Übersetzung für "Gesellschaftsorgan" in Englisch
Letzterem
wird
damit
die
Befugnis
zugewiesen,
ein
anderes
Gesellschaftsorgan
zu
bilden.
The
first
body
is
the
Council
of
administration
('Consiglio
d'amministrazione')
which
is
extremely
important
from
both
the
institutional
and
the
practical
points
of
view.'
EUbookshop v2
Wirkt
der
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
nach
einzelstaatlichem
Recht
bei
der
Bestellung
und/oder
Entlassung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
mit,
indem
er
entweder
selbst
über
die
Bestellung
bzw.
Entlassung
entscheidet
oder
einem
anderen
Gesellschaftsorgan
Vorschläge
unterbreitet,
sollte
innerhalb
des
Verwaltungs-/Aufsichtsrates
ein
Nominierungsausschuss
eingerichtet
werden.
Where,
under
national
law,
the
(supervisory)
board
is
playing
a
role,
either
by
making
decisions
itself
or
by
making
proposals
for
consideration
by
another
corporate
body,
in
the
process
for
appointment
and/or
removal
of
directors,
a
nomination
committee
should
be
set
up
within
the
(supervisory)
board.
DGT v2019
Wirkt
der
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
nach
einzelstaatlichem
Recht
bei
der
Festsetzung
der
Vergütung
für
die
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
mit,
indem
er
entweder
selbst
über
die
Vergütung
entscheidet
oder
einem
anderen
Gesellschaftsorgan
Vorschläge
unterbreitet,
sollte
innerhalb
des
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
ein
Vergütungsausschuss
eingerichtet
werden.
Where,
under
national
law,
the
(supervisory)
board
is
playing
a
role,
either
by
making
decisions
itself
or
by
making
proposals
for
consideration
by
another
corporate
body,
in
the
process
for
setting
remuneration
of
directors,
a
remuneration
committee
should
be
set
up
within
the
(supervisory)
board.
DGT v2019
Für
das
letzte
abgeschlossene
Geschäftsjahr
gezahlte
Bezüge
und
gewährte
Sachleistungen
gleich
welcher
Art
an
Mitglieder
der
Verwaltungs-,
Geschäftsführungs-
oder
Aufsichtsorgane,
als
allgemeine
Kosten
oder
Anteil
am
Jahresgewinn
verbucht,
wobei
diese
Beträge
für
jedes
Gesellschaftsorgan
global
anzugeben
sind.
Remuneration
paid
and
benefits
in
kind
granted,
during
the
last
completed
financial
year
under
any
heading
whatsoever,
and
charged
to
overheads
or
the
profit
appropriation
account,
to
members
of
the
administrative,
management
and
supervisory
bodies,
these
being
total
amounts
for
each
category
of
body.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
allerdings
in
Abweichung
vom
vorstehenden
Grundsatz
der
Ad-hoc
Zustimmung
vorschreiben,
dass
die
Satzung,
der
Errichtungsakt
oder
die
Hauptversammlung
dem
zuständigen
Gesellschaftsorgan
für
einen
(verlängerbaren)
Zeitraum
von
höchstens
fünf
Jahren
die
Befugnis
einräumen
kann,
das
Bezugsrecht
innerhalb
der
Grenzen
des
genehmigten
Kapitals
(d.
h.
einer
von
der
Hauptversammlung
für
die
Zukunft
genehmigten
Kapitalerhöhung)
zu
beschränken
oder
auszuschließen.
In
addition,
Member
States
may
provide,
in
derogation
from
the
above
mentioned
principle
of
ad-hoc
approval,
that
the
statutes,
the
instrument
of
incorporation
or
the
general
meeting
may
authorize
the
competent
company
body
to
restrict
or
withdraw
the
right
of
pre-emption
in
the
context
of
an
authorized
capital
(i.e.
capital
increase
approved
by
the
general
meeting
in
advance
for
the
future)
for
a
maximum
(but
renewable)
period
of
5
years.
TildeMODEL v2018
Für
das
letzte
abgeschlossene
Geschäftsjahr
gezahlte
Bezüge
und
gewährte
Sachleistungen
gleich
welcher
Art
an
Mitglieder
der
Verwaltung»·,
Geschäftsführungs-
oder
Aufsichtsorgane,
als
allgemeine
Kosten
oder
Anteil
am
Jahresgewinn
verbucht,
wobei
diese
Beträge
für
jedes
Gesellschaftsorgan
global
anzugeben
sind.
Remuneration
paid
and
benefits
in
kind
granted,
during
the
last
completed
financial
year
under
any
heading
whatsoever,
and
charged
to
overheads
or
the
profit
appropriation
account,
to
members
of
the
administrative,
management
and
supervisory
bodies,
these
being
total
amounts
for
each
category
of
body.
EUbookshop v2
Zudem
betrifft
die
in
dieser
Vorschrift
enthaltene
Regelung
der
Frage,
welche
Handlungen
der
Gesellschaft
Dritten
gegenüber
wirksam
sind,
die
Befugnisse,
die
nach
dem
Gesetz
—
auf
das
sich
Dritte
berufen
können
-dem
Gesellschaftsorgan
zugewiesen
sind
oder
zugewiesen
werden
können,
nicht
dagegen
die
Frage,
ob
ein
Dritter
aufgrund
der
Umstände
des
betreffenden
Falles
wußte
oder
wissen
mußte,
daß
ein
Interessenkonflikt
vorlag.
Moreover,
the
rules
governing
enforceability
to
be
derived
from
this
provision
relate
to
the
powers
which
the
law,
to
which
third
parties
can
refer,
grants
or
allows
to
be
granted
to
the
company
organ,
and
not
to
the
question
whether
a
third
party
was
aware
of
a
conflict
of
interests
or
could
not
have
been
unaware
of
it
in
the
circumstances
of
the
case.
EUbookshop v2
Das
HGG
führt
als
besonders
wichtige
Gründe
für
den
Austritt
die
Situation
an,
wenn
einem
Gesellschafter
seitens
der
anderen
Gesellschafter
oder
Organe
Schaden
zugefügt
wird,
wenn
ein
Gesellschafter
bei
der
Realisierung
seiner
Rechte
behindert
wird
oder
wenn
ihm
ein
Gesellschaftsorgan
unverhältnismäßige
Verpflichtungen
auferlegt.
The
Companies
Act
foresees,
as
particularly
legitimate
reasons
for
the
resignation,
the
situations
in
which
other
members
or
the
competent
organs
of
Ltd
cause
damage
to
a
member,
when
a
member
is
prevented
from
exercising
his/her
rights
in
Ltd
or
when
an
organ
of
Ltd
imposes
disproportionate
obligations.
It
should
be
noted
that
there
is
no
numerus
clausus
of
reasons
for
the
resignation.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmensleitung
ist
für
alle
Geschäfte
verantwortlich,
die
nicht
gemäß
Gesetz,
Statuten
oder
Organisationsreglement
des
Verwaltungsrates
einem
anderen
Gesellschaftsorgan
zustehen.
The
management
board
is
responsible
for
all
business
that
is
not
reserved
for
another
corporate
body
by
law,
the
Articles
of
Incorporation
or
the
organizational
rules
of
the
Board
of
Directors.
ParaCrawl v7.1