Übersetzung für "Gesetzlos" in Englisch
Sind
wir
Ihrer
Meinung
nach
gesetzlos?
You
say
we
are
acting
unlawfully?
Europarl v8
Und
auch
so
gesetzlos
war
Chinas
Politik
nicht
immer.
Nor
were
China’s
politics
always
as
lawless.
News-Commentary v14
Wir
sind
nicht
gesetzlos,
wissen
Sie?
We're
not
lawless,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ein
virtuelles
Caprica,
digital
nachgebaut,
aber
es
ist
gesetzlos.
It's
a
virtual
caprica.
A
digital
recreation,
but
it's
lawless.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
auch
gute
Seiten,
gesetzlos
zu
leben.
You
overlook
the
good
side
of
being
an
outlaw.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
gesetzlos,
postapocalyptisches
Ödland.
It's
a
lawless,
postapocalyptic
wasteland.
OpenSubtitles v2018
Main
Menu
ENGEL
Alain
ist
ein
Engel:
eiskalt,
gesetzlos,
instinktiv.
Alain
is
an
angel:
cold
as
ice,
lawless,
instinctive.
Alain
is
gorgeous.
ParaCrawl v7.1
Alain
ist
ein
Engel:
eiskalt,
gesetzlos,
instinktiv.
Alain
is
an
angel:
froozen,
lawless,
instinctively.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Status
als
gesetzlos
intensiviert
sich
noch.
Their
status
as
outlaws
is
intensified.
ParaCrawl v7.1
Seid
in
Furcht,
wenn
ihr
gesetzlos
handelt
(RÖMER
13:4)
Be
afraid,
if
lawless
(ROMANS
13:4)
ParaCrawl v7.1
Es
war
alles
irgendwie
unwiderstehlich
gesetzlos.
It
was
all
irresistibly
lawless.
ParaCrawl v7.1
Wir
handeln
so
gesetzlos
wie
der
Widerstand
des
Irak,
wie
der
Widerstand
Europas.
We
are
acting
as
unlawfully
as
the
Iraqi
resistance,
as
unlawfully
as
the
European
resistance.
Europarl v8
Kunst
ist
Freiheit.
Kunst
erlaubt
sich
grenzenlos,
teils
auch
gesetzlos
zu
sein.
Art
means
freedom.
Art
is
allowed
to
be
boundless,
unchained
and
sometimes
lawless.
CCAligned v1
O
daß
du
und
ich
entflöhen
den
andern
und
gingen
weit
davon,
frei
und
gesetzlos,
O
that
you
and
I
escape
from
the
rest
and
go
utterly
off,
free
and
lawless,
ParaCrawl v7.1
An
Ihn
zu
glauben
und
den
wichtigsten
Teil
Seines
Evangeliums
auszulassen,
ist
gesetzlos
und
nutzlos.
Believe
in
Him
omitting
the
important
portion
of
His
Gospel
is
lawless
and
void.
ParaCrawl v7.1
Laut
Strabo
(XVI,
II,
10
usw.)
waren
sie
"gesetzlos".
According
to
Strabo
(XVI,
ii,
10
etc.),
they
were
'lawless.'
ParaCrawl v7.1
Es
ist
an
der
Zeit,
mit
der
Fiktion
aufzuräumen,
wonach
das
postkommunistische
Russland
durch
Wladimir
Putins
„Diktatur
des
Gesetzes“
weniger
gesetzlos
geworden
wäre.
It
is
time
to
end
the
fiction
that
Vladimir
Putin’s
“dictatorship
of
law”
has
made
postcommunist
Russia
any
less
lawless.
News-Commentary v14
Bennett
diskutierte
nicht
über
seine
Leitartikel,
denn
er
verfügte
nicht
über
große
moralische,
soziale
oder
politische
Ideale
und
seine
Einwirkungen
waren
immer
gesetzlos
und
unberechenbar,
was
in
dieser
Epoche
kaum
als
charakteristisch
angesehen
wurde.
His
power
was
great,
but
it
came
from
his
genius
in
gathering
and
presenting
news
rather
than
from
editorial
discussion,
for
he
had
no
great
moral,
social
or
political
ideals,
and
his
influence,
always
lawless
and
uncertain,
can
hardly
be
regarded
as
characteristic
of
the
period.
Wikipedia v1.0
Manche
nannten
es
gesetzlos.
Some
called
it
lawless.
OpenSubtitles v2018
Die
Taten
des
Wächters,
so
gesetzlos
sie
auch
sein
mögen,
scheinen
die
Haltung
gegenüber
Straßenkriminalität
zu
verändern.
The
actions
of
a
viailante,
lawless
as
they
may
be
seem
to
be
aivina
others
a
new
attitude
toward
crime.
OpenSubtitles v2018