Übersetzung für "Getriebeschaltung" in Englisch

Die Getriebeschaltung kann mit Hilfe einer Synchronisiereinrichtung erheblich vereinfacht werden.
The transmission control can be considerably simplified by means of a synchronizing device.
EuroPat v2

Die vorstehend beschriebene Getriebeschaltung weist nur einen geringen axialen Bauraumbedarf auf.
The above described transmission shift system needs only a small axial installation space.
EuroPat v2

Die vorliegenden Schleppmomente in einer Getriebeschaltung ermöglichen häufig dieses direkte Einspuren.
The existing drag torques in a transmission shift system often make said direct meshing possible.
EuroPat v2

Dies entspricht einer bestimmten Getriebeschaltung in einem vorgegebenen Gang.
This corresponds to a certain gearshift in a specified gear.
EuroPat v2

Die Getriebeschaltung in Kraftfahrzeugen ist meist in H-Anordnung ausgeführt.
The gearshift control mechanism in motor vehicles is generally executed in an H-shaped arrangement.
EuroPat v2

Wie funktioniert eigentlich eine Getriebeschaltung im Fahrrad?
But how does a gearbox work in a bike?
CCAligned v1

Die innere Getriebeschaltung 61 weist mehrere Mechanismen bzw. Endausgangsmechanismen auf.
The inner gear shift 61 has several mechanisms and/or final output mechanisms.
EuroPat v2

Die innere Getriebeschaltung weist dabei eine Vielzahl von Mechanismen bzw. Endausgangsmechanismen auf.
In this case, the inner gear shift has a number of mechanisms and/or final output mechanisms.
EuroPat v2

Derartige Schaltschienen, Schaltgabeln oder dergleichen sind dabei Bestandteil der inneren Getriebeschaltung.
Shift rails, shift forks, or the like of this type are a component of the internal gear shift.
EuroPat v2

Die innere Getriebeschaltung weist in vorteilhafter Ausbildung Schaltschienen auf.
In an advantageous design, the internal gear shift has shift rails.
EuroPat v2

Diese Getriebeschaltung ist mit einer Getriebesteuerung 5 verbunden und wird von dieser gesteuert.
This gearshift 4 is connected to and controlled by a gear control unit 5 .
EuroPat v2

Das Schaltgetriebe wird mit einer ebenfalls schematisch gezeigten ansteuerbaren Getriebeschaltung 4 geschaltet.
The gearbox is shifted with a controllable gearshift 4, which is also shown schematically.
EuroPat v2

Die zentrale Steuereinheit kann eine fahrzeugabgestimmte Schaltung bei der erfindungsgemäßen Getriebeschaltung realisieren.
The central control unit can realize vehicle-coordinated shifting in the gear shifting system in accordance with the invention.
EuroPat v2

Die effiziente Getriebeschaltung wird Ihnen helfen, schneller zu fahren.
The efficient gear shift will help you drive faster.
ParaCrawl v7.1

Sie werden im Bereich der Getriebeschaltung eingesetzt und dienen der Schaltkraftübertragung.
They are employed in the gearbox shift mechanism and serve to transmit the shifting force.
ParaCrawl v7.1

Die Getriebeschaltung stellt den Normalbetrieb der Drehmaschine bei maximaler Drehzahl und minimalem Drehmoment dar.
The gear connection represents the normal operation of the lathe with maximum speed of rotation and minimum moment of rotation.
EuroPat v2

Die innere Getriebeschaltung weist insbesondere mehrere Endausgangsmechanismen auf, die bereits schon zuvor erwähnt wurden.
The inner gear shift especially has several final output mechanisms that have already been mentioned above.
EuroPat v2

Insbesondere können Schiebehülsen, die Bestandteil der Gangkupplungen sind, Bestandteil der inneren Getriebeschaltung 426 sein.
In particular, sliding selves that are a component of the gear couplings are a component of internal gear shift 426 .
EuroPat v2

Dadurch können höchstmögliche Ausschaltkräfte realisiert werden, welche ein wesentliches Kriterium zur Bewertung der Getriebeschaltung sind.
This way, the highest possible switch-off forces can be realized, which are an essential criterion for evaluating the gear shifting system.
EuroPat v2

Die Gesamtheit der Schaltmechanismen 14, 16 kann auch als innere Getriebeschaltung bezeichnet werden.
The aggregate of shift mechanisms 14, 16 may also be characterized as gearshift inner controls.
EuroPat v2

Schon seit Jahren setzen die Beiden die Getriebeschaltung von Pinion ein, mit besten Erfahrungen.
For years, the two have used the gear shift of Pinion, with best experience.
ParaCrawl v7.1

Da hierbei wesentlich geringere Drehzahlen der Hauptspindel erforderlich sind, sind die Übersetzungsverhältnisse dieser Getriebeschaltung entsprechend dimensioniert.
Since substantially lower speeds of rotation of the main spindle are necessary in this case, the transmission ratios of this gear connection are dimensioned accordingly.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die A ufgabe zugrunde, einen Gangwähler der eingangs genannten Art anzugeben, der eine zuverlässige, verschleißlose Erfassung der Stellungen eines Schalthebels für eine Getriebeschaltung ermöglicht.
The object of the invention is to provide a gear selector of the type described above, which utilizes non-wearing parts in the detection of the positions of a gear shift selector to obtain greater reliability and extended service life.
EuroPat v2

Durch die Signale der Mikroschalter wird über eine Elektronik und einen Arbeitszylinder eine Servounterstützung der Getriebeschaltung bewirkt.
By means of the signals of the microswitches, there is a servo-support of the gear-shifting process by means of an electronic system and an operating cylinder.
EuroPat v2

Getriebeschaltung mit Sperrsynchronisierung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß eine Rastvorrichtung (20) vorgesehen ist, die die Schiebemuffe (6) nach Wegfall der Schaltkraft (18) gegen die Kraft des elastischen Elements (26) festhält.
Transmission shift system with a synchronizing arrangement according to claim 1, wherein a ratchet device (20) holds said sliding sleeve (6) fast against the force of said elastic element (26) after elimination of the gearshift force (18).
EuroPat v2

Getriebeschaltung mit Sperrsynchronisierung nach einem der vorherigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Kupplungsverzahnungen (4, 8, 12, 16) oder Teile davon hinterlegt sind.
Transmission shift system with a synchronizing arrangement according to claim 1, wherein at least part of said clutch gearings (4, 8, 12, 16) are tapered.
EuroPat v2

Die Sperrverzahnung 46 der Getriebeschaltung 2 ist an den verschiedenen Vorsprüngen 14 an den inneren Synchronringen 16 und 18 vorgesehen.
The locking teeth 46 of the transmission shift system 2 are provided on the different projections 14 on the inner synchronizer rings 16 and 18.
EuroPat v2