Übersetzung für "Gewässerqualität" in Englisch
Die
Öffentlichkeit
wurde
alle
vierzehn
Tage
über
die
Gewässerqualität
unterrichtet.
I
Every
fortnight,
the
public
was
informed
about
water
quality.
EUbookshop v2
Als
Indikatorarten
werden
sie
zudem
bei
der
Beurteilung
der
Gewässerqualität
eingesetzt.
In
addition,
they
are
used
as
indicator
species
in
the
assessment
of
water
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewässerqualität
hat
trotz
Bevölkerungswachstum
zugenommen.
The
water
quality
has
improved
despite
population
growth.
ParaCrawl v7.1
Ein
Grund:
Aktuelle
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Gewässerqualität
berücksichtigen
Chemikalieneinträge
nur
unzureichend.
One
of
the
reasons:
current
measures
for
the
improvement
of
water
quality
do
not
account
for
the
effects
of
toxic
chemicals.
ParaCrawl v7.1
Welche
Wechselwirkungen
bestehen
zwischen
anthropogenen
Grundwasserverunreinigungen
und
der
Gewässerqualität?
What
are
the
interactions
between
anthropogenic
groundwater
contamination
and
surface
water
quality?
ParaCrawl v7.1
Auch
negative
Auswirkungen
auf
die
Gewässerqualität
sind
nicht
auszuschließen.
Negative
impacts
on
water
body
quality
are
also
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewässerqualität
wurde
durch
Nährstoffe
aus
der
landwirtschaftlichen
Nutzung
belastet.
The
water
quality
is
charged
by
nutrients
from
agricultural
cultivation.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
noch
eine
Frage
an
die
Kommission:
Was
geschieht
mit
dem
Richtlinienentwurf
zur
ökologischen
Gewässerqualität?
Let
me
conclude
with
a
question
to
the
Commission.
What
is
happening
with
the
draft
directive
on
ecological
water
quality?
Europarl v8
Die
Politik
der
Europäischen
Unionhat
zu
einer
steten
Verbesserung
beispielsweise
der
Luft-
und
der
Gewässerqualität
geführt.
European
Union
policies
have
ledto
a
steady
improvement
in
the
quality
of
air
and
water,
forexample.
EUbookshop v2
Die
in
der
Badesaison
1992
ermittelten
Ergebnisse
lassen
im
allgemeinen
eine
hohe
Gewässerqualität
erkennen.
The
results
reported
in
1992
generally
show
that
bathing
water
is
of
a
high
quality.
EUbookshop v2
Eine
weitere
Herausforderung
ist
die
Entwicklung
der
Gewässerqualität
in
einem
wärmeren
Klima
mit
veränderten
Abflussverhältnissen.
Another
challenge
is
posed
by
water
quality
alterations
in
a
warmer
climate
with
modified
river
discharge
patterns.
ParaCrawl v7.1
Wie
verändert
sich
die
Gewässerqualität
der
Ostsee
und
ihrer
Küstengewässer
vor
dem
Hintergrund
des
Klimawandels?
How
will
climate
change
affect
the
water
quality
in
the
Baltic
Sea
and
its
coastal
waters?
ParaCrawl v7.1
Warum
haben
begrünte
Dächer
und
Fassaden
einen
positiven
Einfluss
auf
das
Stadtklima
und
die
Gewässerqualität?
Why
do
green
roofs
and
facades
have
a
positive
impact
on
city
climate
and
water
quality?
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Rückgang
der
Niederschläge
allein
wird
sich
die
Gewässerqualität
elbeweit
nicht
grundlegend
ändern.
A
decrease
in
precipitation
alone
will
not
fundamentally
alter
the
water
quality
in
the
Elbe
Region.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesländer
erstellen
Bewirtschaftungspläne,
in
denen
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Gewässerqualität
festgelegt
werden.
The
Federal
States
drew
up
management
plans
defining
measures
for
improving
water
quality.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Klimawandel
werden
sich
Wirksamkeit
und
Kosten
von
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Gewässerqualität
ändern.
In
the
future,
climate
change
can
impact
the
effectiveness
and
costs
of
water
quality
improvement
measures.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bezeichnend,
daß
einige
der
Richtlinien,
auf
die
sich
ein
Großteil
der
Beschwerden
über
Verstöße
bezieht,
Beispiel
für
die
lückenhafte
oder
fehlende
Regelung
in
unserem
Land
sind:
Schutz
von
Habitaten,
Schutz
von
Gewässern
vor
Verunreinigung
durch
Nitrat
aus
landwirtschaftlichen
Quellen,
Abfallbeseitigung,
Ablagerung
von
Abfall,
Behandlung
von
Emissionen
aus
Müllverbrennungsanlagen,
Gewässerqualität.
And
it
is
significant
that
some
of
the
directives
which
most
complaints
concerning
violations
concern
are
examples
of
omissions
or
failure
to
regulate
in
the
country:
the
protection
of
national
habitat,
the
protection
of
water
from
pollution
caused
by
nitrates
used
on
farms,
the
elimination
of
waste,
refuse,
the
treatment
of
emissions
from
incinerators,
water
quality.
Europarl v8
Dies
bedeutet,
dass
der
derzeitige
spanische
Nationale
Hydrologische
Plan
bereits
jetzt
mit
der
Rahmenrichtlinie
unvereinbar
ist,
weil
die
vorgesehenen
Arbeiten,
so
wie
sie
geplant
sind,
zweifellos
schwerwiegende
Veränderungen
der
Ökosysteme
und
der
Gewässerqualität
zur
Folge
haben
werden.
This
implies
that
the
current
Spanish
national
water
plan
is
not
compatible
with
the
framework
directive
because,
as
the
work
involved
is
planned,
there
will
undoubtedly
be
serious
changes
to
ecosystems
and
to
the
quality
of
the
water.
Europarl v8
Es
gibt
jetzt
strengere
Anforderungen,
beispielsweise
neue
Grenzwerte
für
Bakterien,
damit
die
Gewässerqualität
als
„ausreichend“
eingestuft
wird,
die
nunmehr
obligatorische
Information
und
Einbeziehung
der
Öffentlichkeit
und
die
EU-weite
Vereinheitlichung
von
Zeichen,
die
mithelfen
wird,
Gesundheitsrisiken
zu
senken
und
Krankheiten
und
Infektionen
vorzubeugen.
There
are
now
stricter
requirements,
such
as
new
bacteria
limit
values
for
water
to
be
considered
of
‘sufficient’
quality,
the
fact
that
public
information
and
participation
is
now
mandatory
and
the
EU-wide
standardisation
of
signs,
which
will
help
to
reduce
health
risks
and
to
prevent
disease
and
infection.
Europarl v8
Der
1999
von
der
Europäischen
Umweltagentur
vorgelegt
Bericht
"Die
Umwelt
in
der
Europäischen
Union
zur
Jahrhundertwende"
zeigt,
daß
die
Umweltqualität
in
Europa
sich
in
einigen
Bereichen
verbessert
hat,
insbesondere
was
die
Verringerung
ozonschädigender
Stoffe,
die
Übersäuerung,
die
grenzüberschreitende
Luftverschmutzung
und
die
Gewässerqualität
betrifft.
The
Agency's
recent
report,
'Environment
in
the
European
Union
at
the
turn
of
the
century'
illustrates
that
the
quality
of
Europe’s
environment
has
improved
in
some
areas,
notably
in
the
phasing
out
of
ozone-depleting
substances,
acidification,
trans-boundary
air
pollution
and
water
quality.
TildeMODEL v2018
Eine
Nutzung
der
Meere
etwa
für
Fischerei,
Fremdenverkehr
oder
Erholung
ist
abhängig
von
einer
guten
Gewässerqualität.
Marine
activities
such
as
fishing,
tourism
and
recreation
rely
on
good
quality
waters.
TildeMODEL v2018
Die
Belastung
der
Wasserqualität
durch
die
Landwirtschaft
nimmt
in
einigen
Gebieten
immer
noch
zu,
da
einige
Verfahren
der
Intensivlandwirtschaft
stark
von
Düngemitteln
abhängig
sind,
die
die
Gewässerqualität
vor
Ort
verschlechtern.
Agricultural
pressures
on
water
quality
are
still
constantly
increasing
in
some
areas,
as
some
intensive
agricultural
practices
are
heavily
dependent
on
fertilisers
that
cause
local
water
quality
to
deteriorate.
TildeMODEL v2018
Sie
sieht
ebenfalls
einen
proaktiveren
Ansatz
bei
der
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit
über
die
Ergebnisse
der
Gewässerqualität
vor
und
führt
vier
Qualitätsgrade
mangelhaft,
ausreichend,
gut
und
ausgezeichnet
ein.
It
also
provides
for
a
more
proactive
approach
to
informing
the
public
on
water
quality
and
creates
four
quality
categories
for
bathing
waters
—
'poor',
'sufficient',
'good'
and
'excellent'.
EUbookshop v2