Übersetzung für "Gesittet" in Englisch

Aber zumindest ist es uns gelungen, die Diskussionen sehr gesittet zu führen.
But at least we managed to conduct the discussions in a very civilised manner.
Europarl v8

Und es war gesittet -- voller echter Neugierde auf beiden Seiten.
And it was civil -- full of genuine curiosity on both sides.
TED2020 v1

Und gehen Sie gesittet zur Vordertür.
And make your way in an orderly fashion to the front door.
OpenSubtitles v2018

Sorgt dafür, dass alles gesittet vonstattengeht.
All right? Keep everything orderly.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir gesagt, dass es gesittet zugehen wird.
I told you it was going to be civilized.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie zügig und gesittet in Richtung der Ausgänge.
Move quickly and orderly towards the exits.
OpenSubtitles v2018

Ihr dürft gesittet einen Kreis bilden.
You may form a circle. Orderly, orderly.
OpenSubtitles v2018

Ich versichere Ihnen, es ist ganz gesittet zugegangen.
I assure you, it was a very orderly bash.
OpenSubtitles v2018

So verbringt man sehr gesittet seine Zeit.
It's a very civilized way to pass the time.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns also nun langsam und gesittet in den Essbereich überwechseln.
So let's move in a safe and orderly fashion down to the dining area.
OpenSubtitles v2018

Ok, bitte bewegen sie sich gesittet in richtung der Busse.
Okay, please move toward the buses in an orderly fashion.
OpenSubtitles v2018

Mit alkoholfreiem Weißbier allerdings, "ganz gesittet", sagt Neuner.
Even so with alcohol-free weißbier, "very civilized," says Neuner.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie uberzeugt, ruhig, Interessierte, aber so gesittet und zurückhaltend mit einer Frau.
Be sure, calm, interested, but well-mannered and discreet with a woman.
ParaCrawl v7.1

Es klingt vielleicht gesittet, aber die Athletik und Leidenschaft des Schauspiels sollte man hautnah erleben.
It might sound orderly, but the athleticism and passion of the spectacle has to be seen for real.
ParaCrawl v7.1

Sie sind rücksichtsvoll und gesittet, die traditionell vererbt über einen Zeitraum von Ihren Vorfahren, sind groß.
They're considerate and well-mannered that traditionally inherited over a period by their ancestors that are great.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Songs größtenteils von Wahnsinn, Ekstase und Selbstaufgabe handeln, ging es dabei höchst gesittet zu.
Although most of the songs deal with madness, ecstasy and recklessness, it was all very civilised.
ParaCrawl v7.1

Sie sind rücksichtsvoll und gesittet, die traditionell vererbt innerhalb einer Frist von Ihren Vorfahren, sind groß.
They are considerate and well-mannered that traditionally inherited within a period from their ancestors that are great.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig vom Grad der Erziehung, der Position und Identität haben die Menschen in der Slowakei eine hohe Moral, sind gut gesittet, bescheiden, gutherzig und einfach.
Regardless of the level of education, position and identity, most people in Slovakia are more highly morally cultivated, well-mannered, modest, kindhearted and simple.
ParaCrawl v7.1