
the
new
enterprises;
this
is
a
key
factor
for
the
new
firms
in
such
a
remote
area.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
unterscheidet
der
Gesetzgeber
bei
der
Gewährung
von
steuerlichen
Vorteilen
auch
hier
zwischen
selbstgenutztem
und
vermietetem
Wohn-
bzw.
Gewerberaum.
Basically
the
lawmaker,
when
granting
tax
advantages,
differentiates
from
owner-used
and
rented
out
residential
or
commercial
space.
ParaCrawl v7.1
Das
Technologie-
und
Gründerzentrum
im
Innovationspark
Wuhlheide
bietet
Jungunternehmern
oder
Existenzgründern
mit
innovativen
Vorhaben
hochwertigen
und
preiswerten
Gewerberaum.
The
Technology
and
New
Business
Centre
at
the
Wuhlheide
Innovation
Park
offers
high-quality
and
inexpensive
commercial
premises
to
young
entrepreneurs
or
new
companies
with
innovative
projects.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Gewerberaum
hat
eine
Türe
zur
Seite
des
Gebäudes,
welche
als
Gartenterrasse
für
ein
Café
oder
Restaurant
benutzt
werden
könnte.
It
also
has
a
door
opening
on
to
the
side
of
the
unit,
and
could
utilise
this
area
as
an
outside
café
or
restaurant
seating
area.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Aktualisierung
ist
die
abgegrenzte
Fläche
ein
Territorium
von
Mehrwert,
der
Preissteigerung
für
Wohn-
oder
Gewerberaum
in
Berlin-Mitte
vergleichbar.
By
carrying
it
into
the
present
day,
the
demarcated
area
becomes
a
territory
of
enhanced
value
comparable
to
the
jacked-up
price
for
residential
and
commercial
space
in
Berlin
Mitte.
ParaCrawl v7.1
Hintergrund:
Die
wirtschaftlich
angespannte
Situation
in
Forst,
seine
periphere
Lage
innerhalb
Deutschlands
und
das
Überangebot
an
Wohn-
und
Gewerberaum
innerhalb
des
Stadtgebietes
lassen
eine
Neunutzung,
die
sich
nur
an
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
und
der
Rentabilität
ausrichtet,
wenig
aussichtsreich
erscheinen.
Background:
The
economically
tense
situation
in
the
town
of
Forst,
its
peripheral
location
within
Germany
and
the
surplus
of
living
and
commercial
space
diminish
the
chances
for
a
successful
change
of
use
oriented
merely
to
profit.
Print-Version
ParaCrawl v7.1
Eine
Änderung
im
Eigentum
des
Gebäudes,
in
dem
sich
der
vermietete
Gewerberaum
befindet,
begründet
weder
dem
Mieter
noch
dem
Vermieter
einen
Grund
zur
Kündigung
des
Mietverhältnisses
(die
Parteien
können
jedoch
etwas
anderes
vereinbaren).
Neither
the
lessee
nor
the
lessor
may
terminate
the
lease
on
the
grounds
of
change
in
ownership
of
the
building
in
which
the
leased
commercial
premises
are
located,
unless
agreed
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Keiner
Genehmigung
bedarf
schließlich
die
kurzfristige
Vermietung
von
Ferienwohnungen
oder
Ferienzimmern,
die
baurechtlich
als
Gewerberaum
qualifiziert
sind.
There
is
no
permit
required
for
short-term
rentals
of
holiday
apartments
or
holiday
rooms
which
are
designated
as
a
commercial
space
under
building
regulations.
ParaCrawl v7.1
Wohn-
und
Gewerberaum,
der
in
Berlin
oder
München
von
einem
nichtjüdischen
Vermieter
an
jüdische
Mieter
vermietet
wird,
ist
anzumelden.
Residential
and
commercial
real
estate
in
Berlin
or
Munich
that
is
rented
by
a
non-Jewish
landlord
to
Jewish
tenants
is
to
be
reported.
ParaCrawl v7.1
Die
attraktiven
und
preiswerten
Angebote
zur
Anmietung
von
Gewerberaum
oder
zur
Eigentumsbildung
fördern
den
kontinuierlichen
Zuwachs
an
technologieorientierten
Unternehmen
im
Park.
The
attractive
and
inexpensive
offers
for
the
renting
of
commercial
premises
or
the
acquisition
of
property
promote
the
continuous
growth
in
the
number
of
technology-oriented
companies
within
the
Park.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlich
angespannte
Situation
in
Forst,
seine
periphere
Lage
innerhalb
Deutschlands
und
das
Überangebot
an
Wohn-
und
Gewerberaum
innerhalb
des
Stadtgebietes
lassen
eine
Neunutzung,
die
sich
nur
an
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
und
der
Rentabilität
ausrichtet,
wenig
aussichtsreich
erscheinen.
The
economically
tense
situation
in
the
town
of
Forst,
its
peripheral
location
within
Germany
and
the
surplus
of
living
and
commercial
space
diminish
the
chances
for
a
successful
change
of
use
oriented
merely
to
profit.
ParaCrawl v7.1