Übersetzung für "Getriebeschaden" in Englisch
Dass
Matra-Simca
Nummer
30
wegen
Getriebeschaden
aus
dem
Rennen
ist.
That
Matra-Simca
Number
30,
out
of
the
race
due
to
gearbox
problems.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
haben
einen
Getriebeschaden.
We
got
a
gearbox
failure.
OpenSubtitles v2018
Auf
unserer
Reise
gab
es
keinen
Motor-
oder
Getriebeschaden
an
den
BMWs.
During
our
trip
there
was
no
engine
or
gearbox
damage
to
the
BMWS.
ParaCrawl v7.1
Ein
Getriebeschaden
verhinderte
alle
Träume
von
einem
Podestplatz.
A
damaged
gearbox
put
an
end
to
all
dreams
of
a
possible
victory.
ParaCrawl v7.1
Probefahrt
durchführen
(nur
wenn
kein
offensichtlicher
Getriebeschaden
vorliegt).
Perform
a
test
drive
only
when
no
apparent
transmission
problems
are
apparent.
ParaCrawl v7.1
Frederic
Vervisch
musste
mit
einem
Getriebeschaden
aufgeben.
Frédéric
Vervisch
was
also
out
with
gearbox
problems.
ParaCrawl v7.1
Aber
nach
meinem
Getriebeschaden
im
Qualifying
musste
ich
meine
Ziele
leider
etwas
revidieren.
But
after
my
gearbox
problems
in
qualifying
I
unfortunately
had
to
change
my
goals
a
bit.
ParaCrawl v7.1
Wenige
Runden
später
schied
Fangio
mit
Getriebeschaden
aus,
die
Führung
übernahm
sein
Teamkollege
Moss.
At
the
halfway
mark,
Fangio
retired
with
transmission
trouble,
giving
the
lead
to
Moss.
Wikipedia v1.0
Der
LM
P1
von
Fahrer
Darren
Turner
hatte
einen
Getriebeschaden
und
war
zum
Boxenstopp
gezwungen.
Driver
Darren
Turner’s
LM
P1
had
a
gearbox
problem
and
he
was
forced
to
pit.
ParaCrawl v7.1
Beim
Rennen
Paris-Wien
1902
dominierte
er
ebenfalls
die
erste
Etappe
mit
einem
Schnitt
von
114
km/h,
musste
jedoch
später
mit
Getriebeschaden
aufgeben.
At
the
1902
Paris-Vienna
race
he
also
dominated
the
first
leg
with
an
average
speed
of
114
km/h,
but
later
had
to
give
up
with
transmission
failure.
Wikipedia v1.0
Beim
Rennen
Paris–Wien
1902
dominierte
er
ebenfalls
die
erste
Etappe
mit
einem
Schnitt
von
114
km/h,
musste
jedoch
später
mit
Getriebeschaden
aufgeben.
At
the
1902
Paris-Vienna
race
he
also
dominated
the
first
leg
with
an
average
speed
of
114
km/h,
but
later
had
to
give
up
with
transmission
failure.
WikiMatrix v1
Wie
schnell
kann
mein
Fahrzeug
wieder
instand
gesetzt
werden,
wenn
es
einen
größeren
Motor-
oder
Getriebeschaden
erleidet?
How
quickly
can
my
vehicle
be
repaired,
if
there
is
major
engine
or
transmission
damage?
ParaCrawl v7.1
Sie
mussten
ihr
Rennfahrzeug
in
Runde
zehn
mit
Getriebeschaden
abstellen:
„Schade,
die
beiden
waren
bislang
hervorragend
unterwegs.
They
had
to
retire
in
lap
ten
with
a
broken
gearbox.
“It’s
a
pity,
they
both
had
a
really
good
race.
ParaCrawl v7.1
Das
betreute
Fahrzeug
mit
Bernd
Kleeschulte
und
Florian
Quante
startete
nach
einem
Getriebeschaden
erst
spät
aus
der
Box
nach
und
nutzte
die
verbleibenden
Kilometer
zum
Testen.
The
serviced
car
with
drivers
Bernd
Kleeschulte
and
Florian
Quante
had
to
take
a
late
start
from
the
pits
due
to
gearbox
problems
and
used
the
remaining
mileage
for
testing.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Etwas
war
ein
Holztransporter,
mit
riesigen
Tropenholzstämmen
beladen
-
und
hatte
ausgerechtet
auf
der
Hauptkreuzung
Getriebeschaden.
The
'something'
was
a
truck
loaded
with
huge
tropical
tree
trunks
-
and
a
smashed
gearbox
exactly
on
a
main
road's
crossing!
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
ist
diese
Lösung
mit
Hinblick
auf
die
Arbeitssicherheit
zu
verbessern,
da
beispielsweise
ein
Getriebeschaden
dazu
führen
kann,
dass
trotz
einer
sicheren
Arretierung
der
Generatorwelle
die
Hauptwelle
und
damit
auch
der
Rotor
dreht
und
eine
beispielsweise
am
Rotor
arbeitende
Person
dadurch
verletzt
wird
oder
Komponenten
der
Windenergieanlage
beschädigt
werden.
Firstly,
that
solution
needs
to
be
improved
with
regard
to
safety
at
work,
in
that
damage
to
the
gearbox,
for
example,
may
lead
to
the
main
shaft
and
hence
also
the
rotor
rotating,
despite
the
generator
shaft
being
securely
locked,
thus
causing
injury
to
a
person
working
on
the
rotor,
for
example,
or
components
of
the
wind
turbine
being
damaged.
EuroPat v2
Weiterhin
trägt
die
erfindungsgemäße
Lösung
zur
Erhöhung
der
Arbeitssicherheit
bei,
da
direkt
die
Hauptwelle,
auf
der
der
Rotor
drehmomentsteif
angeordnet
ist,
arretiert
wird
und
die
Arretierung
auf
diese
Weise
unabhängig
von
der
Drehmomentkopplung
durch
das
Getriebe
und
damit
auch
unabhängig
von
einem
möglichen
Getriebeschaden
ist.
The
solution
according
to
the
invention
also
helps
to
increase
safety
at
work,
since
the
main
shaft
on
which
the
rotor
is
torsionally
stiffly
mounted
is
locked
directly,
with
such
locking
being
independent
of
the
torque
coupling
via
the
gearbox
and
hence
independent
of
any
possible
damage
to
the
transmission.
EuroPat v2
Figur
7
illustriert
den
Vorteil
der
Erfindung
bei
einem
Servicefall,
beispielsweise
bei
einem
Getriebeschaden,
bei
dem
das
Getriebe
ausgewechselt
werden
muss.
FIG.
7
illustrates
the
advantage
of
the
invention
in
a
service
situation,
for
example
in
the
event
of
transmission
damage,
where
the
transmission
has
to
be
exchanged.
EuroPat v2
Diese
Anordnung
hat
den
Nachteil,
dass
die
Verschraubungsstellen
zwischen
Getriebe
und
Adapterelement,
z.
B.
der
Flexplatte,
bei
einem
Getriebeschaden
oder
einem
anderen
Service-Fall,
schwer
zugänglich
sind,
da
diese
vom
Kurbelwellen-Startergenerator
verdeckt
werden
und
der
beschränkte
Bauraum
zwischen
Motor
und
Getriebe
die
Werkzeugzugänglichkeit
erschwert,
vor
allem
im
Service-Fall,
wenn
der
Motor,
das
Getriebe
und
der
Kurbelwellenstarter-Generator
noch
im
Fahrzeug
verbaut
sind.
This
arrangement
has
the
disadvantage
that
the
screwing
points
between
transmission
and
adapter
element,
for
example
the
flex
plate,
are
not
easily
accessible
in
the
event
of
transmission
damage
or
another
service
situation,
since
said
screwing
points
are
concealed
by
the
crankshaft
starter
generator,
and
the
restricted
construction
space
between
engine
and
transmission
makes
accessibility
for
a
tool
difficult,
especially
in
a
service
situation
when
the
engine,
the
transmission
and
the
crankshaft
starter
generator
are
still
installed
in
the
vehicle.
EuroPat v2
Die
Hochleistungsreifen
sind
zur
Härte
90
langlebigen
Gutes
mit
Gummikissenbergen
des
hohen
Druckes
entworfen,
um
Stossbelastungen
zu
absorbieren
und
Getriebeschaden
zu
verhindern.
The
heavy
duty
tyres
are
designed
to
90
durable
hardness
with
high
stress
rubber
cushion
mounts
to
absorb
shock
loads
and
prevent
gear
box
damage.
ParaCrawl v7.1
Außer
dem
defekten
Fahrzeug
in
Krasnojarsk
(Getriebeschaden,
das
Fahrzeug
ist
allerdings
noch
rechtzeitig
nach
Omsk
gekommen)
und
den
155
Mückenstiche,
sind
wir
ganz
gut
durchgekommen.
Notwithstanding
the
vehicle
breakdown
(transmission
failure,
but
it
was
repaired
and
did
reach
Omsk
in
time)
and
the
155
mosquito
bites,
we
survived
pretty
well.
ParaCrawl v7.1
Sein
BMW
325
erlitt
im
Zeittraining
einen
Getriebeschaden
und
das
Team
Schirmer
wechselte
in
Rekordzeit
das
defekte
Bauteil.
His
BMW
325
suffered
a
gearbox
failure
in
the
timed
practice
and
the
Team
Schirmer
changed
the
part
in
record
time.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
speziellen
Maßnahmen
ist
es
möglich,
dass
das
Fahrzeug
auch
bei
groben
Beschädigungen
wie
zum
Beispiel
einem
Getriebeschaden
oder
dem
Achsbruch
einer
Umlenkscheibe
noch
sicher
in
die
Talstation
bewegt
werden
kann.
These
special
measures
make
it
possible
to
still
move
the
vehicle
safety
to
the
valley
station
even
after
gross
damage,
such
as
gear
damage
or
axle
break
in
a
deflector
pulley.
ParaCrawl v7.1
Dotz
Teamrider
Sebastien
Cornec
hatte
heuer
schon
zwei
Motorschäden
und
einen
Getriebeschaden
und
auch
in
Kreta
war
er
vom
Pech
verfolgt:
die
Zylinderkopfdichtung
verabschiedete
sich
bereits
im
Training.
Dotz
teamrider
Sebastien
Cornec
for
example:
he
had
two
engine
blow-ups
this
year
and
a
transmission
failure
and
was
dogged
by
bad
luck
in
Crete
as
well:
the
head
gasket
ended
up
in
smoke
at
one
of
the
first
training
runs.
ParaCrawl v7.1
Das
Experiment
hat
wirklich
gut
funktionierte,
auch
wenn
der
Wagen
das
Rennen
wegen
einem
kleinen
Getriebeschaden
nicht
beenden
konnte.
The
experiment
worked
really
well
even
if
the
car
did
not
end
up
finishing
because
of
a
minor
gearbox
breakdown.
ParaCrawl v7.1
In
Russland
war
ein
Chemieunternehmen
mit
dem
Problem
konfrontiert,
dass
ihm
der
japanische
Originalhersteller
nach
einem
Getriebeschaden
in
einem
Verdichterstrang
nicht
helfen
konnte.
In
Russia,
a
chemical
company
was
confronted
by
a
problem
and
the
Japanese
original
manufacturer
could
not
provide
any
help
following
gearbox
damage
in
a
compressor
line.
ParaCrawl v7.1
Vier
Tage
waren
geplant,
auf
Grund
von
Locationproblemen
und
Getriebeschaden
wurden
es
schließlich
jedoch
nur
zwei
Auftritte.
Four
days
were
planned
for
this
tour,
but
due
to
problems
with
the
locations
and
a
transmission
damage
there
were
only
two
shows.
ParaCrawl v7.1