Übersetzung für "Gewerberaum" in Englisch

Wieviele Anfragen nach Gewerberaum gehen wö­chentlich (oder monatlich) ein?
How many enquiries are you getting from businesses needing premises?
EUbookshop v2

Für eine Ent­scheidung über die Schaffung von Gewerberaum sind drei Faktoren wichtig:
Are these businesses new, young or established?
EUbookshop v2

Es gibt im wesentlichen drei Möglich keiten, Gewerberaum auf dem Markt anzubieten:
There are three main options for bringing space onto the market:
EUbookshop v2

Diese Tendenzen haben Au swirkungen auf die Nutzung von Gewerberaum.
These trends have implications for the use of space.
EUbookshop v2

Februar 2018: Wir unterzeichnen den Mietvertrag für einen 200m^2 Gewerberaum direkt am Hardplatz.
February 2018: We sign the rental contract for the 200m^2 commercial space next to Hardplatz.
ParaCrawl v7.1

Sie verwies auf die Möglichkeit von Rechtskonstruktionen mit Querverträgen zwischen dem Lieferanten und dem Wiederverkäufer, die eine zeitweilige Eigentumsüberlassung oder die Begründung realer Rechte und die Verpachtung von Geschäfts- und Gewerberaum vorsehen, um die besagte Zehn-Jahres-Regelung zu umgehen.
It pointed out the possibility of legal fictions being resorted to, withreciprocal contracts being entered into between suppliers and resellers involving the temporary transferof ownership or the creation of property rights and the leasing back of business premises so as tocircumvent the 10-year rule.
EUbookshop v2

Es lohnt auch, einen Blick auf die gegenwärtigen und die möglichen künftigen Auswirkungen der neuen Technologien auf die Nachfrage nach Gewerberaum zu werfen.
It is also worthwhile considering the existing and potential impact of new technology on demands for space.
EUbookshop v2

Natürlich kann man auch die Per sonen, die eine bestimmte Art von Gewerberaum nutzen, ermitteln und diesen dann gezielte Hilfe anbieten.
Questions about the impact of technology on local space needs should now be considered.
EUbookshop v2

Unter Umständen ist ein solcher Betrieb nur mit Starthilfen und subvention­iertem Gewerberaum lebensfähig, doch seine Leistungen können für die Anwohner lebenswichtig sein.
The development body may continue to receive grant­aid for particular areas of ac­tivity, but it will also raise its own income by renting workspace or by providing training courses.
EUbookshop v2

Da sich die Bereitstellung von Gewerberaum für Kleinunternehmen nicht immer rechnet, macht der Mangel an geeigneten Grundstücken und Räumen so manchen neuen und expandieren KMU zu schaffen.
Because the provision of space for small businesses may not always be a commercial undertaking, new and growing SMEs ofien face a shortage of suitable accommodation.
EUbookshop v2

Um den Be­darf an neuem Gewerberaum einiger­maßen zu ermitteln, müßte eine dis­zipliniert vorgenommene eigene Un­tersuchung ausreichen.
Bear in mind the ability of potential tenants to pay their way and their relative chances of staying in business.
EUbookshop v2

Darüber hinaus hilft die Kommunalverwaltung mit Fahrzeugen und Gewerberaum, was in einem derart abgelegenen Gebiet für ein junges Unter nehmen ganz entscheidend ist.
The local authority also provides transport and premises for the new enterprises; this is a key factor for the new firms in such a remote area.
EUbookshop v2

Grundsätzlich unterscheidet der Gesetzgeber bei der Gewährung von steuerlichen Vorteilen auch hier zwischen selbstgenutztem und vermietetem Wohn- bzw. Gewerberaum.
Basically the lawmaker, when granting tax advantages, differentiates from owner-used and rented out residential or commercial space.
ParaCrawl v7.1

Das Technologie- und Gründerzentrum im Innovationspark Wuhlheide bietet Jungunternehmern oder Existenzgründern mit innovativen Vorhaben hochwertigen und preiswerten Gewerberaum.
The Technology and New Business Centre at the Wuhlheide Innovation Park offers high-quality and inexpensive commercial premises to young entrepreneurs or new companies with innovative projects.
ParaCrawl v7.1

Dieser Gewerberaum hat eine Türe zur Seite des Gebäudes, welche als Gartenterrasse für ein Café oder Restaurant benutzt werden könnte.
It also has a door opening on to the side of the unit, and could utilise this area as an outside café or restaurant seating area.
ParaCrawl v7.1

In seiner Aktualisierung ist die abgegrenzte Fläche ein Territorium von Mehrwert, der Preissteigerung für Wohn- oder Gewerberaum in Berlin-Mitte vergleichbar.
By carrying it into the present day, the demarcated area becomes a territory of enhanced value comparable to the jacked-up price for residential and commercial space in Berlin Mitte.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund: Die wirtschaftlich angespannte Situation in Forst, seine periphere Lage innerhalb Deutschlands und das Überangebot an Wohn- und Gewerberaum innerhalb des Stadtgebietes lassen eine Neunutzung, die sich nur an wirtschaftlichen Gesichtspunkten und der Rentabilität ausrichtet, wenig aussichtsreich erscheinen.
Background: The economically tense situation in the town of Forst, its peripheral location within Germany and the surplus of living and commercial space diminish the chances for a successful change of use oriented merely to profit. Print-Version
ParaCrawl v7.1

Eine Änderung im Eigentum des Gebäudes, in dem sich der vermietete Gewerberaum befindet, begründet weder dem Mieter noch dem Vermieter einen Grund zur Kündigung des Mietverhältnisses (die Parteien können jedoch etwas anderes vereinbaren).
Neither the lessee nor the lessor may terminate the lease on the grounds of change in ownership of the building in which the leased commercial premises are located, unless agreed otherwise.
ParaCrawl v7.1

Keiner Genehmigung bedarf schließlich die kurzfristige Vermietung von Ferienwohnungen oder Ferienzimmern, die baurechtlich als Gewerberaum qualifiziert sind.
There is no permit required for short-term rentals of holiday apartments or holiday rooms which are designated as a commercial space under building regulations.
ParaCrawl v7.1

Wohn- und Gewerberaum, der in Berlin oder München von einem nichtjüdischen Vermieter an jüdische Mieter vermietet wird, ist anzumelden.
Residential and commercial real estate in Berlin or Munich that is rented by a non-Jewish landlord to Jewish tenants is to be reported.
ParaCrawl v7.1

Die attraktiven und preiswerten Angebote zur Anmietung von Gewerberaum oder zur Eigentumsbildung fördern den kontinuierlichen Zuwachs an technologieorientierten Unternehmen im Park.
The attractive and inexpensive offers for the renting of commercial premises or the acquisition of property promote the continuous growth in the number of technology-oriented companies within the Park.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftlich angespannte Situation in Forst, seine periphere Lage innerhalb Deutschlands und das Überangebot an Wohn- und Gewerberaum innerhalb des Stadtgebietes lassen eine Neunutzung, die sich nur an wirtschaftlichen Gesichtspunkten und der Rentabilität ausrichtet, wenig aussichtsreich erscheinen.
The economically tense situation in the town of Forst, its peripheral location within Germany and the surplus of living and commercial space diminish the chances for a successful change of use oriented merely to profit.
ParaCrawl v7.1