Übersetzung für "Gewaltmittel" in Englisch
Der
Staat
kontrolliert
fast
alle
Mittel
zur
Ausübung
körperlichen
Zwangs,
die
Gewaltmittel.
The
state
controls
nearly
all
the
means
of
exercising
physical
force,
the
means
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Drittens
hat
er
mir
die
Unterschiebung
gemacht,
daß
ich
für
Gewaltmittel
schwärme.
Thirdly,
he
insinuated
that
I
lust
for
violent
means.
ParaCrawl v7.1
Solche
Ansprüche
dürfen
nicht
zu
einem
wirtschaftlichen
Gewaltmittel
werden.
They
may
not
be
allowed
to
turn
into
means
of
economic
power.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
wenige
so
weit
gegangen
wie
die
KPC,
die
dermaßen
gewissenlos
Gewaltmittel
einsetzt.
However,
few
have
resorted
to
the
extent
the
CCP
has
to
violent
means
without
compunction.
ParaCrawl v7.1
Kontrolle
der
Gewaltmittel,
ob
in
der
Polizei
oder
im
Militär,
ist
Macht
in
ihrer
ursprünglichsten
Form.
Control
of
the
means
of
force,
whether
in
the
police
or
a
militia,
is
power
at
its
most
primal.
TED2020 v1
Sie
appelliert
an
beide
Seiten,
den
Einsatz
unangemessener
Gewaltmittel,
insbesondere
von
Feuerwaffen,
Panzern
und
Kampfhubschraubern,
zu
vermeiden.
It
urges
both
sides
to
avoid
resorting
to
disproportionate
force,
in
particular
the
use
of
firearms,
tanks
and
helicopter
gunships.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
dieses
letzte
Gewaltmittel
anwenden,
wenngleich
auch
ein
solches
nicht
glauben-zwingend
sein
wird,
weil
sich
die
Menschen
alle
anderen
Erklärungen
geben
werden
als
die
eine,
daß
ihr
Gott
und
Schöpfer
Sich
äußern
will,
um
angehört
zu
werden
von
den
Menschen....
I
have
to
use
this
last
means
of
force,
although
even
this
will
not
compel
them
to
believe,
because
people
will
give
themselves
all
kinds
of
explanations
apart
from
the
one
that
their
God
and
Creator
wants
to
express
Himself
in
order
to
be
heard
by
them....
ParaCrawl v7.1
Bezüge
auf
Massenmord,
Gewalttätigkeiten
oder
bestimmte
Gewaltmittel,
die
sich
primär
gegen
geschützte
Gruppen
gerichtet
haben
oder
denen
diese
Gruppen
zum
Opfer
gefallen
sind
Wir
verbieten,
dass
Personen
gezielt
mit
Inhalten
angesprochen
werden,
die
Formen
der
Gewalt
oder
gewalttätige
Ereignisse
darstellen,
bei
denen
eine
geschützte
Kategorie
das
primäre
Ziel
oder
das
Opfer
war,
wenn
dies
mit
der
Absicht
geschieht,
sie
zu
belästigen.
References
to
mass
murder,
violent
events,
or
specific
means
of
violence
where
protected
groups
have
been
the
primary
targets
or
victims
We
prohibit
targeting
individuals
with
content
that
references
forms
of
violence
or
violent
events
where
a
protected
category
was
the
primary
target
or
victims,
where
the
intent
is
to
harass.
ParaCrawl v7.1
Indem
sie
nun
noch
die
Handhabe
der
Armee
und
Nationalgarde
verlor,
welches
Gewaltmittel
blieb
ihr,
um
gleichzeitig
die
usurpierte
Gewalt
des
Parlaments
über
das
Volk
und
seine
konstitutionelle
Gewalt
gegen
den
Präsidenten
zu
behaupten?
Having
now
indeed
lost
its
grip
on
the
army
and
the
National
Guard,
what
forcible
means
remained
to
it
with
which
simultaneously
to
maintain
the
usurped
authority
of
parliament
over
the
people
and
its
constitutional
authority
against
the
President?
None.
ParaCrawl v7.1
So
Sich
aber
euer
Meister
und
Herr
nicht
außerordentlicher
Gewaltmittel
bedient,
um
die
Menschen
in
Seine
Lehre
hineinzuzwingen,
warum
sollen
das
Seine
Jünger
und
Knechte
wollen?
If
however
your
Master
does
not
avail
Himself
of
extraordinary
power
in
order
to
force
men
into
His
teaching,
why
should
His
disciples
and
servants
want
this?
ParaCrawl v7.1
Mögen
diese
gegnerischen
Kräfte
für
den
Augenblick
durch
rohe
Gewaltmittel
Oberhand
gewinnen:
den
weiteren
Entwicklungsgang,
den
Siegeszug
der
Revolution
aufzuhalten,
sind
sie
völlig
machtlos.
Should
these
oppositional
forces
gain
the
upper
hand
for
the
moment
by
means
of
crude
force,
they
will
nonetheless
be
powerless
to
restrain
the
further
course
of
development,
the
victory
march
of
the
revolution.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Erfolgsaussicht
nicht
mit
einer
gewissen
Sicherheit
gegeben
ist,
oder
falls
sogar
die
Gefahr
besteht,
dass
sich
die
Situation
der
Bevölkerung
durch
den
Einsatz
der
Gewaltmittel
noch
verschlechtert,
ist
ein
Militäreinsatz
ausgeschlossen.
If
this
is
not
relatively
certain,
or
should
the
danger
exist,
that
the
situation
for
the
people
could
be
made
worse
by
the
use
of
violence,
then
military
intervention
is
out
of
question.
ParaCrawl v7.1
Und
dieses
will
Ich
verhindern,
und
so
wende
Ich
oft
Gewaltmittel
an,
Ich
trete
euch
durch
leidvolle
Geschehen
nahe,
um
euch
zu
veranlassen,
zu
Mir
zu
kommen,
euch
mit
Mir
zu
verbinden
und
von
Mir
direkt
die
Kraft
entgegenzunehmen,
um
nicht
zu
erliegen.
And
this
I
want
to
prevent,
and
so
I
often
apply
means
of
force;
I
approach
you
through
events
full
of
grief
to
cause
you
to
come
to
me,
to
unite
with
me
and
to
receive
directly
from
me
the
power
to
not
succumb.
ParaCrawl v7.1
Unten,
wo
der
einzelne
Unternehmer
seinen
Lohnsklaven
gegenübersteht,
unten,
wo
sämtliche
ausführenden
Organe
der
politischen
Klassenherrschaft
gegenüber
den
Objekten
dieser
Herrschaft,
den
Massen,
stehen,
dort
müssen
wir
Schritt
um
Schritt
den
Herrschenden
ihre
Gewaltmittel
entreißen
und
in
unsere
Hände
bringen.
There,
at
the
base,
where
the
individual
employer
confronts
his
wage
slaves;
at
the
base,
where
all
the
executive
organs
of
political
class
rule
confront
the
object
of
this
rule,
the
masses;
there,
step
by
step,
we
must
seize
the
means
of
power
from
the
rulers
and
take
them
into
our
own
hands.
ParaCrawl v7.1
Er
aber
suchet
das
Wissen
um
euren
Gott
und
Schöpfer
zu
unterbinden,
er
sucht
euch
jeglichen
Glauben
zu
nehmen
und
wendet
Gewaltmittel
an,
indem
er
die
irdischen
Machthaber
veranlaßt,
rigoros
vorzugehen
gegen
den
Glauben
und
also
gegen
die
Meinen,
die
Meinen
Namen
bekennen
vor
der
Welt.
He,
however,
aims
to
prevent
the
knowledge
about
your
God
and
Creator,
he
tries
to
deprive
you
of
all
faith
and
his
method
of
force
is
to
impel
the
earthly
authorities
to
rigorously
fight
against
faith
and
thus
against
My
Own
who
profess
My
name
before
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Revolution
machte
den
Feudallasten
ein
Ende,
vorübergehend,
aber
auch
den
Steuern,
da
der
Staat
aller
Gewaltmittel
entbehrte,
solche
einzutreiben.
The
Revolution
temporarily
put
an
end
to
feudal
obligation,
as
well
as
to
taxes,
as
the
State
had
no
power
to
collect
these.
ParaCrawl v7.1
Das
wiederum
konnte
auf
Dauer
nur
gelingen,
wenn
neben
der
Aufteilung
in
Klassen
etwas
anderes
heranreifte
–
nämlich
die
alleinige
Verfügung
der
Herrscher
und
ihrer
Anhänger
über
die
Gewaltmittel.
They
could
only
do
this
if
alongside
the
division
into
classes
there
also
grew
something
else
–
control
over
the
means
of
violence
by
themselves
and
their
supporters.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunisten
verpflichten
sich
hierbei
im
voraus,
gegen
eine
sozialdemokratische
Regierung
keinerlei
Gewaltmittel
anzuwenden,
sofern
sie
sich
auf
die
Mehrheit
der
Arbeiterklasse
stützt
und
sofern
sie
der
Kommunistischen
Partei
Agitations-
und
Organisationsfreiheit
garantiert.
At
the
same
time,
the
Communists
obligate
themselves
in
advance
to
use
no
violent
methods
against
a
social
democratic
government
insofar
as
the
latter
bases
itself
upon
the
majority
of
the
working
class
and
insofar
as
it
guarantees
the
Communist
party
the
freedom
of
agitation
and
organization.
ParaCrawl v7.1
Durch
einfaches
Verschieben
es
Goldes
von
einem
Land
zu
einem
anderen,
welche
Gewaltmittel
auch
immer
angewandt
wurden,
könnte
eine
Nation
sofort
und
vollständig
zerstören,
von
der
sie
das
Gold
stahlen.
By
simply
moving
the
gold
from
one
nation
to
another,
by
whatever
violent
means
were
required,
someone
could
instantly
and
completely
destroy
the
nation
they
took
the
gold
from.
3.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
das
Erwecken
nötig,
umsomehr
jetzt
in
dieser
Zeit,
in
der
die
Lösung,
der
ganzen
geistigen
Bestimmungsfrage
des
Menschengeschlechts
vor
der
Tür
steht
und
die
meisten
Menschen
sich
so
in
das
weltliche,
egoistische
Treiben
hineingelebt
haben,
dass
durch
leise
Berührung
mit
einem
Finger
fast
niemand
mehr
erweckt
werden
kann,
sondern
für
die
so
tief
in
den
Schlamm
der
Welt
Versunkenen
zumeist
Gewaltmittel
angewendet
werden
müssen,
um
sie
herauszuziehen.
Therefore,
the
awakening
is
necessary
all
the
more
so
in
these
days
when
the
solution
of
the
question
of
mankind's
destiny
is
imminent,
and
when
most
people
find
themselves
so
steeped
in
worldly,
selfish
activities
that
hardly
anyone
can
be
awakened
any
more
by
the
mere
touch
of
a
finger.
On
the
contrary,
in
most
cases
forceful
means
have
to
be
used
in
order
to
pull
them
out
of
the
mire
of
this
world
into
which
they
have
sunk
so
deeply.
ParaCrawl v7.1
Diese
Richtung
will
auf
den
terroristischen
Kampf,
auf
den
Gebrauch
der
außergesetzlichen
Gewaltmittel
verzichten,
zu
normalen
Verhältnissen
zurückkehren
und
Mussolini
auf
ihre
Seite
ziehen.
This
current
would
like
to
renounce
violent
struggle,
and
the
use
of
illegal
means,
and
get
back
to
normal
relations.
ParaCrawl v7.1
Gehe
hin
in
die
Länder
und
Reiche
der
Erde
und
schlage
nach
in
deren
Chronik,
und
du
wirst
es
finden,
wie
zuallermeist
deren
Herrscher
anfänglich
höchst
geizende
und
hab-
und
grossgewinnsüchtige,
gewöhnlich
handeltreibende
Menschen
waren
und
sich
mit
ihren
erworbenen
Schätzen
mit
der
Zeit
Länder
und
Völker
kauften
und
sich
dieselben
dann
zunutze
machten
durch
allerlei
Gewaltmittel,
sogar
der
ihnen
untertan
gewordenen
Völker
oft
ganz
gute
Sitten
und
Religionen
derart
umgestalteten,
dass
an
ihnen
kaum
noch
eine
Spur
der
alten
Reinheit
zu
entdecken
ist.
Go
to
those
lands
and
those
rich
men
of
the
Earth
and
look
in
their
chronicles
and
you
will
find
how
most
of
all
these
rulers
initially
were
highly
greedy
and
avaricious-
and
profit-seeking
normal
trading
people
who
over
time
bought
with
their
treasures
lands
and
people
and
then
made
use
of
them
through
all
sorts
of
means
of
violence,
even
transformed
the
often
very
good
traditions
and
religions
of
the
people
who
had
become
subservient
to
them
in
such
a
way
that
there
is
hardly
a
trace
of
the
old
purity
left
to
be
found.
ParaCrawl v7.1