Übersetzung für "Gesetzliche möglichkeiten" in Englisch

Das letzte Thema der Forscher befaßte sich mit der Erarbeitung von Empfehlungen für gesetzliche Möglichkeiten.
The researchers' final objective was to provide considerations for legislation.
EUbookshop v2

Gesetzliche Möglichkeiten zur Förderung neuer Unternehmen, Werbung und Marktanalyse, Unter nehmensführung und Investitionen, Organisationsformen und Kontrollmöglichkeiten wurden behandelt.
The legislation promoting new business, promotion and analysis of the sectoral market, internal management and investment and forms of organization and administration were studied.
EUbookshop v2

Das Ergebnis der Prüfung durch die für Wettbewerb zuständige Generaldirektion der Kommission lautete, daß angesichts der erheblichen Änderungen an den ursprünglich angemeldeten Vereinbarungen und angesichts der Tatsache, daß seit Inkrafttreten der Bestimmungen für den Energiesektor Portugals (Verordnungen Nr. 99/91 und Nr. 7/91) nunmehr gesetzliche Möglichkeiten für einen Wettbewerb im Energiesektor bestehen, die Parteien ausreichende Gründe für die Gewährung einer Freistellung durch die Kommission in Übereinstimmung mit Artikel 85 Absatz 3 EG-Vertrag geliefert haben.
The result of the examination by the Commission's Direcrorare-General for Competition was that the parties had provided sufficient justification for anexemption to be granted by the Commission in accordance with Article 85(3) ofthe EC Treaty taking into account the significant modifications introduced intothe agreements originally notified and the legal possibilities for the introductionof competition in the energy sector offered by rhe new regularion in force in Portugal for the electricity secor (DecreeLaws99/91and7/97). Laws99/91and7/97).
EUbookshop v2

Es wird jedoch bereits darüber diskutiert, dass eine wirklich autonome Region als letztes Mittel effizientere gesetzliche Möglichkeiten haben sollte, um in Zeiten einer Wirtschaftskrise, eine Kontrolle über die Immigration zu haben.
However it would be discussed whether a really autonomous region shouldn't be vested with some stronger legal possibilities to control immigration as a kind of last resort in times of economic crises.
ParaCrawl v7.1

In vielen Beratungen stellt die "hpc helmut plagemann consulting" fest, dass vorteilhafte gesetzliche Möglichkeiten nur unzureichned oder gar nicht genutzt werden.
In many consultation “hpc the Helmut troubling man determines consulting” that favourable legal possibilities are not used at all only unzureichned or.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland bestehen gesetzliche Möglichkeiten über entsprechende Vorgaben, beispielsweise die notwendige Trennung von Konten, die mit Blick auf die Ermittlung inkrementeller Kosten vorzunehmen wäre.
In Germany legal feasibilities for relevant rules do exist, for example the necessity of accounting separation, which has to be done concerning the determination of incremental costs.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich für die Zielwerte beim Kraftstoffverbrauch und bei den CO2 -Emissionen sind technologische Möglichkeiten, gesetzliche Vorgaben inklusive der Flottenverbrauchsziele sowie Kundenwünsche.
The key factors for determining the target values for fuel consumption and CO2 emissions are the technological possibilities, the legal requirements including the fleet targets for fuel consumption, and customer wishes.
ParaCrawl v7.1

Soweit erforderlich, sind zusätzliche gesetzliche Möglichkeiten zu schaffen, um Kinder vor Erziehungsmaßnahmen zu schützen, die nachweislich ihre psychische Gesundheit erheblich gefährden.
As far as necessary, additional legal means shall be provided to protect children from educational measures which have proven to be considerably detrimental to their psychic health.
ParaCrawl v7.1

Wenn die gesetzlichen Möglichkeiten für Geschäfte verboten werden, werden illegale Mittel verlockender.
When legal means of business are outlawed, illegal means become more attractive.
News-Commentary v14

Sie sind daher teilweise sogar gesetzlich gehalten, alle Möglichkeiten zu Kosteneinsparungen auszuschöpfen.
In some cases they are even bound by law to make use of all possibilities of saving costs.
EUbookshop v2

Ziel ist es, die Steuerbelastung im Rahmen der gesetzlichen Möglichkeiten zu minimieren.
The goal is to minimize tax burdens within the framework of all legal possibilities.
ParaCrawl v7.1