Übersetzung für "Getriebeschaltung" in Englisch
Die
Getriebeschaltung
kann
mit
Hilfe
einer
Synchronisiereinrichtung
erheblich
vereinfacht
werden.
The
transmission
control
can
be
considerably
simplified
by
means
of
a
synchronizing
device.
EuroPat v2
Die
vorstehend
beschriebene
Getriebeschaltung
weist
nur
einen
geringen
axialen
Bauraumbedarf
auf.
The
above
described
transmission
shift
system
needs
only
a
small
axial
installation
space.
EuroPat v2
Die
vorliegenden
Schleppmomente
in
einer
Getriebeschaltung
ermöglichen
häufig
dieses
direkte
Einspuren.
The
existing
drag
torques
in
a
transmission
shift
system
often
make
said
direct
meshing
possible.
EuroPat v2
Dies
entspricht
einer
bestimmten
Getriebeschaltung
in
einem
vorgegebenen
Gang.
This
corresponds
to
a
certain
gearshift
in
a
specified
gear.
EuroPat v2
Die
Getriebeschaltung
in
Kraftfahrzeugen
ist
meist
in
H-Anordnung
ausgeführt.
The
gearshift
control
mechanism
in
motor
vehicles
is
generally
executed
in
an
H-shaped
arrangement.
EuroPat v2
Wie
funktioniert
eigentlich
eine
Getriebeschaltung
im
Fahrrad?
But
how
does
a
gearbox
work
in
a
bike?
CCAligned v1
Die
innere
Getriebeschaltung
61
weist
mehrere
Mechanismen
bzw.
Endausgangsmechanismen
auf.
The
inner
gear
shift
61
has
several
mechanisms
and/or
final
output
mechanisms.
EuroPat v2
Die
innere
Getriebeschaltung
weist
dabei
eine
Vielzahl
von
Mechanismen
bzw.
Endausgangsmechanismen
auf.
In
this
case,
the
inner
gear
shift
has
a
number
of
mechanisms
and/or
final
output
mechanisms.
EuroPat v2
Derartige
Schaltschienen,
Schaltgabeln
oder
dergleichen
sind
dabei
Bestandteil
der
inneren
Getriebeschaltung.
Shift
rails,
shift
forks,
or
the
like
of
this
type
are
a
component
of
the
internal
gear
shift.
EuroPat v2
Die
innere
Getriebeschaltung
weist
in
vorteilhafter
Ausbildung
Schaltschienen
auf.
In
an
advantageous
design,
the
internal
gear
shift
has
shift
rails.
EuroPat v2
Diese
Getriebeschaltung
ist
mit
einer
Getriebesteuerung
5
verbunden
und
wird
von
dieser
gesteuert.
This
gearshift
4
is
connected
to
and
controlled
by
a
gear
control
unit
5
.
EuroPat v2
Das
Schaltgetriebe
wird
mit
einer
ebenfalls
schematisch
gezeigten
ansteuerbaren
Getriebeschaltung
4
geschaltet.
The
gearbox
is
shifted
with
a
controllable
gearshift
4,
which
is
also
shown
schematically.
EuroPat v2
Die
zentrale
Steuereinheit
kann
eine
fahrzeugabgestimmte
Schaltung
bei
der
erfindungsgemäßen
Getriebeschaltung
realisieren.
The
central
control
unit
can
realize
vehicle-coordinated
shifting
in
the
gear
shifting
system
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Die
effiziente
Getriebeschaltung
wird
Ihnen
helfen,
schneller
zu
fahren.
The
efficient
gear
shift
will
help
you
drive
faster.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
im
Bereich
der
Getriebeschaltung
eingesetzt
und
dienen
der
Schaltkraftübertragung.
They
are
employed
in
the
gearbox
shift
mechanism
and
serve
to
transmit
the
shifting
force.
ParaCrawl v7.1
Die
Getriebeschaltung
stellt
den
Normalbetrieb
der
Drehmaschine
bei
maximaler
Drehzahl
und
minimalem
Drehmoment
dar.
The
gear
connection
represents
the
normal
operation
of
the
lathe
with
maximum
speed
of
rotation
and
minimum
moment
of
rotation.
EuroPat v2
Die
innere
Getriebeschaltung
weist
insbesondere
mehrere
Endausgangsmechanismen
auf,
die
bereits
schon
zuvor
erwähnt
wurden.
The
inner
gear
shift
especially
has
several
final
output
mechanisms
that
have
already
been
mentioned
above.
EuroPat v2
Insbesondere
können
Schiebehülsen,
die
Bestandteil
der
Gangkupplungen
sind,
Bestandteil
der
inneren
Getriebeschaltung
426
sein.
In
particular,
sliding
selves
that
are
a
component
of
the
gear
couplings
are
a
component
of
internal
gear
shift
426
.
EuroPat v2
Dadurch
können
höchstmögliche
Ausschaltkräfte
realisiert
werden,
welche
ein
wesentliches
Kriterium
zur
Bewertung
der
Getriebeschaltung
sind.
This
way,
the
highest
possible
switch-off
forces
can
be
realized,
which
are
an
essential
criterion
for
evaluating
the
gear
shifting
system.
EuroPat v2
Die
Gesamtheit
der
Schaltmechanismen
14,
16
kann
auch
als
innere
Getriebeschaltung
bezeichnet
werden.
The
aggregate
of
shift
mechanisms
14,
16
may
also
be
characterized
as
gearshift
inner
controls.
EuroPat v2
Schon
seit
Jahren
setzen
die
Beiden
die
Getriebeschaltung
von
Pinion
ein,
mit
besten
Erfahrungen.
For
years,
the
two
have
used
the
gear
shift
of
Pinion,
with
best
experience.
ParaCrawl v7.1
Da
hierbei
wesentlich
geringere
Drehzahlen
der
Hauptspindel
erforderlich
sind,
sind
die
Übersetzungsverhältnisse
dieser
Getriebeschaltung
entsprechend
dimensioniert.
Since
substantially
lower
speeds
of
rotation
of
the
main
spindle
are
necessary
in
this
case,
the
transmission
ratios
of
this
gear
connection
are
dimensioned
accordingly.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
A
ufgabe
zugrunde,
einen
Gangwähler
der
eingangs
genannten
Art
anzugeben,
der
eine
zuverlässige,
verschleißlose
Erfassung
der
Stellungen
eines
Schalthebels
für
eine
Getriebeschaltung
ermöglicht.
The
object
of
the
invention
is
to
provide
a
gear
selector
of
the
type
described
above,
which
utilizes
non-wearing
parts
in
the
detection
of
the
positions
of
a
gear
shift
selector
to
obtain
greater
reliability
and
extended
service
life.
EuroPat v2
Durch
die
Signale
der
Mikroschalter
wird
über
eine
Elektronik
und
einen
Arbeitszylinder
eine
Servounterstützung
der
Getriebeschaltung
bewirkt.
By
means
of
the
signals
of
the
microswitches,
there
is
a
servo-support
of
the
gear-shifting
process
by
means
of
an
electronic
system
and
an
operating
cylinder.
EuroPat v2
Getriebeschaltung
mit
Sperrsynchronisierung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
eine
Rastvorrichtung
(20)
vorgesehen
ist,
die
die
Schiebemuffe
(6)
nach
Wegfall
der
Schaltkraft
(18)
gegen
die
Kraft
des
elastischen
Elements
(26)
festhält.
Transmission
shift
system
with
a
synchronizing
arrangement
according
to
claim
1,
wherein
a
ratchet
device
(20)
holds
said
sliding
sleeve
(6)
fast
against
the
force
of
said
elastic
element
(26)
after
elimination
of
the
gearshift
force
(18).
EuroPat v2
Getriebeschaltung
mit
Sperrsynchronisierung
nach
einem
der
vorherigen
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Kupplungsverzahnungen
(4,
8,
12,
16)
oder
Teile
davon
hinterlegt
sind.
Transmission
shift
system
with
a
synchronizing
arrangement
according
to
claim
1,
wherein
at
least
part
of
said
clutch
gearings
(4,
8,
12,
16)
are
tapered.
EuroPat v2
Die
Sperrverzahnung
46
der
Getriebeschaltung
2
ist
an
den
verschiedenen
Vorsprüngen
14
an
den
inneren
Synchronringen
16
und
18
vorgesehen.
The
locking
teeth
46
of
the
transmission
shift
system
2
are
provided
on
the
different
projections
14
on
the
inner
synchronizer
rings
16
and
18.
EuroPat v2