Übersetzung für "Gewerbebau" in Englisch

Mein Leistungsspektrum umfasst Gewerbebau, Industriebau sowie Sanierung und Neubau von Wohngebäuden.
The range of services includes commercial buildings, industrial buildings as well as renovation and construction of housing.
CCAligned v1

Selten wird ein Gewerbebau mit so viel Sinn fürs Detail errichtet.
It is rare for a commercial building to be designed with such an eye to detail.
ParaCrawl v7.1

Die AP Bau GmbH verfügt über langjährige Erfahrungen im Wohnungs- und Gewerbebau.
AP Bau GmbH has long-time experience in residential and commercial construction.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel für kostengünstigen Industrie- und Gewerbebau ist das Gewerbehaus Sulzer in Schaffhausen.
One example for the cost-effective industrial and commercial construction is the commercial building Sulzer in Schaffhausen.
ParaCrawl v7.1

Wir sind spezialisiert auf die Herausforderungen von individuellen Kundenanforderungen im Funktional- und Gewerbebau.
We are specialized in challenges of individual customer requirements in functional and commercial construction.
ParaCrawl v7.1

Eine typische Situation, wie sie unbemerkt in fast jedem zweiten Gewerbebau existiert:
A typical situation as it exists unnoticed in nearly every other facility construction:
ParaCrawl v7.1

Ein Architekt aus Sydney bezieht mit seinem Team einen denkmalgeschützten Gewerbebau.
An architect from Sydney and his team acquire a listed commercial building.
ParaCrawl v7.1

Das Pilotprojekt einer HBV-Plattendecke im Gewerbebau wurde 2001 in Griesheim bei Darmstadt ausgeführt.
A pilot project of a HBV-Plate Floor system for commercial construction in Griesheim in Darmstadt was implemented in 2001.
ParaCrawl v7.1

Eine Firma Ausgrabung Contracting im Gewerbebau spezialisiert.
An excavation contracting firm specializing in commercial construction.
ParaCrawl v7.1

Ein Alleinstellungsmerkmal der GEWERBEBAU ist die gewerbliche Bauträgertätigkeit.
A unique characteristic of the GEWERBEBAU is the internal industrial property development.
ParaCrawl v7.1

Die GEWERBEBAU vertritt ferner permanent die Belange der Wirtschaft in den städtischen Gremien.
Furthermore the GEWERBEBAU represents the economic matters of the companies in the city committees.
ParaCrawl v7.1

Der Komplex wurde innerhalb von 11 Monaten von einem Gewerbebau in ein Dienstleistungsgebäude um- und ausgebaut.
The complex was converted from an industrial building to a service center within 11 months.
ParaCrawl v7.1

Die Solarsiedlung ist ein Ensemble von heiter gestalteten Reihenhäusern und einem Gewerbebau, dem Sonnenschiff.
The Solar Settlement is an ensemble of multistory townhomes and a commercial building, the Sun Ship.
ParaCrawl v7.1

Diese sinnvolle Zusammenarbeit machte sich bezahlt: Der Gewerbebau wurde mit ÖGNB Gold ausgezeichnet.
This logical cooperation paid off: The industrial building has received ÖGNB Gold certification.
ParaCrawl v7.1

Er repräsentiert die bedeutendsten Kapitalgeber für den Wohnungs- und Gewerbebau sowie den Staat und seine Institutionen.
It represents the foremost financiers for residential and commercial construction as well as the state and its institutions.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Neubau wurde das industriell hergestellte Furnierschichtholz BauBuche erstmalig für einen Gewerbebau eingesetzt.
This new build represents the first time that the industrially produced BauBuche laminated veneer lumber has been used in a commercial building.
ParaCrawl v7.1

Seit 1959 planen unsere 50 Architekten und Ingenieure erfolgreich Bauprojekte im Industriebau und Gewerbebau.
Our 50 architects and engineers have been planning successful industrial and commercial construction projects since 1959.
CCAligned v1

Der 46.5 m x 15.5 m große Gewerbebau wird über einen zentrales Treppenhaus erschlossen.
The commercial building, which measures 46.5 m x 15.5 m, is accessible via central stairways.
ParaCrawl v7.1

Das Sonnenschiff ist das Dienstleistungszentrum der Solarsiedlung in Freiburg – und der erste Gewerbebau in Plusenergiebauweise.
The Sun Ship is the service center for the Solar Settlement in Freiburg – and the first commercial PlusEnergy building.
ParaCrawl v7.1

Der Gewerbebau in Deutschland zeigte sich in den ersten neun Monaten insgesamt recht stabil.
Commercial construction proved to be quite stable overall in the first nine months.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der deutschen Finanzmaßnahmen zugunsten der Ingenieur- und Gewerbebau GmbH28 (IGB) lehnte das zuständige Amtsgericht es ab, für das begünstigte Unternehmen das Insolvenzverfahren zu eröffnen, weil die verbleibenden Vermögenswerte nicht ausreichten, um die Verfahrenskosten zu decken, das Unternehmen wurde durch den Abweisungsbeschluss automatisch aufgelöst und jegliche Fortführung seiner Tätigkeit in jeder Form untersagt.
In the case of the German financial measures in favour of Ingenieur- und Gewerbebau GmbH28 (IGB) the beneficiary company was dissolved by order of the local court on account of a lack of assets and any continuation of its activities in any form whatsoever was ruled out.
TildeMODEL v2018

Es gibt einen Gewerbebau, der Ihnen gehört, auf der Castle Road, an der Grenze zu Morada.
There is a commercial building you own, out on Castle Road, Morada border.
OpenSubtitles v2018

Der Sitz des Unternehmens befand sich in Wien 7., Neustiftgasse 32–34, wo ein Gewerbebau adaptiert wurde.
The seat of the venture was in Neustiftgasse 32-34, where a new building was adapted to their requirements.
Wikipedia v1.0

Der Sitz des Unternehmens befand sich in Wien-Neubau, Neustiftgasse 32–34, wo ein Gewerbebau adaptiert wurde.
The seat of the venture was in Neustiftgasse 32–34, where a new building was adapted to their requirements.
WikiMatrix v1

Das Spektrum der durch die Jahre bearbeiteten Projekte zeigt eine Spezialisierung mit den Schwerpunkten Kommunalbau, Gewerbebau, individueller Wohnhausbau und Innenarchitektur.
The range of projects processed over the last years shows a specialisation in municipal and commercial buildings, customised housing and interior design.
ParaCrawl v7.1