Übersetzung für "Getrübt" in Englisch

Aber sein Ruf als brillanter Militärführer wird durch seine Gräueltaten getrübt.
But his brilliant military qualities were marred by his revolting atrocities.
Wikipedia v1.0

Zudem ist Ninas und Daniels Freundschaft nach dem Kuss auf dem Ball getrübt.
In addition, Nina's and Daniel's friendship is marred by the kiss at the ball.
Wikipedia v1.0

Schwer getrübt wird Mbekis Erfolgsbilanz allerdings von zwei Versäumnissen.
Yet Mbeki’s achievement is severely marred by two failures.
News-Commentary v14

Lasst es nicht durch den Alltag getrübt werden.
Let them not be blurred by the common events of life.
OpenSubtitles v2018

Die 3 Jahre im Feld haben meine Auffassungsgabe getrübt.
Three years in the field have dulled my perceptions.
OpenSubtitles v2018

Ihr Weltbild ist immer noch von Ihrer primitiven Auffassung der Kausalität getrübt.
Your philosophy is still marred by your simplistic notion of causality.
OpenSubtitles v2018

Dein Urteilsvermögen war immer getrübt, wenn es um deine alten Schüler geht.
Your judgment has always been clouded when it comes to your old disciples.
OpenSubtitles v2018

Ihr wisst in euren Herzen, dass seine Sicht getrübt ist.
One that you know in your hearts to be blurred.
OpenSubtitles v2018

Während deine Gefühle für Jane vom ersten Tag an dein Urteilsvermögen getrübt haben.
Meanwhile, your feelings for Jane have clouded your judgment since day one.
OpenSubtitles v2018

Offenbar hat dein Dornröschenschlaf deine Sinne getrübt.
Your extended sleep seems to have dulled your senses.
OpenSubtitles v2018

Wie dein Urteil über sie getrübt ist?
That your judgment with her is clouded at best.
OpenSubtitles v2018

Mein peripheres Sehen ist wohl ein wenig getrübt.
My peripheral vision seems to be dulling a bit.
OpenSubtitles v2018

Ihr Urteilsvermögen wird für immer von Ihren Gefühlen getrübt sein.
Her judgment is forever clouded by her heart.
OpenSubtitles v2018

Getrübt von der dunklen Seite die Dinge sind, Padawan Tano.
Clouded by the dark side these things are, Padawan Tano.
OpenSubtitles v2018