Übersetzung für "Geschäftszyklus" in Englisch

Der typische Geschäftszyklus weist einen natürlichen Dämpfungsmechanismus auf, der unerwartete Schläge abfedert.
The typical business cycle has a natural cushioning mechanism that wards off unexpected blows.
News-Commentary v14

Zur Unterteilung der Vermögenswerte und der Schulden des Unternehmens wird derselbe Geschäftszyklus herangezogen.
The same normal operating cycle applies to the classification of an entity’s assets and liabilities.
DGT v2019

Es ist vernünftig zu fragen, ob ein gemeinsamer Geschäftszyklus beobachtet werden kann.
It is reasonable to ask whether it is possible to observe a common business cycle.
EUbookshop v2

Der Geschäftszyklus und die liquiden Mittel eines Unternehmens sind keine statischen Größen.
The business cycles and cash balances of most companies are not static.
ParaCrawl v7.1

Beobachten Sie, wie sich die Renditenspanne im Verlauf des Geschäftszyklus verändert.
Verify that the yield spread varies over the business cycle.
ParaCrawl v7.1

Im nächsten Geschäftszyklus werden die chinesischen Banken zum ersten Mal seit 1949 in privater Hand sein.
In the next business cycle, China’s banks will be privately owned for the first time since 1949.
News-Commentary v14

Unsere dritte Säule erklärt, warum die Kontraktionsphase des kreditgetriebenen Geschäftszyklus so drastisch ausfällt.
Our third pillar explains why the contraction phase of the credit-driven business cycle is so severe.
News-Commentary v14

Anhand der Entwicklung dieser Kennzahl können Fortschritte hinsichtlich der Kapitalbindungswirkungen im Geschäftszyklus effektiv verfolgt werden.
By observing changes in this indicator, it is possible to track the way in which working capital varies as a function of business cycles.
ParaCrawl v7.1

Jene Unternehmen, die schon früh im Geschäftszyklus in effiziente Betriebsabläufe investieren, sind meist erfolgreicher.
Those companies that invest in operational efficiency early in the business cycle tend to be more successful.
ParaCrawl v7.1

Um zu gewährleisten , dass die Beurteilung auf den längerfristigen Erfolg abstellt und die tatsächliche Auszahlung erfolgsabhängiger Vergütungskomponenten über den Geschäftszyklus des Unternehmens verteilt ist , sollte die Erfolgsbeurteilung in einem mehrjährigen Rahmen , z.B. alle drei bis fünf Jahre erfolgen .
The assessment of performance should be set in a multi-year framework , for example of three to five years , in order to ensure that the assessment process is based on longer term performance and that the actual payment of performance-based components of remuneration is spread over the business cycle of the firm Commission Recommendation of 30 April 2009 on remuneration policies in the financial services sector14 also sets out principles on sound remuneration policies as to how firms might comply with this obligation , that are consistent with and complement the principles set out in this Directive .
ECB v1

Es ist durchaus richtig, zu argumentieren, dass die Regierungen lediglich danach streben sollten, ihre Haushalte über den Geschäftszyklus hinweg auszugleichen – und dabei in Boomzeiten Überschüsse zu erzielen und bei schwacher Wirtschaftsaktivität Defizite in Kauf zu nehmen.
It is quite right to argue that governments should aim only to balance their budgets over the business cycle, running surpluses during booms and deficits when economic activity is weak.
News-Commentary v14

Die chinesische Führung wusste von Anfang an, dass die Interaktion zwischen Strukturwandel und Geschäftszyklus kompliziert sein würde.
From the start, China’s leaders knew that the interaction between structural transformation and the business cycle would be complex.
News-Commentary v14

Angesichts der Tatsache dass sich der Finanzzyklus zeitlich weit ausgedehnter gestaltet als der Geschäftszyklus, erlaubt es der strategische Horizont den Behörden vielleicht nicht, die Auswirkungen ihrer Entscheidungen auf künftige wirtschaftliche Ergebnisse angemessen zu berücksichtigen.
Given that the financial cycle is much more drawn out than the business cycle, typical policy horizons may not allow the authorities to account adequately for the impact of their decisions on future economic outcomes.
News-Commentary v14

Unsere politischen Entscheidungsträger sollten darauf hinarbeiten, scheinbar unvereinbare Theorien zusammenzuführen, um Strategieentscheidungen auf den Geschäftszyklus und den Entwicklungsgrad der Volkswirtschaft abzustimmen.
Policymakers should be working to unite seemingly disparate theories to align policy decisions with the business cycle and the economy’s level of development.
News-Commentary v14

Der Euro hat auch dazu geführt, dass Deutschlands Geschäftszyklus von denen der weniger wettbewerbsfähigen Volkswirtschaften abweicht, und verhindert zugleich eine individuell maßgeschneiderte Geldpolitik.
The euro has also caused Germany’s business cycle to diverge from those of the less competitive economies, while prohibiting customized monetary policies.
News-Commentary v14

Die Differenz zwischen dem, was ein Land exportiert, und dem, was es importiert, kann eine Vielzahl von Faktoren widerspiegeln, darunter Geschäftszyklus, demografische Entwicklung, Anlagechancen und wirtschaftliche Diversifizierung.
The difference between what a country exports and imports can reflect myriad factors, including business cycles, demographics, investment opportunities, and economic diversification.
News-Commentary v14

Dies erklärt, warum in einer Welt, in der die Entwicklungsländer zunehmenden Erschütterungen ausgesetzt sind, auf die Glättung des Geschäftszyklus ausgelegte (d.h., antizyklische ) makroökonomische Strategien eine entscheidende Rolle für das Wirtschaftswachstum spielen.
This explains why, in a world where developing countries are faced with increasing shocks, macroeconomic policies aimed at smoothing the business cycle (that is, counter-cyclical macro-economic policies) play a vital role in economic growth.
News-Commentary v14

Zusammengefasst: Während es Hinweise darauf gibt, dass sich die gesamtwirtschaftliche Steuerung von Zunahmen bei den Kapitalzuflüssen in den Schwellenmärkten insgesamt verbessert hat, sollte man sich erinnern, dass es vor der globalen Finanzkrise der Jahre 2007-2009 eine allgemein akzeptierte Ansicht war, dass die hochentwickelten Volkswirtschaften den Geschäftszyklus gezähmt hätten.
In sum, while there is evidence to suggest that the macroeconomic management of capital inflow surges has been improving over time in emerging markets as a whole, one has to recall that prior to the 2007-2009 global financial crisis, a widely accepted view was that the advanced economies had tamed the business cycle.
News-Commentary v14

Wir kamen zu dem Ergebnis, dass die Politik der wirtschaftlich hoch entwickelten Länder in dieser Zeit entweder unabhängig vom Geschäftszyklus (azyklisch) oder gegenläufig zu diesem agierte (antizyklisch).
We concluded that advanced economies’ fiscal policies tended to be either independent of the business cycle (acyclical) or to lean in the opposite direction (countercyclical).
News-Commentary v14

Die Politik tat sich schwer, auf die Krise zu reagieren, und die Wirtschaftsexperten fragten sich, ob die seit den 1980er Jahren anhaltende „Große Mäßigung“ geringer Volatilität des Geschäftszyklus dabei sei, sich in eine neuerliche Große Depression zu verwandeln.
With politicians struggling to respond to the crisis, economic pundits were left wondering whether the “Great Moderation” of low business-cycle volatility since the 1980s was turning into another Great Depression.
News-Commentary v14

Und so erkannte ich, dass die Techwelt am besten nicht als ein Geschäftszyklus verstanden wird, sondern als heilbringende Bewegung.
And so I realized that actually the tech world is best understood, not as a business cycle, but as a messianic movement.
TED2013 v1.1

Allein die Preisstabilität zum Ziel zu machen, funktionierte möglicherweise, als die Inflation stärker mit dem Geschäftszyklus korreliert war.
Targeting price stability alone may have worked when inflation was a more reliable proxy of the business cycle.
News-Commentary v14

Die Leistungsbewertung sollte sich auf einen mehrjährigen Rahmen stützen, um sicherzustellen, dass sich der Bewertungsprozess auf längerfristige Leistungen stützt und die tatsächlichen Boni-Zahlungen über den Geschäftszyklus des Unternehmens gestreut sind.
The assessment of performance should be set in a multi-year framework in order to ensure that the assessment process is based on longer term performance and that the actual payment of bonuses is spread over the business cycle of the company.
TildeMODEL v2018

Die Leistungsbewertung sollte sich auf einen mehrjährigen Rahmen von beispielsweise drei bis fünf Jahren stützen, um sicherzustellen, dass sie sich an längerfristigen Leistungen orientiert und die tatsächliche Zahlung von leistungsabhängigen Vergütungsbestandteilen über den Geschäftszyklus des Unternehmens gestreut ist.
The assessment of performance should be set in a multi-year framework, for example of three to five years, in order to ensure that the assessment process is based on longer term performance and that the actual payment of performance-based components of remuneration is spread over the business cycle of the company.
TildeMODEL v2018

Die Dauer des Rückstellungszeitraums wird unter Berücksichtigung des Geschäftszyklus, der Art der Geschäftstätigkeit, der damit verbundenen Risiken und der Tätigkeiten des betreffenden Mitarbeiters festgelegt;
The length of the deferral period shall be established in accordance with the business cycle, the nature of the business, its risks and the activities of the member of staff in question;
TildeMODEL v2018

Diese Kombination der Maßnahmenbereiche wird den natürlichen Geschäftszyklus widerspiegeln und zur unverzüglichen und/oder ungehinderten Realisierung hochwertiger Dienste motivieren.
Combining activities in this way will reflect the natural business cycle and encourage the deployment of high quality services without delay and/or hindrance.
TildeMODEL v2018