Übersetzung für "Gesprächig" in Englisch
Würdest
du
dich
als
gesprächig
bezeichnen?
Would
you
say
you're
talkative?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
nicht
so
gesprächig
wie
du.
I'm
not
as
talkative
as
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
sofort
bemerkt,
dass
er
nicht
wirklich
sehr
gesprächig
ist.
I
noticed
straight
away
that
he
wasn't
really
very
talkative.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
zeigte
sich
alles
andere
als
gesprächig.
Mary
showed
herself
to
be
anything
but
talkative.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
dem
zweiten
Glas
Wein
wurde
Tom
gesprächig.
After
the
second
glass
of
wine,
Tom
became
talkative.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
Mondlicht
wird
so
mancher
gesprächig.
Air
and
moonlight
sets
the
bulls
to
talking
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
Maler
bist
du
nicht
sehr
gesprächig.
For
an
artist,
you
don't
talk
very
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sagen,
zu
Hause
Sie
sind
nicht
so
gesprächig.
I
must
say
at
home
you're
not
so
talkative.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
sagt,
Sie
sind
sehr
gesprächig.
My
mother
says
you're
chatty.
OpenSubtitles v2018
Dies
wird
helfen,
dich
gesprächig
zu
machen.
This
will
help
you
chat.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
den
König
recht
gesprächig.
I
thought
the
King
was
very
talkative.
OpenSubtitles v2018
Ridges
ist
furchtbar
gesprächig
für
einen
toten
Mann.
Ridges
is
awful
talkative
for
a
dead
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
bin
gesprächig.
I
know
I'm
chatty.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
sonst
so
gesprächig,
John.
You're
usually
so
chatty,
John.
OpenSubtitles v2018
War
Eure
Zunge
zu
gesprächig
in
Anwesenheit
des
mächtigen
Königs?
Who?
Needless're
chatted
in
the
presence
of
the
king?
OpenSubtitles v2018
Mann,
dein
Freund
ist
sehr
gesprächig.
Man,
your
friend
sure
can
talk.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur...
gesprächig
und
brauche
dringend
eine...
Karte.
I'm
just
chatty
and
in
desperate
need
of
a
map.
OpenSubtitles v2018
Gesprächig,
desorientiert...
unfähig,
die
Wahrheit
zu
verschweigen.
Chatty,
disoriented--
incapable
of
concealing
the
truth.
OpenSubtitles v2018