Übersetzung für "Gesellschaftliche realität" in Englisch
Die
gesellschaftliche
Realität
zeigt
ein
jämmerliches
Bild.
Social
reality
paints
a
harrowing
picture.
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union
ist
die
Migration
eigentlich
eine
gesellschaftliche
Realität.
Migration
is
a
social
reality
in
the
European
Union.
Europarl v8
Dazu
braucht
es
Unternehmen,
die
die
gesellschaftliche
Realität
einschätzen
können.
This
requires
businesses
that
can
assess
social
reality.
Europarl v8
Wie
ändert
sich
die
gesellschaftliche
Realität,
die
Art,
wie
Leute
leben?
How
is
social
reality
changing
and
the
way
people
live?
ParaCrawl v7.1
Die
gesellschaftliche
Realität
beginnt
sich
zu
verändern.
Social
reality
begins
to
transform.
ParaCrawl v7.1
Die
gesellschaftliche
Realität
dieses
Staates
war
keineswegs
bloß
eine
Idylle
und
Harmonie.
The
social
reality
of
this
state
was
by
no
means
only
idyll
and
harmony.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
also
nicht
die
gesellschaftliche
Realität
abgebildet.
This
does
not
reflect
the
realities
of
society.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
aber
meint
das
Reich
Gottes
bei
Jesus
konkrete
gesellschaftliche
Realität.
But
for
Jesus,
the
kingdom
of
God
is
a
concrete
social
reality.
ParaCrawl v7.1
Wie
zeigt
sich
darin
unsere
gesellschaftliche
Realität?
How
does
this
reflect
our
social
reality?
ParaCrawl v7.1
Sie
stellt
eine
Entscheidung
für
einen
bestimmten
Lebensstil
dar
und
spiegelt
die
gesellschaftliche
Realität
wider.
It
represents
a
choice
in
the
way
of
life
and
tends
to
reflect
the
reality
of
the
society
TildeMODEL v2018
Wir
stellen
fest,
dass
die
Entwicklung
von
Billigfluglinien
eine
gesellschaftliche
Realität
geworden
ist.
We
note
that
the
development
of
low
cost
carriers
has
become
a
social
reality.
TildeMODEL v2018
Wenn
jedoch
Ausgrenzung
gesellschaftliche
Realität
bleibt,
wird
der
Aufbau
einer
demokratischen
Zivilgesellschaft
zwangsläufig
scheitern.
But
when
ostracism
remains
a
social
reality,
the
development
of
a
democratic
civil
society
is
bound
to
fail.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Grimassieren
des
Neoliberalismus
wollen
wir
das
Bewusstsein
für
eine
andere
gesellschaftliche
Realität
entgegenstellen".
We
want
to
oppose
the
awareness
for
another
societal
reality
against
this
grimacing
of
neoliberalism."
ParaCrawl v7.1
Diese
modernen
Städte
produzierten
eine
neue
räumliche
Realität,
welche
die
alte
gesellschaftliche
Realität
unterwanderte.
These
modern
cities
produced
a
new
spatial
reality
that
undermined
the
old
social
reality.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
gesellschaftliche
Realität
und
soll
die
uneingeschränkte
Herrschaft
einer
Hand
voll
internationaler
Monopole
garantieren.
This
is
the
social
reality
intended
to
guarantee
the
unlimited
rule
of
a
few
international
monopolies.
ParaCrawl v7.1
In
ähnlicher
Weise
deutet
sich
auch
die
gesellschaftliche
Realität
nur
in
ihrem
Umfassen
der
Kunst
an.
Social
reality
is
reflected
through
association
with
the
art.
ParaCrawl v7.1
Gefragt
sind
Konzepte,
die
das
Leitbild
popularisieren
und
anschlussfähig
machen
an
die
gesellschaftliche
Realität.
Concepts
are
required
capable
of
popularising
this
"Leitbild"
and
connecting
it
to
social
reality.
ParaCrawl v7.1
Pfeifers
filmische
Nachstellung
der
Ereignisse
wift
einen
erschreckenden
Blick
auf
die
gesellschaftliche
Realität
in
Deutschland.
Pfeifer's
reenactment
takes
a
disturbing
look
at
the
realities
in
German
society.
ParaCrawl v7.1
Das
tägliche
gesellschaftliche
und
existentielle
Realität
der
lokalen
Bevölkerung
gelehrt,
aufzugeben
Abwehr
gehorchen
Bundesgesetze
..
Everyday
social
and
existential
realities
of
the
local
population
taught
to
abandon
defenses
obey
federal
laws
..
ParaCrawl v7.1
Abtreibung
war
und
ist
eine
gesellschaftliche
Realität
und
eine
mehr
oder
minder
leicht
zugängliche
Möglichkeit.
Abortion
was
and
is
a
reality
in
society
and
a
possibility
which
was
always
more
or
less
readily
available.
ParaCrawl v7.1
Wenn
bestimmte
Situationen
in
vielen
Filmen
immer
wieder
vorkommen,
zeigt
das
eine
gesellschaftliche
Realität.
If
certain
situations
arise
again
and
again,
this
shows
a
social
reality.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
so
nicht
die
Welt,
und
diese
Botschaft
kann
nicht
auf
die
komplexe
wirtschaftliche
und
gesellschaftliche
Realität
der
Welt
von
heute
angewandt
werden.
However,
the
world
is
not
like
that,
and
this
message
cannot
be
applied
to
the
complex
economic
and
social
reality
of
the
world
today.
Europarl v8
Die
regierende
AKP
muss
endlich
eine
echte
Verfassungsreform
durchführen
und
eine
Dynamik
in
Gang
setzen,
die
das
Land
rechtsstaatlich
und
demokratisch
erneuert
und
ihre
pluralistische
und
multiethnische
und
multikulturelle
gesellschaftliche
Realität
akzeptiert.
The
ruling
AKP
must
finally
implement
genuine
constitutional
reform
and
bring
a
new
dynamism,
which
can
regenerate
the
country
constitutionally
and
democratically
and
accept
its
pluralistic,
multi-ethnic
and
multi-cultural
social
reality.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
von
Geburtenrückgang
und
dramatischer
Bevölkerungsalterung
werden
die
gesellschaftliche
Realität
im
Europa
des
21.
Jahrhunderts
beträchtlich
verändern.
The
effects
of
the
drop
in
the
birth
rate
and
the
drastic
ageing
of
our
population
have
considerably
altered
the
reality
of
a
social
Europe
for
the
21st
century.
Europarl v8
Ich
meine
nur,
es
besteht
kein
Grund
zur
Überheblichkeit
auf
unserer
Seite,
wenn
wir
die
gesellschaftliche
Realität
bei
uns
betrachten.
I
just
think
that
consideration
of
the
social
reality
in
our
own
societies
gives
us
no
reason
to
feel
superior.
Europarl v8
Philosophisch
betrachtet
würde
ich
sagen,
ein
Komplex
von
Zahlen
und
Regelungen
kann
die
gesellschaftliche
Realität
niemals
verändern.
I
would
say,
from
a
philosophical
point
of
view,
that
a
set
of
numbers
or
rules
can
never
change
a
social
fact
of
life.
Europarl v8