Übersetzung für "Gewässerqualität" in Englisch

Die Öffentlichkeit wurde alle vierzehn Tage über die Gewässerqualität unterrichtet.
I Every fortnight, the public was informed about water quality.
EUbookshop v2

Als Indikatorarten werden sie zudem bei der Beurteilung der Gewässerqualität eingesetzt.
In addition, they are used as indicator species in the assessment of water quality.
ParaCrawl v7.1

Die Gewässerqualität hat trotz Bevölkerungswachstum zugenommen.
The water quality has improved despite population growth.
ParaCrawl v7.1

Ein Grund: Aktuelle Maßnahmen zur Verbesserung der Gewässerqualität berücksichtigen Chemikalieneinträge nur unzureichend.
One of the reasons: current measures for the improvement of water quality do not account for the effects of toxic chemicals.
ParaCrawl v7.1

Welche Wechselwirkungen bestehen zwischen anthropogenen Grundwasserverunreinigungen und der Gewässerqualität?
What are the interactions between anthropogenic groundwater contamination and surface water quality?
ParaCrawl v7.1

Auch negative Auswirkungen auf die Gewässerqualität sind nicht auszuschließen.
Negative impacts on water body quality are also possible.
ParaCrawl v7.1

Die Gewässerqualität wurde durch Nährstoffe aus der landwirtschaftlichen Nutzung belastet.
The water quality is charged by nutrients from agricultural cultivation.
ParaCrawl v7.1

Abschließend noch eine Frage an die Kommission: Was geschieht mit dem Richtlinienentwurf zur ökologischen Gewässerqualität?
Let me conclude with a question to the Commission. What is happening with the draft directive on ecological water quality?
Europarl v8

Die Politik der Europäischen Unionhat zu einer steten Verbesserung beispielsweise der Luft- und der Gewässerqualität geführt.
European Union policies have ledto a steady improvement in the quality of air and water, forexample.
EUbookshop v2

Die in der Badesaison 1992 ermittelten Ergebnisse lassen im allgemeinen eine hohe Gewässerqualität erkennen.
The results reported in 1992 generally show that bathing water is of a high quality.
EUbookshop v2

Eine weitere Herausforderung ist die Entwicklung der Gewässerqualität in einem wärmeren Klima mit veränderten Abflussverhältnissen.
Another challenge is posed by water quality alterations in a warmer climate with modified river discharge patterns.
ParaCrawl v7.1

Wie verändert sich die Gewässerqualität der Ostsee und ihrer Küstengewässer vor dem Hintergrund des Klimawandels?
How will climate change affect the water quality in the Baltic Sea and its coastal waters?
ParaCrawl v7.1

Warum haben begrünte Dächer und Fassaden einen positiven Einfluss auf das Stadtklima und die Gewässerqualität?
Why do green roofs and facades have a positive impact on city climate and water quality?
ParaCrawl v7.1

Bei einem Rückgang der Niederschläge allein wird sich die Gewässerqualität elbeweit nicht grundlegend ändern.
A decrease in precipitation alone will not fundamentally alter the water quality in the Elbe Region.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesländer erstellen Bewirtschaftungspläne, in denen Maßnahmen zur Verbesserung der Gewässerqualität festgelegt werden.
The Federal States drew up management plans defining measures for improving water quality.
ParaCrawl v7.1

Durch den Klimawandel werden sich Wirksamkeit und Kosten von Maßnahmen zur Verbesserung der Gewässerqualität ändern.
In the future, climate change can impact the effectiveness and costs of water quality improvement measures.
ParaCrawl v7.1

Es ist bezeichnend, daß einige der Richtlinien, auf die sich ein Großteil der Beschwerden über Verstöße bezieht, Beispiel für die lückenhafte oder fehlende Regelung in unserem Land sind: Schutz von Habitaten, Schutz von Gewässern vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen, Abfallbeseitigung, Ablagerung von Abfall, Behandlung von Emissionen aus Müllverbrennungsanlagen, Gewässerqualität.
And it is significant that some of the directives which most complaints concerning violations concern are examples of omissions or failure to regulate in the country: the protection of national habitat, the protection of water from pollution caused by nitrates used on farms, the elimination of waste, refuse, the treatment of emissions from incinerators, water quality.
Europarl v8

Dies bedeutet, dass der derzeitige spanische Nationale Hydrologische Plan bereits jetzt mit der Rahmenrichtlinie unvereinbar ist, weil die vorgesehenen Arbeiten, so wie sie geplant sind, zweifellos schwerwiegende Veränderungen der Ökosysteme und der Gewässerqualität zur Folge haben werden.
This implies that the current Spanish national water plan is not compatible with the framework directive because, as the work involved is planned, there will undoubtedly be serious changes to ecosystems and to the quality of the water.
Europarl v8

Es gibt jetzt strengere Anforderungen, beispielsweise neue Grenzwerte für Bakterien, damit die Gewässerqualität als „ausreichend“ eingestuft wird, die nunmehr obligatorische Information und Einbeziehung der Öffentlichkeit und die EU-weite Vereinheitlichung von Zeichen, die mithelfen wird, Gesundheitsrisiken zu senken und Krankheiten und Infektionen vorzubeugen.
There are now stricter requirements, such as new bacteria limit values for water to be considered of ‘sufficient’ quality, the fact that public information and participation is now mandatory and the EU-wide standardisation of signs, which will help to reduce health risks and to prevent disease and infection.
Europarl v8

Der 1999 von der Europäischen Umweltagentur vorgelegt Bericht "Die Umwelt in der Europäischen Union zur Jahrhundertwende" zeigt, daß die Umweltqualität in Europa sich in einigen Bereichen verbessert hat, insbesondere was die Verringerung ozonschädigender Stoffe, die Übersäuerung, die grenzüberschreitende Luftverschmutzung und die Gewässerqualität betrifft.
The Agency's recent report, 'Environment in the European Union at the turn of the century' illustrates that the quality of Europe’s environment has improved in some areas, notably in the phasing out of ozone-depleting substances, acidification, trans-boundary air pollution and water quality.
TildeMODEL v2018

Eine Nutzung der Meere etwa für Fischerei, Fremdenverkehr oder Erholung ist abhängig von einer guten Gewässerqualität.
Marine activities such as fishing, tourism and recreation rely on good quality waters.
TildeMODEL v2018

Die Belastung der Wasserqualität durch die Landwirtschaft nimmt in einigen Gebieten immer noch zu, da einige Verfahren der Intensivlandwirtschaft stark von Düngemitteln abhängig sind, die die Gewässerqualität vor Ort verschlechtern.
Agricultural pressures on water quality are still constantly increasing in some areas, as some intensive agricultural practices are heavily dependent on fertilisers that cause local water quality to deteriorate.
TildeMODEL v2018

Sie sieht ebenfalls einen proaktiveren Ansatz bei der Unterrichtung der Öffentlichkeit über die Ergebnisse der Gewässerqualität vor und führt vier Qualitätsgrade mangelhaft, ausreichend, gut und ausgezeichnet ein.
It also provides for a more proactive approach to informing the public on water quality and creates four quality categories for bathing waters — 'poor', 'sufficient', 'good' and 'excellent'.
EUbookshop v2