Übersetzung für "Gesittet" in Englisch
Aber
zumindest
ist
es
uns
gelungen,
die
Diskussionen
sehr
gesittet
zu
führen.
But
at
least
we
managed
to
conduct
the
discussions
in
a
very
civilised
manner.
Europarl v8
Und
es
war
gesittet
--
voller
echter
Neugierde
auf
beiden
Seiten.
And
it
was
civil
--
full
of
genuine
curiosity
on
both
sides.
TED2020 v1
Und
gehen
Sie
gesittet
zur
Vordertür.
And
make
your
way
in
an
orderly
fashion
to
the
front
door.
OpenSubtitles v2018
Sorgt
dafür,
dass
alles
gesittet
vonstattengeht.
All
right?
Keep
everything
orderly.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
es
gesittet
zugehen
wird.
I
told
you
it
was
going
to
be
civilized.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
zügig
und
gesittet
in
Richtung
der
Ausgänge.
Move
quickly
and
orderly
towards
the
exits.
OpenSubtitles v2018
Ihr
dürft
gesittet
einen
Kreis
bilden.
You
may
form
a
circle.
Orderly,
orderly.
OpenSubtitles v2018
Ich
versichere
Ihnen,
es
ist
ganz
gesittet
zugegangen.
I
assure
you,
it
was
a
very
orderly
bash.
OpenSubtitles v2018
So
verbringt
man
sehr
gesittet
seine
Zeit.
It's
a
very
civilized
way
to
pass
the
time.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
also
nun
langsam
und
gesittet
in
den
Essbereich
überwechseln.
So
let's
move
in
a
safe
and
orderly
fashion
down
to
the
dining
area.
OpenSubtitles v2018
Ok,
bitte
bewegen
sie
sich
gesittet
in
richtung
der
Busse.
Okay,
please
move
toward
the
buses
in
an
orderly
fashion.
OpenSubtitles v2018
Mit
alkoholfreiem
Weißbier
allerdings,
"ganz
gesittet",
sagt
Neuner.
Even
so
with
alcohol-free
weißbier,
"very
civilized,"
says
Neuner.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
uberzeugt,
ruhig,
Interessierte,
aber
so
gesittet
und
zurückhaltend
mit
einer
Frau.
Be
sure,
calm,
interested,
but
well-mannered
and
discreet
with
a
woman.
ParaCrawl v7.1
Es
klingt
vielleicht
gesittet,
aber
die
Athletik
und
Leidenschaft
des
Schauspiels
sollte
man
hautnah
erleben.
It
might
sound
orderly,
but
the
athleticism
and
passion
of
the
spectacle
has
to
be
seen
for
real.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
rücksichtsvoll
und
gesittet,
die
traditionell
vererbt
über
einen
Zeitraum
von
Ihren
Vorfahren,
sind
groß.
They're
considerate
and
well-mannered
that
traditionally
inherited
over
a
period
by
their
ancestors
that
are
great.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Songs
größtenteils
von
Wahnsinn,
Ekstase
und
Selbstaufgabe
handeln,
ging
es
dabei
höchst
gesittet
zu.
Although
most
of
the
songs
deal
with
madness,
ecstasy
and
recklessness,
it
was
all
very
civilised.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
rücksichtsvoll
und
gesittet,
die
traditionell
vererbt
innerhalb
einer
Frist
von
Ihren
Vorfahren,
sind
groß.
They
are
considerate
and
well-mannered
that
traditionally
inherited
within
a
period
from
their
ancestors
that
are
great.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
vom
Grad
der
Erziehung,
der
Position
und
Identität
haben
die
Menschen
in
der
Slowakei
eine
hohe
Moral,
sind
gut
gesittet,
bescheiden,
gutherzig
und
einfach.
Regardless
of
the
level
of
education,
position
and
identity,
most
people
in
Slovakia
are
more
highly
morally
cultivated,
well-mannered,
modest,
kindhearted
and
simple.
ParaCrawl v7.1