Übersetzung für "Gewöhnungseffekt" in Englisch

Auch hierbei erweist sich als nachteilig, daß sich ein Gewöhnungseffekt einstellt.
Also, in this case, it proves to be disadvantageous that a habit-forming effect is achieved.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu suchterzeugenden Drogen gibt es bei Cannabis praktisch keinen Gewöhnungseffekt.
Unlike addictive drugs, marijuana causes almost no tolerance.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere war man der Überzeugung das hierdurch ein Gewöhnungseffekt vermieden werden kann.
In particular, one was convinced that a habituation effect can hereby be prevented.
EuroPat v2

In diesem Fall stellt sich nach relativ kurzer Zeit ein Gewöhnungseffekt ein.
Here, a habituation effect sets in after a relatively short time.
EuroPat v2

Der Gewöhnungseffekt wird größer, und so muss man noch mehr nehmen.
Tolerance increases, so one has to use more.
ParaCrawl v7.1

Für Naloxon konnte kein Gewöhnungseffekt oder die Entwicklung einer körperlichen oder mentalen Abhängigkeit gezeigt werden.
Naloxone has not been shown to produce tolerance or cause physical or mental dependence.
ELRC_2682 v1

Es ist ein Gewöhnungseffekt.
It's a habituation effect.
TED2020 v1

Der Hersteller von Prialt führt derzeit eine Studie zur Langzeitbehandlung mit dem Arzneimittel durch, in der insbesondere die Möglichkeit einer Toleranzentwicklung gegenüber der Behandlung untersucht wird (Gewöhnungseffekt, der dazu führt, dass eine bestimmte Dosis mit der Zeit nicht mehr so wirksam ist).
The company that makes Prialt is carrying out a study looking at the long-term use of the medicine, looking in particular at the possibility of development of tolerance to treatment (when doses of a medicine that used to be effective become less effective over time).
ELRC_2682 v1

Der Hersteller von Prialt führt derzeit eine Studie zur Langzeitbehandlung mit dem Medikament durch, in der insbesondere die Möglichkeit einer Toleranzentwicklung gegenüber der Behandlung untersucht wird (Gewöhnungseffekt, der dazu führt, dass eine bestimmte Dosis mit der Zeit nicht mehr so wirksam ist).
The company that makes Prialt is carrying out a study looking at the long term use of the medicine, looking in particular at the possibility of development of tolerance to treatment (when doses of a medicine that were effective become less effective over time).
EMEA v3

Durch einen Gewöhnungseffekt, derauf einen in der Gesellschaft geprägten Begriff zurückgeht, wird die Formdes Weiterbildungskurses bevorzugt, z.B. auf Kosten von Weiterbildungenam Arbeitsplatz.
Through habits developed as a result of a social conception, the training course is preferred to, for example, learning by experience.
EUbookshop v2

Personen mit sensorischer Überreaktivität können erhöhtes Auftreten von Dopamin-D2-Rezeptoren im Striatum aufweisen, was mit einer Vermeidung von haptischen Reizen und vermindertem Gewöhnungseffekt korreliert.
People with sensory over-responsivity might have increased D2 receptor in the striatum, related to aversion to tactile stimuli and reduced habituation.
WikiMatrix v1

Dadurch kannn ein Gewöhnungseffekt an die Signale vermieden oder vermindert werden und eine Lästigkeit wird zudem verringert.
As a result, an habituation effect to the signals can be avoided or diminished and irritation is also reduced.
EuroPat v2

Dies führt zu einem gefährlichen Gewöhnungseffekt beim Fahrer, der der Warnanzeige mit zunehmender Verwendungsdauer immer weniger Bedeutung beimißt, bis die Überwachungseinrichtung schließlich keinen praktischen Wert mehr hat.
This has a dangerous habit-forming effect on the driver, who will pay less and less attention to the warning signaler the longer he uses the control equipment, which may result in the signaler no longer being of any practical importance.
EuroPat v2

Auch das Durchlaufen von mehreren Zykluszeiten, in denen die Frequenz gesteigert wird und danach auf einem Maximalwert festgehalten wird, führt hierbei nicht zu einer gewünschten Anpassung an den jeweiligen Flugzeugtyp und führt auch nicht zu einer effektiven Verhütung von Vogelschlag an Flugzeugen, da bei kontinuierlich ablaufenden Blitzfolgen sich ein Gewöhnungseffekt einstellt, so daß die Sicherheit bei dem Betrieb des Flugzeugs in der Start- und Landephase herabgesetzt wird.
Even cycling through several cycles in which the frequency is increased and thereafter is held at a maximum does not lead to a desired adaptation to respective types of airplanes nor to an effective prevention of bird impacts on airplanes, since continuously running flash sequences produces a habit-forming effect thereby reducing safety during operation of an airplane in take-off and landing phases.
EuroPat v2

Aber bei einer langfristig gegebenen·Überschußsituation, wie sie in der Gemeinschaft vorliegt, kann die Gewährung genereller Verbrauchersubven tionen möglicherweise ein Risiko sein, da nicht zu übersehen ist, wie die weitere Verbrauchsentwicklung abläuft, wenn beim Verbraucher z. B. ein "Gewöhnungseffekt" eintritt oder die Subvention abgebaut bzw. entfallen soll.
But in an existing long-term surplus situation, as is the case in the Community, general consumer subsidies may be a risk, since it cannot be foreseen how future consumer trends will develop if, for example, a 'habitual effect' occurs among consumers or the subsidy has to be re duced or abolished.
EUbookshop v2

Wenn nämlich der Verbraucher überall - im Fernsehen, in den Hotelketten, auch hier in Straßburg oder in Brüssel, in allen Zeitschriften, in den Auslagen der Kioske - mit pornographischen Reizen überschüttet wird, entsteht bei ihm - wenn ich so sagen darf - ein Gewöhnungseffekt, der ihn zwangläufig eines Tages veranlassen wird, wie ein Drogenabhängiger nach immer stärkeren Reizen zu suchen.
The consumer experiences a phenomenon of habituation, if I can call it that, in the face of the incitements to pornography displayed on television, in hotel chains (and that includes here in Strasbourg or Brussels) or in all the magazines in view on shop shelves, and necessarily is driven ultimately to seek ever stronger stimuli, like a drug addict.
Europarl v8

Der Expansionsgrad ist an den Märkten bereits eingepreist und der Gewöhnungseffekt zeigt sich in der niedrigen Volatilität.
The degree of monetary policy accommodation has already been priced in by the markets, and the habituation effect is reflected in low volatility.
ParaCrawl v7.1

Zu beachten ist der anfangs erwähnte Gewöhnungseffekt bei der Verwendung von Kohlenwasserstoffen (Petrolatum, Paraffinöle, Erdwachse).
The above mentioned accustoming effect resulting from the use of hydrocarbons like petrolatum, paraffin oils, solid paraffins should also be considered.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn der ursprüngliche Farbton und der Farbton des Nutzungsendes sehr weit auseinanderliegen, führt dieser Gewöhnungseffekt dazu, dass man den tatsächlichen Nutzungsendpunkt nicht besonders einfach erkennen kann.
Even if the original shade and the expiration shade are very far apart from one another, the result of this accustoming effect is that the actual expiration cannot be especially easily identified.
EuroPat v2

Variationen in der Futtersignalabgabe, beispielsweise hinsichtlich der Dauer, Unterbrechung, Art und/oder Intensität, können dazu beitragen, dass kein oder nur ein geringer Gewöhnungseffekt auftritt, um so die attraktivitätssteigernde Wirkung des Futtersignals auch über einen längeren Zeitraum, insbesondere über Tage, Wochen, Monate, sicherzustellen.
Variations in the feeding signal emission, for example with regard to duration, interruption, type, and/or intensity can help to prevent or minimize habituation so as to ensure that the feeding signal continues to attract the poultry over a longer period of time, in particular, days, weeks, months.
EuroPat v2

Besonders nützlich kann es sein, derartige spezifische Auflösungen an den Anwendungsfall zu binden und im Falle seines Eintretens automatisch einzustellen, so dass ein Gewöhnungseffekt beim Nutzer eintreten kann und die Auflösung nicht mehr als nötig variiert wird.
It can be particularly useful to bind such specific resolutions to the application case and to automatically adjust it in case of its occurrence such that a habituation effect can occur at the user and the resolution is not varied more than necessary.
EuroPat v2

Vorzugsweise endet das zweite Signal 120 nach der vorbestimmten Zeitdauer 122 (beispielsweise einer vom Hersteller festgelegten Zeitdauer), damit sich der Fahrer nicht langfristig (beispielsweise durch einen Gewöhnungseffekt) auf die Ausgabe des zweiten Signals 120 verlässt und einen Fahrspurwechsel "blind" durchführt.
The second signal 120 may end after the predetermined time duration 112 (for example, a time duration established by the manufacturer), so that the driver does not rely on the output of the second signal 120 for a long period of time (for example, due to the habituation effect) and “blindly” carries out a lane change.
EuroPat v2

Die höheren Laktatkonzentrationen vor Behandlungsbeginn werden als Stressreaktion gedeutet, da ein Gewöhnungseffekt der Tiere an die Blutentnahmen zu diesem Zeitpunkt noch nicht eingetreten sein konnte.
The higher lactate concentrations before initiation of treatment are interpreted as stress reactions, since a familiarization effect of the animals to the blood sampling can still not have occurred at this time.
EuroPat v2

Wichtig im Zusammenhang mit der Erfindung ist vielmehr die Erkennung von schleichenden Prozessen - die nicht unbedingt einen sofortigen Ausfall einer Anlagenkomponente hervor rufen - wie Verschmutzung, Leistungsabfall durch Abnutzung, Alterung usw., die vom Menschen durch den "Gewöhnungseffekt" nicht richtig wahrgenommen bzw. richtig interpretiert werden.
What is instead important in connection with the invention is the identification of creeping processes—that do not necessarily cause immediate failure of a facility component—such as contamination, loss of power through wear, ageing and so forth, which are incorrectly perceived or incorrectly interpreted by people because of the “habituation effect”.
EuroPat v2