Übersetzung für "Gesellschaftsgruppe" in Englisch

Für diese Gesellschaftsgruppe ist der Zugang zum Arbeitsmarkt nach wie vor schwierig.
This social group still has a difficult time accessing the labour market.
Europarl v8

Die Berufsangehörigen sind die wichtigste produktive Gesellschaftsgruppe, die es gibt.
The professions are the most important productive social group in existence.
Europarl v8

Dennoch haben die Designer diese hochrelevante Gesellschaftsgruppe vollkommen vernachlässigt.
Yet, the designers entirely neglected this highly relevant social group.
ParaCrawl v7.1

Die Rate von Pädophilie bei Homosexuellen ist höher als bei jeder anderen Gesellschaftsgruppe.
The rate of paedophilia by homosexuals is more than that of anyone else in the society.
ParaCrawl v7.1

So werden Angehörige dieser Gesellschaftsgruppe nicht als Abgeordnete oder Bürgermeister gewählt.
Members of this population group cannot be elected as members of parliament or as mayors.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaftsgruppe ITI benutzt moderne Hochtechnologiemethoden der Gewährung des maximalen Schutzes der Information ihrer Kunden.
The ITI Group employs up-to-date high-tech methods to provide their clients with a maximum information security level.
CCAligned v1

Sie ist ein junges, energisches Mädchen und Mitglied des Personals der Gesellschaftsgruppe Tsinghua Tongfang.
She is a young and energetic girl and is a staff member of the Tsinghua Tongfang Group of Companies.
ParaCrawl v7.1

Das Subsidiaritätsprinzip verlangt, daß jede Gesellschaftsgruppe freiwillig ihren eigenen Beitrag zum Gemeinwohl leisten kann.
The principle of subsidiarity requires that each group within society be free to make its proper contribution to the good of the whole.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz war das letzte Land in Europa, das Frauen in den 70er-Jahren das Wahlrecht bei eidgenössischen Wahlen einräumte, und lange Zeit stellten Frauen eine Gesellschaftsgruppe dar, die es nicht nur schwierig findet, uneingeschränkt an der Zivilgesellschaft teilzunehmen, sondern auch Zugang zu Bildung und beruflicher Selbstverwirklichung zu erhalten.
The country was the last in Europe to grant women the right to vote in federal elections, in the 1970s, and for a long time, women have constituted a social group which finds it difficult not only to participate fully in civil society, but also to access education and professional self-fulfilment.
Europarl v8

Sie gehören einer überaus dynamischen Gesellschaftsgruppe an, die zusätzlich Enthusiasmus und frischen Wind in ihre Adoptivgesellschaften bringt und diese damit wettbewerbsfähiger macht.
They belong to an extremely dynamic social group which brings additional enthusiasm and a fresh outlook in their approach in their adoptive societies, making the latter more competitive.
Europarl v8

Die Achtung der Grundrechte von Migranten muss gewährleistet werden und sollte nicht vom Geschlecht oder der Zugehörigkeit zu einer bestimmten Gesellschaftsgruppe abhängig sein.
The fundamental rights of immigrants must be respected and should not be dependent on gender or on belonging to a specific group within society.
Europarl v8

Edgardo Maria Iozia beklagt, dass die Stimme junger Menschen ungehört bleibe und politische Entscheidungsträger diese wichtige Gesellschaftsgruppe übersähen.
Mr Iozia complained that the voice of young people remained unheard and policy makers overlooked this important group in society.
TildeMODEL v2018

Die Herausforderung für die Mitgliedstaaten besteht darin, mit kohärenten und proaktiven Politiken sicherzustellen, dass durch die IKT keine neue unterqualifizierte und isolierte Gesellschaftsgruppe entsteht.
The challenge facing Member States is to develop coherent and proactive policies to ensure that ICTs do not create a new under-skilled and isolated group in society.
TildeMODEL v2018

Es wird bekräftigt, dass grundsätzlich die Verpflichtung besteht, all jene zu schützen, die aufgrund ihrer Rasse, Religion, Staatsangehörigkeit, politischen Meinung oder Zugehörigkeit zu einer bestimmten Gesellschaftsgruppe von Verfolgung bedroht sind.
It affirms the principle of an obligation to protect those at risk of persecution because of their race, religion, nationality, political opinions or membership of a particular social group.
TildeMODEL v2018

Die zivile Gesellschaftsgruppe KOFAVIV, eine Kommission von weiblichen Opfern für Opfer, gab einen Bericht über die Bedingungen in Chanmas, einem Stadtteil von Port-au-Prince, ab:
The civil society group KOFAVIV, the Commission of Women Victims for Victims, gave an account of conditions in Chanmas, a Port-au-Prince neighbourhood:
GlobalVoices v2018q4

Potenzielle Antragsteller sollten berücksichtigen, dass das Tempus-Programm sich stark dafür einsetzt die Prinzipien der Chancengleichheit umzusetzen, um sicherzustellen, dass keine Gesellschaftsgruppe von Tempusaktivitäten ausgeschlossen wird.
Potential applicants should note that the Tempus programme is strongly committed to the implementation of the principle of equal opportunities in order to ensure that no group of citizens is excluded from its activities.
EUbookshop v2

Lesbophobie umfasst vielfältige Formen negativer Einstellungen gegenüber lesbischen Frauen als ein Individuum, als Paar oder als Gesellschaftsgruppe.
Lesbophobia (sometimes lesbiphobia) comprises various forms of negativity towards lesbians as individuals, as couples, or as a social group.
WikiMatrix v1

Wie ich bei den Exequien betont habe, beeindruckten beim geschätzten Don Giussani vor allem die unverbrüchliche Treue zu Christus und das unablässige Bemühen, jeder Gesellschaftsgruppe den Reichtum der Botschaft des Evangeliums zu vermitteln.
As I had the opportunity to stress at his funeral, what was most striking about dear Fr Giussani was his steadfast fidelity to Christ and his ceaseless effort to communicate the riches of the Gospel message to every social class.
ParaCrawl v7.1