Übersetzung für "Getriebeschaden" in Englisch

Dass Matra-Simca Nummer 30 wegen Getriebeschaden aus dem Rennen ist.
That Matra-Simca Number 30, out of the race due to gearbox problems.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir haben einen Getriebeschaden.
We got a gearbox failure.
OpenSubtitles v2018

Auf unserer Reise gab es keinen Motor- oder Getriebeschaden an den BMWs.
During our trip there was no engine or gearbox damage to the BMWS.
ParaCrawl v7.1

Ein Getriebeschaden verhinderte alle Träume von einem Podestplatz.
A damaged gearbox put an end to all dreams of a possible victory.
ParaCrawl v7.1

Probefahrt durchführen (nur wenn kein offensichtlicher Getriebeschaden vorliegt).
Perform a test drive only when no apparent transmission problems are apparent.
ParaCrawl v7.1

Frederic Vervisch musste mit einem Getriebeschaden aufgeben.
Frédéric Vervisch was also out with gearbox problems.
ParaCrawl v7.1

Aber nach meinem Getriebeschaden im Qualifying musste ich meine Ziele leider etwas revidieren.
But after my gearbox problems in qualifying I unfortunately had to change my goals a bit.
ParaCrawl v7.1

Wenige Runden später schied Fangio mit Getriebeschaden aus, die Führung übernahm sein Teamkollege Moss.
At the halfway mark, Fangio retired with transmission trouble, giving the lead to Moss.
Wikipedia v1.0

Der LM P1 von Fahrer Darren Turner hatte einen Getriebeschaden und war zum Boxenstopp gezwungen.
Driver Darren Turner’s LM P1 had a gearbox problem and he was forced to pit.
ParaCrawl v7.1

Beim Rennen Paris-Wien 1902 dominierte er ebenfalls die erste Etappe mit einem Schnitt von 114 km/h, musste jedoch später mit Getriebeschaden aufgeben.
At the 1902 Paris-Vienna race he also dominated the first leg with an average speed of 114 km/h, but later had to give up with transmission failure.
Wikipedia v1.0

Beim Rennen Paris–Wien 1902 dominierte er ebenfalls die erste Etappe mit einem Schnitt von 114 km/h, musste jedoch später mit Getriebeschaden aufgeben.
At the 1902 Paris-Vienna race he also dominated the first leg with an average speed of 114 km/h, but later had to give up with transmission failure.
WikiMatrix v1

Wie schnell kann mein Fahrzeug wieder instand gesetzt werden, wenn es einen größeren Motor- oder Getriebeschaden erleidet?
How quickly can my vehicle be repaired, if there is major engine or transmission damage?
ParaCrawl v7.1

Sie mussten ihr Rennfahrzeug in Runde zehn mit Getriebeschaden abstellen: „Schade, die beiden waren bislang hervorragend unterwegs.
They had to retire in lap ten with a broken gearbox. “It’s a pity, they both had a really good race.
ParaCrawl v7.1

Das betreute Fahrzeug mit Bernd Kleeschulte und Florian Quante startete nach einem Getriebeschaden erst spät aus der Box nach und nutzte die verbleibenden Kilometer zum Testen.
The serviced car with drivers Bernd Kleeschulte and Florian Quante had to take a late start from the pits due to gearbox problems and used the remaining mileage for testing.
ParaCrawl v7.1

Dieses Etwas war ein Holztransporter, mit riesigen Tropenholzstämmen beladen - und hatte ausgerechtet auf der Hauptkreuzung Getriebeschaden.
The 'something' was a truck loaded with huge tropical tree trunks - and a smashed gearbox exactly on a main road's crossing!
ParaCrawl v7.1

Zum einen ist diese Lösung mit Hinblick auf die Arbeitssicherheit zu verbessern, da beispielsweise ein Getriebeschaden dazu führen kann, dass trotz einer sicheren Arretierung der Generatorwelle die Hauptwelle und damit auch der Rotor dreht und eine beispielsweise am Rotor arbeitende Person dadurch verletzt wird oder Komponenten der Windenergieanlage beschädigt werden.
Firstly, that solution needs to be improved with regard to safety at work, in that damage to the gearbox, for example, may lead to the main shaft and hence also the rotor rotating, despite the generator shaft being securely locked, thus causing injury to a person working on the rotor, for example, or components of the wind turbine being damaged.
EuroPat v2

Weiterhin trägt die erfindungsgemäße Lösung zur Erhöhung der Arbeitssicherheit bei, da direkt die Hauptwelle, auf der der Rotor drehmomentsteif angeordnet ist, arretiert wird und die Arretierung auf diese Weise unabhängig von der Drehmomentkopplung durch das Getriebe und damit auch unabhängig von einem möglichen Getriebeschaden ist.
The solution according to the invention also helps to increase safety at work, since the main shaft on which the rotor is torsionally stiffly mounted is locked directly, with such locking being independent of the torque coupling via the gearbox and hence independent of any possible damage to the transmission.
EuroPat v2

Figur 7 illustriert den Vorteil der Erfindung bei einem Servicefall, beispielsweise bei einem Getriebeschaden, bei dem das Getriebe ausgewechselt werden muss.
FIG. 7 illustrates the advantage of the invention in a service situation, for example in the event of transmission damage, where the transmission has to be exchanged.
EuroPat v2

Diese Anordnung hat den Nachteil, dass die Verschraubungsstellen zwischen Getriebe und Adapterelement, z. B. der Flexplatte, bei einem Getriebeschaden oder einem anderen Service-Fall, schwer zugänglich sind, da diese vom Kurbelwellen-Startergenerator verdeckt werden und der beschränkte Bauraum zwischen Motor und Getriebe die Werkzeugzugänglichkeit erschwert, vor allem im Service-Fall, wenn der Motor, das Getriebe und der Kurbelwellenstarter-Generator noch im Fahrzeug verbaut sind.
This arrangement has the disadvantage that the screwing points between transmission and adapter element, for example the flex plate, are not easily accessible in the event of transmission damage or another service situation, since said screwing points are concealed by the crankshaft starter generator, and the restricted construction space between engine and transmission makes accessibility for a tool difficult, especially in a service situation when the engine, the transmission and the crankshaft starter generator are still installed in the vehicle.
EuroPat v2

Die Hochleistungsreifen sind zur Härte 90 langlebigen Gutes mit Gummikissenbergen des hohen Druckes entworfen, um Stossbelastungen zu absorbieren und Getriebeschaden zu verhindern.
The heavy duty tyres are designed to 90 durable hardness with high stress rubber cushion mounts to absorb shock loads and prevent gear box damage.
ParaCrawl v7.1

Außer dem defekten Fahrzeug in Krasnojarsk (Getriebeschaden, das Fahrzeug ist allerdings noch rechtzeitig nach Omsk gekommen) und den 155 Mückenstiche, sind wir ganz gut durchgekommen.
Notwithstanding the vehicle breakdown (transmission failure, but it was repaired and did reach Omsk in time) and the 155 mosquito bites, we survived pretty well.
ParaCrawl v7.1

Sein BMW 325 erlitt im Zeittraining einen Getriebeschaden und das Team Schirmer wechselte in Rekordzeit das defekte Bauteil.
His BMW 325 suffered a gearbox failure in the timed practice and the Team Schirmer changed the part in record time.
ParaCrawl v7.1

Durch diese speziellen Maßnahmen ist es möglich, dass das Fahrzeug auch bei groben Beschädigungen wie zum Beispiel einem Getriebeschaden oder dem Achsbruch einer Umlenkscheibe noch sicher in die Talstation bewegt werden kann.
These special measures make it possible to still move the vehicle safety to the valley station even after gross damage, such as gear damage or axle break in a deflector pulley.
ParaCrawl v7.1

Dotz Teamrider Sebastien Cornec hatte heuer schon zwei Motorschäden und einen Getriebeschaden und auch in Kreta war er vom Pech verfolgt: die Zylinderkopfdichtung verabschiedete sich bereits im Training.
Dotz teamrider Sebastien Cornec for example: he had two engine blow-ups this year and a transmission failure and was dogged by bad luck in Crete as well: the head gasket ended up in smoke at one of the first training runs.
ParaCrawl v7.1

Das Experiment hat wirklich gut funktionierte, auch wenn der Wagen das Rennen wegen einem kleinen Getriebeschaden nicht beenden konnte.
The experiment worked really well even if the car did not end up finishing because of a minor gearbox breakdown.
ParaCrawl v7.1

In Russland war ein Chemieunternehmen mit dem Problem konfrontiert, dass ihm der japanische Originalhersteller nach einem Getriebeschaden in einem Verdichterstrang nicht helfen konnte.
In Russia, a chemical company was confronted by a problem and the Japanese original manufacturer could not provide any help following gearbox damage in a compressor line.
ParaCrawl v7.1

Vier Tage waren geplant, auf Grund von Locationproblemen und Getriebeschaden wurden es schließlich jedoch nur zwei Auftritte.
Four days were planned for this tour, but due to problems with the locations and a transmission damage there were only two shows.
ParaCrawl v7.1