Übersetzung für "Gesundheitsversorgung" in Englisch
Gegenwärtig
wird
nur
ein
Prozent
unserer
Haushalte
für
die
grenzüberschreitende
Gesundheitsversorgung
ausgegeben.
Currently,
only
one
percent
of
our
budgets
are
spent
on
cross-border
health
care.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
ist
für
alle
Europäer,
die
eine
Gesundheitsversorgung
benötigen.
This
directive
is
for
all
Europeans
who
need
healthcare.
Europarl v8
Gesundheitsversorgung
liegt
im
Verantwortungsbereich
der
Mitgliedstaaten
und
muss
es
bleiben.
Healthcare
is
and
must
remain
the
responsibility
of
the
Member
States.
Europarl v8
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
haben
nur
die
Menschen,
die
es
sich
leisten
können.
Those
who
have
health
care
are
the
people
who
can
afford
it.
Europarl v8
Es
wird
Hilfe
benötigt,
die
den
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
ermöglicht.
Aid
targeted
at
making
health
care
accessible
is
needed.
Europarl v8
Auf
Kinder
und
die
Gesundheitsversorgung
wird
nicht
genauer
eingegangen.
Nothing
specific
is
said
about
children
and
healthcare.
Europarl v8
Viertens
muss
der
Sektor
der
Gesundheitsversorgung
besser
koordiniert
werden.
Fourthly,
the
healthcare
sector
must
be
better
coordinated.
Europarl v8
Deshalb
kann
und
wird
unser
Beitrag
häufig
außerhalb
des
Sektors
Gesundheitsversorgung
liegen.
Therefore
our
contribution
can,
and
will,
frequently
be
outside
the
healthcare
sector
itself.
Europarl v8
Hausfrauen
sind
häufig
nicht
durch
Alters-
oder
Gesundheitsversorgung
abgesichert
und
haben
keinen
Urlaubsanspruch.
Women
working
in
the
home
are
often
not
protected
by
retirement
pension
or
health
care
arrangements
and
are
not
entitled
to
any
holidays.
Europarl v8
Der
Stand
der
Gesundheitsversorgung
im
subsaharischen
Afrika
ist
beklagenswert.
The
level
of
health
care
in
sub-Saharan
Africa
is
deplorable.
Europarl v8
Die
neue
Richtlinie
behandelt
die
Gesundheitsversorgung
als
eine
Handelsware.
The
new
directive
treats
healthcare
as
a
piece
of
commercially
tradeable
goods.
Europarl v8
Das
wird
das
Angebot
der
Gesundheitsversorgung
in
dem
Herkunftsland
der
Patienten
verringern.
That
will
decrease
the
supply
of
care
in
the
patients'
countries
of
origin.
Europarl v8
Eines
meiner
persönlichen
Lebensziele
im
Bereich
Gesundheitsversorgung
wurde
damit
erfüllt.
One
of
my
lifelong
personal
goals
in
the
area
of
healthcare
has
thus
been
fulfilled.
Europarl v8
Die
Gesundheitsversorgung
sollte
niemals
als
eine
kommerzielle
Marktdienstleistung
gesehen
werden.
Healthcare
should
never
be
treated
as
a
commercial
market
service.
Europarl v8
Schlussendlich
habe
ich
für
die
Richtlinie
über
die
grenzüberschreitende
Gesundheitsversorgung
gestimmt.
In
the
end,
I
voted
for
the
directive
on
cross-border
healthcare.
Europarl v8
Wir
begrüßen
auch
die
bedürfnisorientierte
Gesundheitsversorgung.
We
also
welcome
health
care
based
on
needs.
Europarl v8
Augenscheinlich
drängen
Investitionen
in
die
Gesundheitsversorgung
die
Müttersterblichkeit
zurück.
It
is
self-evident:
investment
in
health
care
reduces
maternal
mortality.
Europarl v8
Erstens
muss
das
Budget
für
Gesundheitsversorgung
erhöht
werden.
Firstly,
the
budget
for
healthcare
must
be
increased.
Europarl v8
Ich
selbst
bin
ein
Nutznießer
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung.
I
myself
am
a
beneficiary
of
cross-border
health
care.
Europarl v8
Die
Gesundheitsversorgung
ist
ein
Grundbedürfnis,
zu
dem
jeder
gleichen
Zugang
haben
sollte.
Healthcare
is
a
basic
need
and
one
to
which
everyone
should
have
equal
access.
Europarl v8
Ich
bin
dafür,
die
Gesundheitsversorgung
nah
bei
ihren
Patienten
zu
lassen.
I
am
in
favour
of
patients
receiving
healthcare
close
to
where
they
live.
Europarl v8
Daher
ist
die
Frage
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
wirklich
von
entscheidender
Bedeutung.
Hence,
the
issue
of
cross-border
healthcare
is
clearly
a
crucial
one.
Europarl v8
Ein
solches
Konzept
der
Gesundheitsversorgung
kann
ich
nicht
unterstützen.
I
cannot
support
such
a
concept
of
healthcare.
Europarl v8
Dieser
Bericht
über
Gesundheitsversorgung
und
Altenpflege
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt.
This
report
on
health
care
and
care
for
the
elderly
is
timely.
Europarl v8
Ebenso
sollte
die
EU
über
die
Lage
im
Bereich
der
Gesundheitsversorgung
Bescheid
wissen.
The
EU
should
also
be
informed
of
the
situation
with
regard
to
health
care.
Europarl v8
Ihren
Eltern
und
Kindern
wird
der
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
verwehrt.
Their
parents
and
children
are
not
allowed
access
to
healthcare.
Europarl v8
Die
Behandlungsmethoden
unterscheiden
sich,
und
der
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
ist
unausgewogen.
Treatment
methods
differ
and
access
to
the
health
care
is
imbalanced.
Europarl v8
Die
Förderung
von
guter
Gesundheitsversorgung
und
den
Austausch
bewährter
Praktiken
befürworte
ich.
Promoting
good
healthcare
and
exchanging
good
practices
are
points
I
endorse.
Europarl v8
Gelegentlich
werden
wir
auch
weiterhin
die
grenzüberschreitenden
Möglichkeiten
der
Gesundheitsversorgung
nutzen
müssen.
Sometimes,
we
will
still
need
to
make
use
of
the
cross-border
possibilities
of
healthcare.
Europarl v8