Übersetzung für "Gewährleistungszeitraum" in Englisch
Der
Gewährleistungszeitraum
für
Mehrwertsteuer
auf
nationaler
Ebene
wurde
nicht
harmonisiert.
The
liability
period
for
VAT
at
the
national
level
has
not
been
harmonised.
Europarl v8
Der
Gewährleistungszeitraum
für
ALLDAQ-Produkte
beträgt
36
Monate
ab
Kaufdatum.
The
warranty
period
for
ALLDAQ
products
is
36
month
from
date
of
purchase.
CCAligned v1
Der
Gewährleistungszeitraum
für
unsere
Geräte
beträgt
24
Monate
ab
Anlieferungsdatum.
The
warranty
period
for
our
devices
is
24
months
from
delivery
date.
CCAligned v1
Der
Gewährleistungszeitraum
beträgt
ein
Jahr
ab
dem
Lieferdatum.
The
warranty
period
is
one
year
and
begins
on
the
date
of
shipment.
ParaCrawl v7.1
Wie
lauten
die
empfohlenen
Lagerungsbedingungen
und
der
Gewährleistungszeitraum?
What
are
the
recommended
storage
conditions
and
guarantee
period?
ParaCrawl v7.1
Gewährleistungszeitraum
bedeutet
den
Zeitraum,
den
Sie
dafür
bezahlt
haben.
Warranty
period
means
the
period
you
paid
for
it.
CCAligned v1
Der
Gewährleistungszeitraum
ist
in
jedem
Fall
auf
6
Monate
nach
Lieferung
beschränkt.
The
warranty
period
shall
in
all
cases
be
restricted
to
6
months
after
delivery.
CCAligned v1
Der
Gewährleistungszeitraum
beginnt
mit
dem
Lieferscheindatum
und
endet
nach
Ablauf
der
jeweiligen
Gewährleistungsdauer.
The
warranty
period
begins
with
the
date
of
the
delivery
note
and
ends
at
expiration
of
the
respective
warranty
duration.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewährleistungszeitraum
beträgt
vom
ursprünglichen
Erwerbszeitpunkt
des
Fahrrads
bzw.
des
Dämpfers
ein
Jahr.
The
factory
warranty
period
for
your
shock
is
one
year
from
the
original
date
of
purchase
of
the
bicycle
or
shock.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewährleistungszeitraum
für
unsere
Geräte
beträgt
24
Monate
ab
Auslieferungsdatum.
The
warranty
period
for
our
devices
is
24
months
from
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Alle
Wechselrichter
der
Fronius
IG
Plus
Serie
haben
einen
Gewährleistungszeitraum
von
5
Jahren.
All
inverters
of
the
Fronius
IG
Plus
series
have
a
warranty
period
of
5
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewährleistungszeitraum
für
Dayco-Produkte
beträgt
zwei
Jahre
ab
dem
Tag
der
Installation.
Dayco
products
are
covered
by
a
two-year
warranty
from
the
date
of
their
installation
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Gewährleistungszeitraum
zu
günstigen
Konditionen
um
12
oder
24
Monate
verlängern.
You
can
extend
the
warranty
period
for
personnel
and
spare
parts
by
12
or
24
months
under
favorable
terms.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Gewährleistungszeitraum
zu
günstigen
Konditionen
auf
24
Monate
für
Personal
und
Ersatzteile
verlängern.
You
can
extend
the
warranty
period
for
personnel
and
spare
partsto
24
months
under
favorable
terms.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
sind
Geräteausfälle
vorprogrammiert
und
es
entstehen
speziell
im
Gewährleistungszeitraum
hohe
Schäden
für
den
Hörgerätehersteller.
Device
failures
are
thus
preprogrammed
and
high
degrees
of
damage
result
for
the
hearing
device
manufacturer,
particularly
during
the
warranty
period.
EuroPat v2
Der
Gewährleistungszeitraum
für
alle
andere
Software
oder
Softwarefunktionen
beträgt
90
Tage
ab
dem
Lieferdatum.
The
warranty
period
for
any
other
software
or
software
feature
is
90
days
from
the
date
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Unter
Geschäftspartnerschaft
verstehen
wir
bei
GILLET
GmbH
dauerhafte
Verfügbarkeit,
auch
nach
dem
Gewährleistungszeitraum.
In
GILLET
GmbH
we
share
with
our
customers
a
longstanding
partnership
with
continuously
availability,
also
after
an
accomplished
warranty
period.
CCAligned v1
Basler
ist
damit
der
erste
Industriekamerahersteller,
der
einen
derart
langen
Gewährleistungszeitraum
auf
sämtliche
Kameras
anbietet.
Basler
is
the
first
industrial
camera
manufacturer
to
offer
such
a
long
warranty
period
on
all
cameras.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
aller
implizierten
Gewährleistungen,
die
nicht
ausdrücklich
ausgeschlossen
werden,
ist
auf
den
Gewährleistungszeitraum
beschränkt.
The
duration
of
any
implied
warranty
that
is
not
effectively
disclaimed
will
be
limited
to
the
warranty
period.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihnen
im
Gewährleistungszeitraum
kostenlose
Teile
zusenden,
wenn
bei
"normalen
Gebrauch"
Probleme
auftreten.
We
could
send
free
parts
to
you
in
warranty
period
if
machines
have
any
problem
under
"normal
use".
ParaCrawl v7.1
Für
Ersatzmedien
gilt
entweder
der
verbleibende
ursprüngliche
Gewährleistungszeitraum
oder
ein
Zeitraum
von
30
Tagen,
je
nachdem,
welcher
der
zuvor
genannten
länger
ist.
Any
replacement
media
is
warranted
for
the
remaining
original
warranty
period
or
30
days,
whichever
is
longer.
ParaCrawl v7.1
Für
Ersatzlieferungen
und
Nachbesserungen
beträgt
der
Gewährleistungszeitraum
ebenfalls
6
Monate,
er
läuft
jedoch
mindestens
bis
zum
Ablauf
der
ursprünglichen
Gewährleistungspflicht
für
den
Warengegenstand.
The
warranty
period
for
replacement
goods
and
improvement
works
is
also
of
6
months,
but
at
least
until
the
elapsing
of
the
original
warranty
for
goods
delivered.
ParaCrawl v7.1
Autodesk
gewährleistet,
dass
das
Angebot
bei
bezahlten
Abonnements
ab
dem
Datum,
an
dem
Ihnen
das
abonnierte
Angebot
zur
VerfÃ1?4gung
gestellt
wird,
und
in
dem
nachfolgenden
Zeitraum
von
90
Tagen
oder,
falls
der
Abonnementzeitraum
kÃ1?4rzer
ist,
in
dem
kÃ1?4rzeren
Zeitraum
("Gewährleistungszeitraum")
die
in
der
Endnutzer-Dokumentation
beschriebenen
allgemeinen
Leistungsmerkmale
und
Funktionen
des
Angebots
aufweist.
Autodesk
warrants
that,
for
any
paid
subscription,
as
of
the
date
on
which
the
subscribed-for
Offering
is
made
available
to
You
and
for
90
days
thereafter
or,
if
the
subscription
period
is
shorter,
such
shorter
period
("Warranty
Period"),
the
Offering
will
provide
the
general
features
and
functions
described
in
the
end-user
Documentation
for
the
Offering.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewährleistungszeitraum
verlängert
sich
um
die
Anzahl
der
ganzen
Tage,
die
das
Gerät
für
Reparaturen
im
Rahmen
der
Gewährleistung
nicht
im
Besitz
des
Käufers
war.
The
warranty
period
will
be
extended
for
the
number
of
whole
days
that
the
device
has
been
out
of
the
buyer's
hands
for
warranty
repairs.
ParaCrawl v7.1
Der
Mehrwert
von
GLS
Tanks
International
liegt
in
niedrigen
Wartungskosten,
geringer
Abschreibungskosten,
keine
Stillstandszeiten,
individuelle
Serviceverträge,
verlängertem
Gewährleistungszeitraum….
The
financial
benefits
of
our
tanks
are
low
maintenance
costs,
low
asset
depreciation,
no
downtime,
bespoke
service
contracts,
extended
warranty
period
….
ParaCrawl v7.1
Ein
Käufer
eines
Microsoft-Geräts
in
Kalifornien
hat
das
Recht
auf
Service
am
Gerät
und
Reparatur
des
Geräts
während
des
Gewährleistungszeitraum.
A
buyer
of
a
Microsoft
Device
in
California
has
the
right
to
have
the
device
serviced
and
repaired
during
the
warranty
period.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewährleistungszeitraum
wird
außerdem
verlängert,
wenn
die
Reparaturen
im
Rahmen
der
Gewährleistung
durch
Verzögerungen
aufgrund
von
Umständen
außerhalb
des
Einflussbereichs
des
Käufers
nicht
durchgeführt
werden
konnten
oder
wenn
der
Mangel
durch
die
Reparaturen
im
Rahmen
der
Gewährleistung
nicht
behoben
werden
konnte
und
der
Käufer
den
Hersteller
oder
Verkäufer
innerhalb
von
60
Tagen
nach
Abschluss
über
den
Misserfolg
der
Reparaturen
informiert.
The
warranty
period
also
will
be
extended
if
the
warranty
repairs
have
not
been
performed
due
to
delays
caused
by
circumstances
beyond
the
control
of
the
buyer,
or
if
the
warranty
repairs
did
not
remedy
the
defect
and
the
buyer
notifies
the
manufacturer
or
seller
of
the
failure
of
the
repairs
within
60
days
after
they
were
completed.
ParaCrawl v7.1