Übersetzung für "Geschäftszyklus" in Englisch
Der
typische
Geschäftszyklus
weist
einen
natürlichen
Dämpfungsmechanismus
auf,
der
unerwartete
Schläge
abfedert.
The
typical
business
cycle
has
a
natural
cushioning
mechanism
that
wards
off
unexpected
blows.
News-Commentary v14
Zur
Unterteilung
der
Vermögenswerte
und
der
Schulden
des
Unternehmens
wird
derselbe
Geschäftszyklus
herangezogen.
The
same
normal
operating
cycle
applies
to
the
classification
of
an
entity’s
assets
and
liabilities.
DGT v2019
Es
ist
vernünftig
zu
fragen,
ob
ein
gemeinsamer
Geschäftszyklus
beobachtet
werden
kann.
It
is
reasonable
to
ask
whether
it
is
possible
to
observe
a
common
business
cycle.
EUbookshop v2
Der
Geschäftszyklus
und
die
liquiden
Mittel
eines
Unternehmens
sind
keine
statischen
Größen.
The
business
cycles
and
cash
balances
of
most
companies
are
not
static.
ParaCrawl v7.1
Beobachten
Sie,
wie
sich
die
Renditenspanne
im
Verlauf
des
Geschäftszyklus
verändert.
Verify
that
the
yield
spread
varies
over
the
business
cycle.
ParaCrawl v7.1
Im
nächsten
Geschäftszyklus
werden
die
chinesischen
Banken
zum
ersten
Mal
seit
1949
in
privater
Hand
sein.
In
the
next
business
cycle,
China’s
banks
will
be
privately
owned
for
the
first
time
since
1949.
News-Commentary v14
Unsere
dritte
Säule
erklärt,
warum
die
Kontraktionsphase
des
kreditgetriebenen
Geschäftszyklus
so
drastisch
ausfällt.
Our
third
pillar
explains
why
the
contraction
phase
of
the
credit-driven
business
cycle
is
so
severe.
News-Commentary v14
Anhand
der
Entwicklung
dieser
Kennzahl
können
Fortschritte
hinsichtlich
der
Kapitalbindungswirkungen
im
Geschäftszyklus
effektiv
verfolgt
werden.
By
observing
changes
in
this
indicator,
it
is
possible
to
track
the
way
in
which
working
capital
varies
as
a
function
of
business
cycles.
ParaCrawl v7.1
Jene
Unternehmen,
die
schon
früh
im
Geschäftszyklus
in
effiziente
Betriebsabläufe
investieren,
sind
meist
erfolgreicher.
Those
companies
that
invest
in
operational
efficiency
early
in
the
business
cycle
tend
to
be
more
successful.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Beurteilung
auf
den
längerfristigen
Erfolg
abstellt
und
die
tatsächliche
Auszahlung
erfolgsabhängiger
Vergütungskomponenten
über
den
Geschäftszyklus
des
Unternehmens
verteilt
ist
,
sollte
die
Erfolgsbeurteilung
in
einem
mehrjährigen
Rahmen
,
z.B.
alle
drei
bis
fünf
Jahre
erfolgen
.
The
assessment
of
performance
should
be
set
in
a
multi-year
framework
,
for
example
of
three
to
five
years
,
in
order
to
ensure
that
the
assessment
process
is
based
on
longer
term
performance
and
that
the
actual
payment
of
performance-based
components
of
remuneration
is
spread
over
the
business
cycle
of
the
firm
Commission
Recommendation
of
30
April
2009
on
remuneration
policies
in
the
financial
services
sector14
also
sets
out
principles
on
sound
remuneration
policies
as
to
how
firms
might
comply
with
this
obligation
,
that
are
consistent
with
and
complement
the
principles
set
out
in
this
Directive
.
ECB v1
Es
ist
durchaus
richtig,
zu
argumentieren,
dass
die
Regierungen
lediglich
danach
streben
sollten,
ihre
Haushalte
über
den
Geschäftszyklus
hinweg
auszugleichen
–
und
dabei
in
Boomzeiten
Überschüsse
zu
erzielen
und
bei
schwacher
Wirtschaftsaktivität
Defizite
in
Kauf
zu
nehmen.
It
is
quite
right
to
argue
that
governments
should
aim
only
to
balance
their
budgets
over
the
business
cycle,
running
surpluses
during
booms
and
deficits
when
economic
activity
is
weak.
News-Commentary v14
Die
chinesische
Führung
wusste
von
Anfang
an,
dass
die
Interaktion
zwischen
Strukturwandel
und
Geschäftszyklus
kompliziert
sein
würde.
From
the
start,
China’s
leaders
knew
that
the
interaction
between
structural
transformation
and
the
business
cycle
would
be
complex.
News-Commentary v14
Angesichts
der
Tatsache
dass
sich
der
Finanzzyklus
zeitlich
weit
ausgedehnter
gestaltet
als
der
Geschäftszyklus,
erlaubt
es
der
strategische
Horizont
den
Behörden
vielleicht
nicht,
die
Auswirkungen
ihrer
Entscheidungen
auf
künftige
wirtschaftliche
Ergebnisse
angemessen
zu
berücksichtigen.
Given
that
the
financial
cycle
is
much
more
drawn
out
than
the
business
cycle,
typical
policy
horizons
may
not
allow
the
authorities
to
account
adequately
for
the
impact
of
their
decisions
on
future
economic
outcomes.
News-Commentary v14
Unsere
politischen
Entscheidungsträger
sollten
darauf
hinarbeiten,
scheinbar
unvereinbare
Theorien
zusammenzuführen,
um
Strategieentscheidungen
auf
den
Geschäftszyklus
und
den
Entwicklungsgrad
der
Volkswirtschaft
abzustimmen.
Policymakers
should
be
working
to
unite
seemingly
disparate
theories
to
align
policy
decisions
with
the
business
cycle
and
the
economy’s
level
of
development.
News-Commentary v14
Der
Euro
hat
auch
dazu
geführt,
dass
Deutschlands
Geschäftszyklus
von
denen
der
weniger
wettbewerbsfähigen
Volkswirtschaften
abweicht,
und
verhindert
zugleich
eine
individuell
maßgeschneiderte
Geldpolitik.
The
euro
has
also
caused
Germany’s
business
cycle
to
diverge
from
those
of
the
less
competitive
economies,
while
prohibiting
customized
monetary
policies.
News-Commentary v14
Die
Differenz
zwischen
dem,
was
ein
Land
exportiert,
und
dem,
was
es
importiert,
kann
eine
Vielzahl
von
Faktoren
widerspiegeln,
darunter
Geschäftszyklus,
demografische
Entwicklung,
Anlagechancen
und
wirtschaftliche
Diversifizierung.
The
difference
between
what
a
country
exports
and
imports
can
reflect
myriad
factors,
including
business
cycles,
demographics,
investment
opportunities,
and
economic
diversification.
News-Commentary v14
Dies
erklärt,
warum
in
einer
Welt,
in
der
die
Entwicklungsländer
zunehmenden
Erschütterungen
ausgesetzt
sind,
auf
die
Glättung
des
Geschäftszyklus
ausgelegte
(d.h.,
antizyklische
)
makroökonomische
Strategien
eine
entscheidende
Rolle
für
das
Wirtschaftswachstum
spielen.
This
explains
why,
in
a
world
where
developing
countries
are
faced
with
increasing
shocks,
macroeconomic
policies
aimed
at
smoothing
the
business
cycle
(that
is,
counter-cyclical
macro-economic
policies)
play
a
vital
role
in
economic
growth.
News-Commentary v14
Zusammengefasst:
Während
es
Hinweise
darauf
gibt,
dass
sich
die
gesamtwirtschaftliche
Steuerung
von
Zunahmen
bei
den
Kapitalzuflüssen
in
den
Schwellenmärkten
insgesamt
verbessert
hat,
sollte
man
sich
erinnern,
dass
es
vor
der
globalen
Finanzkrise
der
Jahre
2007-2009
eine
allgemein
akzeptierte
Ansicht
war,
dass
die
hochentwickelten
Volkswirtschaften
den
Geschäftszyklus
gezähmt
hätten.
In
sum,
while
there
is
evidence
to
suggest
that
the
macroeconomic
management
of
capital
inflow
surges
has
been
improving
over
time
in
emerging
markets
as
a
whole,
one
has
to
recall
that
prior
to
the
2007-2009
global
financial
crisis,
a
widely
accepted
view
was
that
the
advanced
economies
had
tamed
the
business
cycle.
News-Commentary v14
Wir
kamen
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Politik
der
wirtschaftlich
hoch
entwickelten
Länder
in
dieser
Zeit
entweder
unabhängig
vom
Geschäftszyklus
(azyklisch)
oder
gegenläufig
zu
diesem
agierte
(antizyklisch).
We
concluded
that
advanced
economies’
fiscal
policies
tended
to
be
either
independent
of
the
business
cycle
(acyclical)
or
to
lean
in
the
opposite
direction
(countercyclical).
News-Commentary v14
Die
Politik
tat
sich
schwer,
auf
die
Krise
zu
reagieren,
und
die
Wirtschaftsexperten
fragten
sich,
ob
die
seit
den
1980er
Jahren
anhaltende
„Große
Mäßigung“
geringer
Volatilität
des
Geschäftszyklus
dabei
sei,
sich
in
eine
neuerliche
Große
Depression
zu
verwandeln.
With
politicians
struggling
to
respond
to
the
crisis,
economic
pundits
were
left
wondering
whether
the
“Great
Moderation”
of
low
business-cycle
volatility
since
the
1980s
was
turning
into
another
Great
Depression.
News-Commentary v14
Und
so
erkannte
ich,
dass
die
Techwelt
am
besten
nicht
als
ein
Geschäftszyklus
verstanden
wird,
sondern
als
heilbringende
Bewegung.
And
so
I
realized
that
actually
the
tech
world
is
best
understood,
not
as
a
business
cycle,
but
as
a
messianic
movement.
TED2013 v1.1
Allein
die
Preisstabilität
zum
Ziel
zu
machen,
funktionierte
möglicherweise,
als
die
Inflation
stärker
mit
dem
Geschäftszyklus
korreliert
war.
Targeting
price
stability
alone
may
have
worked
when
inflation
was
a
more
reliable
proxy
of
the
business
cycle.
News-Commentary v14
Die
Leistungsbewertung
sollte
sich
auf
einen
mehrjährigen
Rahmen
stützen,
um
sicherzustellen,
dass
sich
der
Bewertungsprozess
auf
längerfristige
Leistungen
stützt
und
die
tatsächlichen
Boni-Zahlungen
über
den
Geschäftszyklus
des
Unternehmens
gestreut
sind.
The
assessment
of
performance
should
be
set
in
a
multi-year
framework
in
order
to
ensure
that
the
assessment
process
is
based
on
longer
term
performance
and
that
the
actual
payment
of
bonuses
is
spread
over
the
business
cycle
of
the
company.
TildeMODEL v2018
Die
Leistungsbewertung
sollte
sich
auf
einen
mehrjährigen
Rahmen
von
beispielsweise
drei
bis
fünf
Jahren
stützen,
um
sicherzustellen,
dass
sie
sich
an
längerfristigen
Leistungen
orientiert
und
die
tatsächliche
Zahlung
von
leistungsabhängigen
Vergütungsbestandteilen
über
den
Geschäftszyklus
des
Unternehmens
gestreut
ist.
The
assessment
of
performance
should
be
set
in
a
multi-year
framework,
for
example
of
three
to
five
years,
in
order
to
ensure
that
the
assessment
process
is
based
on
longer
term
performance
and
that
the
actual
payment
of
performance-based
components
of
remuneration
is
spread
over
the
business
cycle
of
the
company.
TildeMODEL v2018
Die
Dauer
des
Rückstellungszeitraums
wird
unter
Berücksichtigung
des
Geschäftszyklus,
der
Art
der
Geschäftstätigkeit,
der
damit
verbundenen
Risiken
und
der
Tätigkeiten
des
betreffenden
Mitarbeiters
festgelegt;
The
length
of
the
deferral
period
shall
be
established
in
accordance
with
the
business
cycle,
the
nature
of
the
business,
its
risks
and
the
activities
of
the
member
of
staff
in
question;
TildeMODEL v2018
Diese
Kombination
der
Maßnahmenbereiche
wird
den
natürlichen
Geschäftszyklus
widerspiegeln
und
zur
unverzüglichen
und/oder
ungehinderten
Realisierung
hochwertiger
Dienste
motivieren.
Combining
activities
in
this
way
will
reflect
the
natural
business
cycle
and
encourage
the
deployment
of
high
quality
services
without
delay
and/or
hindrance.
TildeMODEL v2018