Übersetzung für "Getrübt" in Englisch
Aber
sein
Ruf
als
brillanter
Militärführer
wird
durch
seine
Gräueltaten
getrübt.
But
his
brilliant
military
qualities
were
marred
by
his
revolting
atrocities.
Wikipedia v1.0
Zudem
ist
Ninas
und
Daniels
Freundschaft
nach
dem
Kuss
auf
dem
Ball
getrübt.
In
addition,
Nina's
and
Daniel's
friendship
is
marred
by
the
kiss
at
the
ball.
Wikipedia v1.0
Schwer
getrübt
wird
Mbekis
Erfolgsbilanz
allerdings
von
zwei
Versäumnissen.
Yet
Mbeki’s
achievement
is
severely
marred
by
two
failures.
News-Commentary v14
Lasst
es
nicht
durch
den
Alltag
getrübt
werden.
Let
them
not
be
blurred
by
the
common
events
of
life.
OpenSubtitles v2018
Die
3
Jahre
im
Feld
haben
meine
Auffassungsgabe
getrübt.
Three
years
in
the
field
have
dulled
my
perceptions.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Weltbild
ist
immer
noch
von
Ihrer
primitiven
Auffassung
der
Kausalität
getrübt.
Your
philosophy
is
still
marred
by
your
simplistic
notion
of
causality.
OpenSubtitles v2018
Dein
Urteilsvermögen
war
immer
getrübt,
wenn
es
um
deine
alten
Schüler
geht.
Your
judgment
has
always
been
clouded
when
it
comes
to
your
old
disciples.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wisst
in
euren
Herzen,
dass
seine
Sicht
getrübt
ist.
One
that
you
know
in
your
hearts
to
be
blurred.
OpenSubtitles v2018
Während
deine
Gefühle
für
Jane
vom
ersten
Tag
an
dein
Urteilsvermögen
getrübt
haben.
Meanwhile,
your
feelings
for
Jane
have
clouded
your
judgment
since
day
one.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
hat
dein
Dornröschenschlaf
deine
Sinne
getrübt.
Your
extended
sleep
seems
to
have
dulled
your
senses.
OpenSubtitles v2018
Wie
dein
Urteil
über
sie
getrübt
ist?
That
your
judgment
with
her
is
clouded
at
best.
OpenSubtitles v2018
Mein
peripheres
Sehen
ist
wohl
ein
wenig
getrübt.
My
peripheral
vision
seems
to
be
dulling
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Urteilsvermögen
wird
für
immer
von
Ihren
Gefühlen
getrübt
sein.
Her
judgment
is
forever
clouded
by
her
heart.
OpenSubtitles v2018
Getrübt
von
der
dunklen
Seite
die
Dinge
sind,
Padawan
Tano.
Clouded
by
the
dark
side
these
things
are,
Padawan
Tano.
OpenSubtitles v2018