Übersetzung für "Gestrauchelt" in Englisch
In
ihren
ersten
Tagen
im
Amt
ist
der
Ratsvorsitz
bereits
gestrauchelt.
It
stumbled
in
its
first
few
days
in
office.
Europarl v8
Oh,
Petrus,
du
bist
gestrauchelt.
Oh,
Peter,
you've
stumbled.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
aus
der
Wildnis
gestrauchelt
wie
ein
Prophet
der
Antike.
He
came
stumbling
out
of
the
wilderness
like
a
prophet
of
old.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gestrauchelt,
mein
Freund.
I
fell
on
hard
times.
OpenSubtitles v2018
Viermal
hat
er
es
versucht
und
ist
gestrauchelt.
Four
times
he
tried
and
failed.
OpenSubtitles v2018
Wäre
die
Prinzessin
nicht
gestrauchelt,
wäre
sie
jetzt
tot.
If
the
Princess
hadn't
slipped,
she'd
be
dead
now.
She
was
the
target.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nun:
Sind
sie
etwa
gestrauchelt,
damit
sie
fallen
sollten?
Again
I
ask:
Did
they
stumble
so
as
to
fall
beyond
recovery?
ParaCrawl v7.1
Ich
frage
nun:
Sind
sie
denn
gestrauchelt,
damit
sie
fallen
sollten?
So
I
say,
Were
their
steps
made
hard
in
order
that
they
might
have
a
fall?
ParaCrawl v7.1
Damals,
als
ich
erzählt
habe,
dass
ich
gestrauchelt
bin,
lag
ich
falsch.
Way
back
when,
when
I
said
it
was
about
stumbling,
I
was
wrong.
OpenSubtitles v2018
Die
Tatsache,
dass
ich
mit
meinem
Glauben
gestrauchelt
bin...
Es
ist
wichtig...
für
mich.
The
fact
that
I
stumbled
in
my
faith...
it
matters...
to
me.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
wir,
Sie
als
verantwortlichen
Bürger
darzustellen
der
nur
zufällig
einmal
gestrauchelt
ist.
Create
the
impression
of
a
decent
citizen
with
familial
responsibilities
who
happened
to
slip
up
once.
OpenSubtitles v2018
Sind
sie
(Israel
/
Anm.)
etwa
gestrauchelt,
damit
sie
fallen
sollten?
They
(Israel)
did
not
stumble
so
as
to
fall,
did
they?
May
it
never
be!
ParaCrawl v7.1
Er
befürchtet,
dass
er
in
den
Abgrund
einer
neuen
und
schrecklichen
Wirklichkeit
gezogen
wurde,
die
er
nun,
wo
er
gestrauchelt
ist,
nicht
mehr
aufhalten
können
wird.
He
fears
he
has
been
drawn
to
the
precipice
of
some
new
and
terrible
reality
that
now,
having
stumbled,
he
will
be
unable
to
keep
from
falling.
OpenSubtitles v2018
Er
befürchtet,
dass
er
in
den
Abgrund
einer
neuen
und
schrecklichen
Realität
gezogen
wurde
und
dass
er
nun,
da
er
gestrauchelt
ist,
den
Fall
nicht
mehr
aufhalten
kann.
He
fears
he
has
been
drawn
to
the
precipice
of
some
new
and
terrible
reality,
and
that
now,
having
stumbled,
he
will
be
unable
to
keep
from
falling.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Unglückliche,
die
einst
gestrauchelt
ist,
schwindet
so
alle
Hoffnung,
sich
wieder
aufzurichten!
So,
for
the
wretched
woman
who's
fallen
once,
the
hope
of
rising
is
for
ever
gone.
QED v2.0a
Und
hier
hat
sich
ihr
Bein
predatelski
geboten,
die
Schauspielerin
ist
gestrauchelt
und
ist
zu
Boden
gefallen.
And
here
her
foot
foully
turned
up,
the
actress
stumbled
and
fell
to
a
floor.
ParaCrawl v7.1
Im
Originaltext
bei
Paulus
erkennen
wir
auch,
dass
Israel
nicht
nur
"gestrauchelt"
ist,
sondern
Paulus
schreibt
selbst,
dass
Israels
"Verwerfung"
die
Versöhnung
der
Welt
ist.
In
Paul’s
original
text
we
can
also
recognize
that
Israel
has
not
merely
"stumbled";
on
the
contrary,
Paul
writes
himself
that
Israel’s
"rejection"
is
the
reconciliation
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wenona
hat
bereits
Erfolge
gegen
Mädels
des
mittleren
Levels
der
Academy,
doch
gegen
härtere
Herausforderungen
ist
sie
gestrauchelt.
Wenona
has
had
success
against
the
mid
level
girls
here
at
The
Academy,
but
has
struggled
against
the
tougher
competition.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wirklich
erstaunlich,
wie
der
Feind
sogar
die
besten
Eltern
fühlen
lassen
kann,
als
ob
sie
gestrauchelt
wären.
It
is
amazing,
really,
how
the
enemy
can
take
even
the
best
parents
and
make
them
feel
like
reprobates.
ParaCrawl v7.1
Der
junge
Mann
wollte
beliebt
machen
es
ist
angenehm
und,
diese
Blume
abzureißen,
aber
ist
gestrauchelt
und
ist
in
den
Fluss
gefallen.
The
young
man
wanted
to
make
darling
pleasantly
and
to
pick
this
flower,
but
stumbled
and
fell
to
the
river.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
mir
gut,
darüber
nachzudenken:
Da
die
Schwächen,
die
wir
haben,
dieselben
sind,
warum
ist
er
dann
gestrauchelt
und
ich
nicht?
Thinking
about
this
does
me
good:
seeing
that
we
share
the
same
weaknesses,
why
did
he
fall
and
I
did
not?
ParaCrawl v7.1
Solltest
Du
eine
Plattform
verfehlen
und
ins
Wasser
springen,
dann
ist
das
Spiel
für
Dich
beendet
und
Du
musst
entweder
von
vorn
beginnen
oder
ein
paar
kostbare
Münzen
benutzen,
um
dort
weitermachen
zu
können,
wo
Du
eben
noch
gestrauchelt
bist.
Should
you
miss
and
land
in
the
water
the
game
will
inevitably
end
and
you
will
either
have
to
start
again
or
spend
some
precious
coins
to
continue
where
you
failed.
ParaCrawl v7.1
Wilder
ist
ein
gewissenloser
verdammter
Gestrauchelter.
Wilder
is
nothing
but
an
unconscionable
fucking
reprobate.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen...
gestrauchelten
Kindern
Benehmen
bei.
We
teach,
Struggling
kids
hospitality
skills,
They
get
a
barista
certificate,
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
ja,
vielleicht,
bin
ich
die
Gestrauchelte.
Maybe,
just
maybe,
I'm
the
faller.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbringe
mein
Leben
mit
den
Gestrauchelten.
I
spend
my
life
with
the
fallen.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
Experte
darin,
gestrauchelte
Cops
zu
überführen.
He's
got
a
PhD
in
catching
cops
slipping.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
das
erleiden,
was
für
den
Gestrauchelten
beabsichtigt
war.
You
would
suffer
what
was
intended
for
the
reprobate.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ein
eigennütziger
Gestrauchelter.
You
are
a
self-serving
reprobate.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bin
ich
unsere
Gestrauchelte.
Maybe
I'm
our
faller.
OpenSubtitles v2018
Und
dieser
Gestrauchelte
hier
ist
der
Stabschef,
auch
wenn
es
kaum
zu
glauben
ist.
And
this
reprobate
is
Chief
of
Staff,
if
you
can
believe
that.
OpenSubtitles v2018
Sei
es,
du
bist
ein
Gestrauchelter,
sei
es,
du
bist
ein
Heiliger,
du
wohnst
in
Meinem
Herzen.
Be
you
reprobate
or
be
you
saint,
you
reside
in
My
heart.
ParaCrawl v7.1