Übersetzung für "Gewährleistungsfall" in Englisch

Ein Gewährleistungsfall liegt insbesondere in folgenden Fällen nicht vor:
A warranty right does not applies and is void in the following cases:
ParaCrawl v7.1

Wie funktioniert eine Rückgabe bzw. wie verhalte ich mich in einem Gewährleistungsfall?
How do I make a return and what do I do in the case of a warranty claim?
CCAligned v1

Ein abgerissener Zentrierstift am Sockel ist kein Garantie- bzw. Gewährleistungsfall.
A torn centering pin on the base is not a guarantee or warranty case.
CCAligned v1

Bei einer Warenrücksendung im Gewährleistungsfall bitten wir Sie um zusätzliche Details zur Installation.
In a warranty case of a return we ask you for more information about the assembly.
CCAligned v1

Bitte schicken Sie im Gewährleistungsfall die Ware an folgende Adresse:
Please send the product in the case of guarantee to the following address:
ParaCrawl v7.1

Die Rücksendung ist im Gewährleistungsfall, bei Falschlieferung und unvollständiger Lieferung kostenfrei.
Return shipping is free for warranty cases, wrong delivery and incomplete delivery.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie im Gewährleistungsfall gerne und stellen den Kontakt zum Hersteller her.
We will be glad to support you in your case of warranty and to get in contact with the manufacturer.
ParaCrawl v7.1

In einem etwaig berechtigten Gewährleistungsfall wird nur das fehlerhafte Material ersetzt.
In legitimate warranty cases, only the defective material will be replaced.
ParaCrawl v7.1

Im Gewährleistungsfall ist swiss-kontaktlinsen natürlich zur Ersatzlieferung bereit.
In the case of guarantee is swiss-kontaktlinsen.ch naturally ready for the replacement.
ParaCrawl v7.1

Im Gewährleistungsfall wenden Sie sich bitte an:
In the event of a warranty case, please contact:
ParaCrawl v7.1

Im Gewährleistungsfall reparieren wir das Produkt oder tauschen es aus.
In case of warranty, we repair or replace the product.
ParaCrawl v7.1

Im Gewährleistungsfall entstehen für dich keine Kosten, auch nicht für Versand, Arbeitszeit oder Material.
In the case of warranty there are no costs for you, not even for shipping, working time or material.
CCAligned v1

Dass im Gewährleistungsfall der Schaden auch bezahlt wird, kann durch verschiedene Modelle sichergestellt werden.
In this case, various models can be used to ensure that the damage is actually also paid in a warranty case.
ParaCrawl v7.1

Wenn kein Gewährleistungsfall (siehe oben) vorliegt, kommen die Reparaturpauschalen automatisch zur Anwendung.
If there isobviously no case of warranty on hand, service charges will automatically come into effect.
ParaCrawl v7.1

Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften. Im Gewährleistungsfall oder bei Fragen wenden Sie sich bitte an:
The statutory warranty regulations apply. Please contact us in case of warranty claims or questions:
ParaCrawl v7.1

Dass im Gewährleistungsfall der Schaden auch bezahlt wird, kann dann durch verschiedene Modelle sichergestellt werden.
In this case, various models can be used to ensure that the damage is actually also paid in a warranty case.
ParaCrawl v7.1

Ergibt die Überprüfung einer Mängelanzeige, dass ein Gewährleistungsfall nicht vorliegt, ist die Lunotech berechtigt, alle Aufwendungen ersetzt zu verlangen.
If the examination of a notice of defects results in the fact that a case of guarantee is not present is justified the Lunotech to require all expenditures replaced.
ParaCrawl v7.1

Der Regelungs-Aufwand hat aber nur dann einen Sinn, wenn im Gewährleistungsfall der Verkäufer auch in ausreichendem Umfang haften kann und will.
These efforts to regulate the warranties only make sense, however, if the seller is also willing and able to bear the liability in a sufficient scope in the warranty case.
ParaCrawl v7.1

Im Gewährleistungsfall sind wir nach unserer Wahl zur Beseitigung des Mangels, zur Ersatzlieferung oder zur Rückzahlung des Kaufpreises berechtigt.
In honouring the warranty, we either replace deficient goods or reimburse the purchase price.
ParaCrawl v7.1

Ergibt die Überprüfung einer Mängelanzeige, dass ein Gewährleistungsfall nicht vorliegt, sind wir berechtigt, für alle Aufwendungen Ersatz zu verlangen, Kosten der Überprüfung werden zu unseren jeweils gültigen Servicepreisen berechnet.
If the verification of a deficiency report proves that the buyer is not entitled to any claims, we have the right to claim damages for all incurred expenses. The verification costs are charged based on our currently valid service prices.
ParaCrawl v7.1

Werden diese Ereignisse protokolliert, so kann bei Fehlfunktionen auf die Ursache rückgeschlossen werden und beispielsweise mit einem solchen Protokoll bestimmt werden, ob ein Gewährleistungsfall vorliegt oder nicht.
If these events are documented, it is then possible to deduce the cause of malfunctions which arise, and to determine, using such a protocol, whether a warranty claim can be made or not, by way of example.
EuroPat v2

Weiterhin kann sicherheitshalber überprüft werden, ob die angegebene Seriennummer SN schon einmal in einem Gewährleistungsfall angezeigt worden ist oder nicht.
Furthermore, for the sake of security, a check can be made as to whether or not the provided serial number SN has already been registered in a warranty.
EuroPat v2

Sofern es sich um keinen anerkannten Garantie-/ Gewährleistungsfall handelt, erheben wir eine Überprüfungspauschale von 100,- € pro Gerät.
If it is not a recognized warranty case, we charge an inspection fee of 100,- € per device.
CCAligned v1

Sofern es sich um keinen anerkannten Garantie-/ Gewährleistungsfall handelt, erheben wir eine Überprüfungspauschale von 100 EUR pro Gerät.
If it is not a recognized warranty case, we charge an inspection fee of 100 EUR per device.
CCAligned v1

Liegt kein Gewährleistungsfall vor und trifft den Kunden an der unberechtigten Geltendmachung von Gewährleistungsansprüchen ein Verschulden, ist skyDSL berechtigt, dem Kunden die Kosten in Rechnung zu stellen, die im Zusammenhang mit der Überprüfung der zurückgesandten Waren entstanden sind.
If there is no warranty case and the customer is affected by liabilities of the unjustified enforcement of warranty claims, then skyDSL is entitled to bill the customer for the costs incurred by the verification of the returned goods.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Käufer seinem Endkunden gegenüber Aufwendungen hat, können diese nur insoweit ersetzt werden, als es sich um einen tatsächlich verschuldensunabhängigen Gewährleistungsfall handelt.
Unless the buyer has its retail offset by expenses, these can be replaced only in so far as it is a real no-fault warranty case.
ParaCrawl v7.1