Übersetzung für "Gewöhnungseffekt" in Englisch
Auch
hierbei
erweist
sich
als
nachteilig,
daß
sich
ein
Gewöhnungseffekt
einstellt.
Also,
in
this
case,
it
proves
to
be
disadvantageous
that
a
habit-forming
effect
is
achieved.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
suchterzeugenden
Drogen
gibt
es
bei
Cannabis
praktisch
keinen
Gewöhnungseffekt.
Unlike
addictive
drugs,
marijuana
causes
almost
no
tolerance.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
war
man
der
Überzeugung
das
hierdurch
ein
Gewöhnungseffekt
vermieden
werden
kann.
In
particular,
one
was
convinced
that
a
habituation
effect
can
hereby
be
prevented.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
stellt
sich
nach
relativ
kurzer
Zeit
ein
Gewöhnungseffekt
ein.
Here,
a
habituation
effect
sets
in
after
a
relatively
short
time.
EuroPat v2
Der
Gewöhnungseffekt
wird
größer,
und
so
muss
man
noch
mehr
nehmen.
Tolerance
increases,
so
one
has
to
use
more.
ParaCrawl v7.1
Für
Naloxon
konnte
kein
Gewöhnungseffekt
oder
die
Entwicklung
einer
körperlichen
oder
mentalen
Abhängigkeit
gezeigt
werden.
Naloxone
has
not
been
shown
to
produce
tolerance
or
cause
physical
or
mental
dependence.
ELRC_2682 v1
Es
ist
ein
Gewöhnungseffekt.
It's
a
habituation
effect.
TED2020 v1
Der
Hersteller
von
Prialt
führt
derzeit
eine
Studie
zur
Langzeitbehandlung
mit
dem
Arzneimittel
durch,
in
der
insbesondere
die
Möglichkeit
einer
Toleranzentwicklung
gegenüber
der
Behandlung
untersucht
wird
(Gewöhnungseffekt,
der
dazu
führt,
dass
eine
bestimmte
Dosis
mit
der
Zeit
nicht
mehr
so
wirksam
ist).
The
company
that
makes
Prialt
is
carrying
out
a
study
looking
at
the
long-term
use
of
the
medicine,
looking
in
particular
at
the
possibility
of
development
of
tolerance
to
treatment
(when
doses
of
a
medicine
that
used
to
be
effective
become
less
effective
over
time).
ELRC_2682 v1
Der
Hersteller
von
Prialt
führt
derzeit
eine
Studie
zur
Langzeitbehandlung
mit
dem
Medikament
durch,
in
der
insbesondere
die
Möglichkeit
einer
Toleranzentwicklung
gegenüber
der
Behandlung
untersucht
wird
(Gewöhnungseffekt,
der
dazu
führt,
dass
eine
bestimmte
Dosis
mit
der
Zeit
nicht
mehr
so
wirksam
ist).
The
company
that
makes
Prialt
is
carrying
out
a
study
looking
at
the
long
term
use
of
the
medicine,
looking
in
particular
at
the
possibility
of
development
of
tolerance
to
treatment
(when
doses
of
a
medicine
that
were
effective
become
less
effective
over
time).
EMEA v3
Durch
einen
Gewöhnungseffekt,
derauf
einen
in
der
Gesellschaft
geprägten
Begriff
zurückgeht,
wird
die
Formdes
Weiterbildungskurses
bevorzugt,
z.B.
auf
Kosten
von
Weiterbildungenam
Arbeitsplatz.
Through
habits
developed
as
a
result
of
a
social
conception,
the
training
course
is
preferred
to,
for
example,
learning
by
experience.
EUbookshop v2
Personen
mit
sensorischer
Überreaktivität
können
erhöhtes
Auftreten
von
Dopamin-D2-Rezeptoren
im
Striatum
aufweisen,
was
mit
einer
Vermeidung
von
haptischen
Reizen
und
vermindertem
Gewöhnungseffekt
korreliert.
People
with
sensory
over-responsivity
might
have
increased
D2
receptor
in
the
striatum,
related
to
aversion
to
tactile
stimuli
and
reduced
habituation.
WikiMatrix v1
Dadurch
kannn
ein
Gewöhnungseffekt
an
die
Signale
vermieden
oder
vermindert
werden
und
eine
Lästigkeit
wird
zudem
verringert.
As
a
result,
an
habituation
effect
to
the
signals
can
be
avoided
or
diminished
and
irritation
is
also
reduced.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einem
gefährlichen
Gewöhnungseffekt
beim
Fahrer,
der
der
Warnanzeige
mit
zunehmender
Verwendungsdauer
immer
weniger
Bedeutung
beimißt,
bis
die
Überwachungseinrichtung
schließlich
keinen
praktischen
Wert
mehr
hat.
This
has
a
dangerous
habit-forming
effect
on
the
driver,
who
will
pay
less
and
less
attention
to
the
warning
signaler
the
longer
he
uses
the
control
equipment,
which
may
result
in
the
signaler
no
longer
being
of
any
practical
importance.
EuroPat v2
Auch
das
Durchlaufen
von
mehreren
Zykluszeiten,
in
denen
die
Frequenz
gesteigert
wird
und
danach
auf
einem
Maximalwert
festgehalten
wird,
führt
hierbei
nicht
zu
einer
gewünschten
Anpassung
an
den
jeweiligen
Flugzeugtyp
und
führt
auch
nicht
zu
einer
effektiven
Verhütung
von
Vogelschlag
an
Flugzeugen,
da
bei
kontinuierlich
ablaufenden
Blitzfolgen
sich
ein
Gewöhnungseffekt
einstellt,
so
daß
die
Sicherheit
bei
dem
Betrieb
des
Flugzeugs
in
der
Start-
und
Landephase
herabgesetzt
wird.
Even
cycling
through
several
cycles
in
which
the
frequency
is
increased
and
thereafter
is
held
at
a
maximum
does
not
lead
to
a
desired
adaptation
to
respective
types
of
airplanes
nor
to
an
effective
prevention
of
bird
impacts
on
airplanes,
since
continuously
running
flash
sequences
produces
a
habit-forming
effect
thereby
reducing
safety
during
operation
of
an
airplane
in
take-off
and
landing
phases.
EuroPat v2
Aber
bei
einer
langfristig
gegebenen·Überschußsituation,
wie
sie
in
der
Gemeinschaft
vorliegt,
kann
die
Gewährung
genereller
Verbrauchersubven
tionen
möglicherweise
ein
Risiko
sein,
da
nicht
zu
übersehen
ist,
wie
die
weitere
Verbrauchsentwicklung
abläuft,
wenn
beim
Verbraucher
z.
B.
ein
"Gewöhnungseffekt"
eintritt
oder
die
Subvention
abgebaut
bzw.
entfallen
soll.
But
in
an
existing
long-term
surplus
situation,
as
is
the
case
in
the
Community,
general
consumer
subsidies
may
be
a
risk,
since
it
cannot
be
foreseen
how
future
consumer
trends
will
develop
if,
for
example,
a
'habitual
effect'
occurs
among
consumers
or
the
subsidy
has
to
be
re
duced
or
abolished.
EUbookshop v2
Wenn
nämlich
der
Verbraucher
überall
-
im
Fernsehen,
in
den
Hotelketten,
auch
hier
in
Straßburg
oder
in
Brüssel,
in
allen
Zeitschriften,
in
den
Auslagen
der
Kioske
-
mit
pornographischen
Reizen
überschüttet
wird,
entsteht
bei
ihm
-
wenn
ich
so
sagen
darf
-
ein
Gewöhnungseffekt,
der
ihn
zwangläufig
eines
Tages
veranlassen
wird,
wie
ein
Drogenabhängiger
nach
immer
stärkeren
Reizen
zu
suchen.
The
consumer
experiences
a
phenomenon
of
habituation,
if
I
can
call
it
that,
in
the
face
of
the
incitements
to
pornography
displayed
on
television,
in
hotel
chains
(and
that
includes
here
in
Strasbourg
or
Brussels)
or
in
all
the
magazines
in
view
on
shop
shelves,
and
necessarily
is
driven
ultimately
to
seek
ever
stronger
stimuli,
like
a
drug
addict.
Europarl v8
Der
Expansionsgrad
ist
an
den
Märkten
bereits
eingepreist
und
der
Gewöhnungseffekt
zeigt
sich
in
der
niedrigen
Volatilität.
The
degree
of
monetary
policy
accommodation
has
already
been
priced
in
by
the
markets,
and
the
habituation
effect
is
reflected
in
low
volatility.
ParaCrawl v7.1
Zu
beachten
ist
der
anfangs
erwähnte
Gewöhnungseffekt
bei
der
Verwendung
von
Kohlenwasserstoffen
(Petrolatum,
Paraffinöle,
Erdwachse).
The
above
mentioned
accustoming
effect
resulting
from
the
use
of
hydrocarbons
like
petrolatum,
paraffin
oils,
solid
paraffins
should
also
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
der
ursprüngliche
Farbton
und
der
Farbton
des
Nutzungsendes
sehr
weit
auseinanderliegen,
führt
dieser
Gewöhnungseffekt
dazu,
dass
man
den
tatsächlichen
Nutzungsendpunkt
nicht
besonders
einfach
erkennen
kann.
Even
if
the
original
shade
and
the
expiration
shade
are
very
far
apart
from
one
another,
the
result
of
this
accustoming
effect
is
that
the
actual
expiration
cannot
be
especially
easily
identified.
EuroPat v2
Variationen
in
der
Futtersignalabgabe,
beispielsweise
hinsichtlich
der
Dauer,
Unterbrechung,
Art
und/oder
Intensität,
können
dazu
beitragen,
dass
kein
oder
nur
ein
geringer
Gewöhnungseffekt
auftritt,
um
so
die
attraktivitätssteigernde
Wirkung
des
Futtersignals
auch
über
einen
längeren
Zeitraum,
insbesondere
über
Tage,
Wochen,
Monate,
sicherzustellen.
Variations
in
the
feeding
signal
emission,
for
example
with
regard
to
duration,
interruption,
type,
and/or
intensity
can
help
to
prevent
or
minimize
habituation
so
as
to
ensure
that
the
feeding
signal
continues
to
attract
the
poultry
over
a
longer
period
of
time,
in
particular,
days,
weeks,
months.
EuroPat v2
Besonders
nützlich
kann
es
sein,
derartige
spezifische
Auflösungen
an
den
Anwendungsfall
zu
binden
und
im
Falle
seines
Eintretens
automatisch
einzustellen,
so
dass
ein
Gewöhnungseffekt
beim
Nutzer
eintreten
kann
und
die
Auflösung
nicht
mehr
als
nötig
variiert
wird.
It
can
be
particularly
useful
to
bind
such
specific
resolutions
to
the
application
case
and
to
automatically
adjust
it
in
case
of
its
occurrence
such
that
a
habituation
effect
can
occur
at
the
user
and
the
resolution
is
not
varied
more
than
necessary.
EuroPat v2
Vorzugsweise
endet
das
zweite
Signal
120
nach
der
vorbestimmten
Zeitdauer
122
(beispielsweise
einer
vom
Hersteller
festgelegten
Zeitdauer),
damit
sich
der
Fahrer
nicht
langfristig
(beispielsweise
durch
einen
Gewöhnungseffekt)
auf
die
Ausgabe
des
zweiten
Signals
120
verlässt
und
einen
Fahrspurwechsel
"blind"
durchführt.
The
second
signal
120
may
end
after
the
predetermined
time
duration
112
(for
example,
a
time
duration
established
by
the
manufacturer),
so
that
the
driver
does
not
rely
on
the
output
of
the
second
signal
120
for
a
long
period
of
time
(for
example,
due
to
the
habituation
effect)
and
“blindly”
carries
out
a
lane
change.
EuroPat v2
Die
höheren
Laktatkonzentrationen
vor
Behandlungsbeginn
werden
als
Stressreaktion
gedeutet,
da
ein
Gewöhnungseffekt
der
Tiere
an
die
Blutentnahmen
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
eingetreten
sein
konnte.
The
higher
lactate
concentrations
before
initiation
of
treatment
are
interpreted
as
stress
reactions,
since
a
familiarization
effect
of
the
animals
to
the
blood
sampling
can
still
not
have
occurred
at
this
time.
EuroPat v2
Wichtig
im
Zusammenhang
mit
der
Erfindung
ist
vielmehr
die
Erkennung
von
schleichenden
Prozessen
-
die
nicht
unbedingt
einen
sofortigen
Ausfall
einer
Anlagenkomponente
hervor
rufen
-
wie
Verschmutzung,
Leistungsabfall
durch
Abnutzung,
Alterung
usw.,
die
vom
Menschen
durch
den
"Gewöhnungseffekt"
nicht
richtig
wahrgenommen
bzw.
richtig
interpretiert
werden.
What
is
instead
important
in
connection
with
the
invention
is
the
identification
of
creeping
processes—that
do
not
necessarily
cause
immediate
failure
of
a
facility
component—such
as
contamination,
loss
of
power
through
wear,
ageing
and
so
forth,
which
are
incorrectly
perceived
or
incorrectly
interpreted
by
people
because
of
the
“habituation
effect”.
EuroPat v2