Übersetzung für "Gesetzmäßig" in Englisch

Ein völlig gesetzloser Zustand wird völlig gesetzmäßig durch Raum und Zeit getragen.
A totally lawless state will be quite lawful carried through space and time.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will nur, dass alles gesetzmäßig läuft.
I aim to see that everything is lawful-like.
OpenSubtitles v2018

Ob angemessen oder gesetzmäßig, ist gleichgültig, es ist eine politische Realität.
Specifically the Council has not accepted a redistribution of the resources of the Agricultural Fund in favour of Mediterranean products or an increase in support for Agricultural Fund guide price provisions.
EUbookshop v2

Das ist nicht gesetzmäßig, oder, Max?
That can't really be the law, right, Max?
OpenSubtitles v2018

Unsere Suche geht nur so weit, dass es gesetzmäßig bleibt.
We only did enough of a search to keep it legitimate.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten mir aber, meine Arbeit wäre gesetzmäßig.
You said my work here was legitimate.
OpenSubtitles v2018

Der Machtwechsel vollzog sich rei­bungslos und gesetzmäßig.
The transfer of power took place smoothly and in accordance with the law.
EUbookshop v2

Und du, Cecil, nimmst du Trinette als deine gesetzmäßig Angetraute?
And do you, Cecil, take Trinette to be your lawfully wedded wife?
OpenSubtitles v2018

Funeral Products kann allerdings den Rechtsstreit beim gesetzmäßig zuständigen Gericht einreichen.
However, Funeral Products may submit the dispute to the competent Court according to the law.
ParaCrawl v7.1

Jede Wirtschaftskrise ist gesetzmäßig mit einer politischen Krise verbunden.
It is governed by law that every economic crisis is combined with a political crisis.
ParaCrawl v7.1

Das unbefugte Abholzen der Tannen und der Kiefern wird gesetzmäßig bestraft!
Unauthorized cutting down of fir-trees and pines is punished under the law!
ParaCrawl v7.1

Der Lehrer sendet den Wunsch, daß sich die Evolution gesetzmäßig entwickeln möge.
The Teacher sends the wish that evolution grow lawfully.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Ihre IP-Adresse loyal und gesetzmäßig verarbeiten.
We will process your IP address fairly and lawfully.
ParaCrawl v7.1

Das treibt das internationale Finanzkapital gesetzmäßig in die Sphäre der Spekulation.
This pushes the international finance capital into the sphere of speculation in a law-based development.
ParaCrawl v7.1

Die Physiker meinen, daß die Bewegungen der Materie gesetzmäßig sind.
Physicists hold that the motion of matter follows certain laws.
ParaCrawl v7.1

Die Umweltkrise ist inzwischen mit der kapitalistischen Produktionsweise gesetzmäßig verbunden.
Meanwhile the environmental crisis is connected by law to the capitalist mode of production.
ParaCrawl v7.1

Es ist gesetzmäßig, einem Satz Ideen mit anderen entgegenzusetzen.
It is legitimate to oppose one set of ideas with another.
ParaCrawl v7.1

Diese auf den ersten Blick unerklärliche Tatsache ist in Wirklichkeit ganz gesetzmäßig.
This apparently inexplicable fact is in reality wholly in accord with the laws of things.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist die Tendenz zur offenen Reaktion im Imperialismus gesetzmäßig.
Of course, the tendency to open reaction in imperialism is governed by law.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos ist es gesetzmäßig, die vielen Angriffe auf weißen Leuten zu kämpfen.
Certainly it is legitimate to fight the many attacks on white people.
ParaCrawl v7.1

Altschuller können Sie gesetzmäßig auf der offiziellen Webseite lesen.
Altshuller, is lawfully made available on the official website.
ParaCrawl v7.1

Die Steuer aus dem Verkauf der Liegenschaft zahlt immer gesetzmäßig der Käufer.
Under the law, tax on the sale of real estate is payable by the buyer.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen sicher, dass jegliche Offenlegung gesetzmäßig ist.
We will make sure that any disclosure is lawful.
ParaCrawl v7.1

Nach den Erkenntnissen der modernen Wissenschaft ist die Bewegung der Materie gesetzmäßig.
To put it with the understanding of modern science, the motion of matter follows the law.
ParaCrawl v7.1

Sie ist bloß gesetzmäßig, wenn sie eine allgemein akzeptierte Religion ist.
It is legitimate simply if it is a commonly accepted religion.
ParaCrawl v7.1