Übersetzung für "Gesellschaftsorgan" in Englisch

Letzterem wird damit die Befugnis zugewiesen, ein anderes Gesellschaftsorgan zu bilden.
The first body is the Council of administration ('Consiglio d'amministrazione') which is extremely important from both the institutional and the practical points of view.'
EUbookshop v2

Wirkt der Verwaltungs-/Aufsichtsrat nach einzelstaatlichem Recht bei der Bestellung und/oder Entlassung von Mitgliedern der Unternehmensleitung mit, indem er entweder selbst über die Bestellung bzw. Entlassung entscheidet oder einem anderen Gesellschaftsorgan Vorschläge unterbreitet, sollte innerhalb des Verwaltungs-/Aufsichtsrates ein Nominierungsausschuss eingerichtet werden.
Where, under national law, the (supervisory) board is playing a role, either by making decisions itself or by making proposals for consideration by another corporate body, in the process for appointment and/or removal of directors, a nomination committee should be set up within the (supervisory) board.
DGT v2019

Wirkt der Verwaltungs-/Aufsichtsrat nach einzelstaatlichem Recht bei der Festsetzung der Vergütung für die Mitglieder der Unternehmensleitung mit, indem er entweder selbst über die Vergütung entscheidet oder einem anderen Gesellschaftsorgan Vorschläge unterbreitet, sollte innerhalb des Verwaltungs-/Aufsichtsrat ein Vergütungsausschuss eingerichtet werden.
Where, under national law, the (supervisory) board is playing a role, either by making decisions itself or by making proposals for consideration by another corporate body, in the process for setting remuneration of directors, a remuneration committee should be set up within the (supervisory) board.
DGT v2019

Für das letzte abgeschlossene Geschäftsjahr gezahlte Bezüge und gewährte Sachleistungen gleich welcher Art an Mitglieder der Verwaltungs-, Geschäftsführungs- oder Aufsichtsorgane, als allgemeine Kosten oder Anteil am Jahresgewinn verbucht, wobei diese Beträge für jedes Gesellschaftsorgan global anzugeben sind.
Remuneration paid and benefits in kind granted, during the last completed financial year under any heading whatsoever, and charged to overheads or the profit appropriation account, to members of the administrative, management and supervisory bodies, these being total amounts for each category of body.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können allerdings in Abweichung vom vorstehenden Grundsatz der Ad-hoc Zustimmung vorschreiben, dass die Satzung, der Errichtungsakt oder die Hauptversammlung dem zuständigen Gesellschaftsorgan für einen (verlängerbaren) Zeitraum von höchstens fünf Jahren die Befugnis einräumen kann, das Bezugsrecht innerhalb der Grenzen des genehmigten Kapitals (d. h. einer von der Hauptversammlung für die Zukunft genehmigten Kapitalerhöhung) zu beschränken oder auszuschließen.
In addition, Member States may provide, in derogation from the above mentioned principle of ad-hoc approval, that the statutes, the instrument of incorporation or the general meeting may authorize the competent company body to restrict or withdraw the right of pre-emption in the context of an authorized capital (i.e. capital increase approved by the general meeting in advance for the future) for a maximum (but renewable) period of 5 years.
TildeMODEL v2018

Für das letzte abgeschlossene Geschäftsjahr gezahlte Bezüge und gewährte Sachleistungen gleich welcher Art an Mitglieder der Verwaltung»·, Geschäftsführungs- oder Aufsichtsorgane, als allgemeine Kosten oder Anteil am Jahresgewinn verbucht, wobei diese Beträge für jedes Gesellschaftsorgan global anzugeben sind.
Remuneration paid and benefits in kind granted, during the last completed financial year under any heading whatsoever, and charged to overheads or the profit appropriation account, to members of the administrative, management and supervisory bodies, these being total amounts for each category of body.
EUbookshop v2

Zudem betrifft die in dieser Vorschrift enthaltene Regelung der Frage, welche Handlungen der Gesellschaft Dritten gegenüber wirksam sind, die Befugnisse, die nach dem Gesetz — auf das sich Dritte berufen können -dem Gesellschaftsorgan zugewiesen sind oder zugewiesen werden können, nicht dagegen die Frage, ob ein Dritter aufgrund der Umstände des betreffenden Falles wußte oder wissen mußte, daß ein Interessenkonflikt vorlag.
Moreover, the rules governing enforceability to be derived from this provision relate to the powers which the law, to which third parties can refer, grants or allows to be granted to the company organ, and not to the question whether a third party was aware of a conflict of interests or could not have been unaware of it in the circumstances of the case.
EUbookshop v2

Das HGG führt als besonders wichtige Gründe für den Austritt die Situation an, wenn einem Gesellschafter seitens der anderen Gesellschafter oder Organe Schaden zugefügt wird, wenn ein Gesellschafter bei der Realisierung seiner Rechte behindert wird oder wenn ihm ein Gesellschaftsorgan unverhältnismäßige Verpflichtungen auferlegt.
The Companies Act foresees, as particularly legitimate reasons for the resignation, the situations in which other members or the competent organs of Ltd cause damage to a member, when a member is prevented from exercising his/her rights in Ltd or when an organ of Ltd imposes disproportionate obligations. It should be noted that there is no numerus clausus of reasons for the resignation.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmensleitung ist für alle Geschäfte verantwortlich, die nicht gemäß Gesetz, Statuten oder Organisationsreglement des Verwaltungsrates einem anderen Gesellschaftsorgan zustehen.
The management board is responsible for all business that is not reserved for another corporate body by law, the Articles of Incorporation or the organizational rules of the Board of Directors.
ParaCrawl v7.1