Übersetzung für "Gesprächig" in Englisch

Würdest du dich als gesprächig bezeichnen?
Would you say you're talkative?
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin nicht so gesprächig wie du.
I'm not as talkative as you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe sofort bemerkt, dass er nicht wirklich sehr gesprächig ist.
I noticed straight away that he wasn't really very talkative.
Tatoeba v2021-03-10

Maria zeigte sich alles andere als gesprächig.
Mary showed herself to be anything but talkative.
Tatoeba v2021-03-10

Nach dem zweiten Glas Wein wurde Tom gesprächig.
After the second glass of wine, Tom became talkative.
Tatoeba v2021-03-10

Bei Mondlicht wird so mancher gesprächig.
Air and moonlight sets the bulls to talking for sure.
OpenSubtitles v2018

Für einen Maler bist du nicht sehr gesprächig.
For an artist, you don't talk very much.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, zu Hause Sie sind nicht so gesprächig.
I must say at home you're not so talkative.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter sagt, Sie sind sehr gesprächig.
My mother says you're chatty.
OpenSubtitles v2018

Dies wird helfen, dich gesprächig zu machen.
This will help you chat.
OpenSubtitles v2018

Ich fand den König recht gesprächig.
I thought the King was very talkative.
OpenSubtitles v2018

Ridges ist furchtbar gesprächig für einen toten Mann.
Ridges is awful talkative for a dead man.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich bin gesprächig.
I know I'm chatty.
OpenSubtitles v2018

Du bist sonst so gesprächig, John.
You're usually so chatty, John.
OpenSubtitles v2018

War Eure Zunge zu gesprächig in Anwesenheit des mächtigen Königs?
Who? Needless're chatted in the presence of the king?
OpenSubtitles v2018

Mann, dein Freund ist sehr gesprächig.
Man, your friend sure can talk.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur... gesprächig und brauche dringend eine... Karte.
I'm just chatty and in desperate need of a map.
OpenSubtitles v2018

Gesprächig, desorientiert... unfähig, die Wahrheit zu verschweigen.
Chatty, disoriented-- incapable of concealing the truth.
OpenSubtitles v2018