Übersetzung für "Gestückelt" in Englisch

Es muss nichts geschäftet oder gestückelt werden.
There is nothing left to be tapered or pieced together.
ParaCrawl v7.1

Dieses Grundkapital wird in Aktien gestückelt.
This share capital is divided into individual shares.
ParaCrawl v7.1

Man stellt fest, dass die öffentlichen Aufträge sowohl zeitlich als auch räumlich gestückelt sind.
Unfortunately this is not the case, and th a arding of _ublic works contracts is typically fragmented
EUbookshop v2

Die bereits bestehenden Anteile werden ab sofort mit A bezeichnet und in Bruchteile von Hunderttausendstel gestückelt.
The existing share class, now called A, is rounded to the nearest one hundred-thousandth of a share.
CCAligned v1

Die Küche ist klein und eher zusammen gestückelt mit Möbeln und auch vom Geschirr her.
The kitchen is small and rather pieced together with furniture and also from the dishes.
ParaCrawl v7.1

Die realen Risiken, z. B. Immobilienkredite, werden endlos gestückelt, wiederholt in die Produkte von Investmentfonds eingebracht, so dass schließlich niemand mehr das ursprüngliche Risiko bestimmen kann.
The real risks, for example the property loans, are sliced up ad infinitum, and repeatedly included in investment fund products and stock exchange instruments, with the result that nobody can locate the original risk any more.
Europarl v8

Weitere Reorganisationen der Partnerschaft erfolgten 1795 und 1802, als die Aktien weiter gestückelt wurden, um mehr Partner aufnehmen zu können.
Further reorganizations of the partnership occurred in 1795 and 1802, the shares being subdivided each time to provide for more and more wintering partners.
Wikipedia v1.0

Auf bestimmte strukturierte Produkte, die nicht gestückelt sind, lässt sich die Schwelle überhaupt nicht anwenden.
Moreover, the threshold cannot apply to certain structured products which are not denominated.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zu den Befestigungsprofilstücken 13.1, 13.2, 13.3, 13.4 sind die Zierblenden 9, 10 der vorderen Seitentür 2 und der hinteren Seitentür 3 nicht gestückelt sondern verlaufen einstückig über alle Befestigungsprofilstücke 13.1, 13.2, 13.3, 13,4 und überdecken somit alle Stoßstellen.
In contrast to the fastening profile pieces 13 . 1, 13 . 2, 13 . 3, 13 . 4, the ornamental mouldings 9, 10 of the front side door 2 and of the rear side door 3 are not divided, but they extend in one piece over all fastening profile pieces 13 . 1, 13 . 2, 13 . 3, 13 . 4 and, consequently, they cover all seams.
EuroPat v2

Den Aktionären wird ein Bezugsrecht eingeräumt, die TAG bietet ihren Aktionären den Bezug der Schuldverschreibungen, die in jeweils EUR 100,00 gestückelt sind, im Bezugsver-hältnis zu 117: 1 an.
The shareholders will be granted a right to subscribe to the convertible bonds, which will be denominated in units of EUR 100.00, on a 1-for-117 basis.
ParaCrawl v7.1

Um Biegungen in dem Befestigungsprofil zu vermeiden, die zu Verformungen des Befestigungsprofils bzw. Befestigungselemente führen und den Einbau des Befestigungsprofils am Rahmen 11 der Fahrzeugtür erschweren würden, können die Befestigungsprofile gestückelt sein.
In order to avoid bends in the fastening profile, which would lead to deformations of the fastening profile and fastening elements, respectively, and which would it make more difficult to install the fastening profile on the frame 11 of the vehicle door, the fastening profiles can be divided.
EuroPat v2

Entlang der Längsrichtung L sind mehrere Lamellen 2 aneinander angehängt oder gestückelt, so dass einzelne Lamellen 2 eine vergleichsweise einfache Geometrie aufweisen und effizient formbar sind.
Along the longitudinal direction L, several blades 2 are attached or assembled so that individual blades 2 have a comparatively simple geometry and can be formed efficiently.
EuroPat v2

Allgemein werden somit in einem Schritt 40 störende Anteile aus den Blöcken von Zeitwerten, die nach dem Block 39 erhalten worden sind, verworfen, und die verbleibenden Abtastwerte werden in einem Schritt 41 in der richtigen zeitlichen Reihenfolge aneinander gestückelt, um schließlich die entsprechenden Lautsprechersignale zu erhalten.
Generally, a step 40 comprises discarding interfering portions from the blocks of time values obtained after block 39, and a step 41 comprises piecing together the remaining samples in the correct temporal order so as to finally obtain the corresponding loudspeaker signals.
EuroPat v2

Bei manchen Ausführungsbeispielen kann so ermöglicht werden, dass Fasern nicht in einer Richtung gestückelt oder unterbrochen angeordnet sind.
Thus, in some exemplary embodiments, the fibers are not disposed in one direction in a fragmented or discontinuous manner.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist das Überbrückungsprovisorium asymmetrisch ausgeführt und besteht lediglich aus, ggfs. in Fugenlängsrichtung gestückelt, einer Überbrükkungsplatte und einer Gegenplatte.
Particularly preferably, the temporary bridging element is asymmetric and is composed merely of a bridging plate and a mating plate, which if necessary are subdivided in the longitudinal direction of the joint.
EuroPat v2

Das Bild ist in verschiedene Teile gestückelt worden und Sie können diese Teile einzeln öffnen, bis sie die Antwort auf die Frage wissen.
The picture has been divided into different parts, which you can open one after one, until you know the answer.
ParaCrawl v7.1

Da die Daten in Peakon nach Belieben gestückelt und sortiert werden können, erhalten Sie ein sehr detailliertes Bild davon, wie und warum sich die verschiedenen Bereiche Ihres Unternehmens unterscheiden.
The ability to slice and dice the analysis from Peakon gives you an incredibly detailed illustration of how, and why, areas of your organisation differ from one another.
ParaCrawl v7.1

Die von der Strahllenkungsvorrichtung überstrichene Fläche des Leuchtstoffs und der Leuchtstoff selbst können bei geringen Kosten in einem beliebigen Längen-Breiten-Verhältnis (am Stück oder gestückelt) erzeugt werden. Damit kann den besonderen Eigenschaften einer Strahlverteilung eines Scheinwerfers Rechnung getragen werden.
The phosphor area swept by the beam directing device and the phosphor itself can be produced inexpensively in any length/width ratio (in one piece or cut into pieces), thereby enabling the particular characteristics of a headlight beam distribution to be taken into account.
EuroPat v2