Übersetzung für "Geschäftsrückgang" in Englisch

Wir haben letztes Jahr einen großen Geschäftsrückgang gehabt.
We took a major downturn last year.
OpenSubtitles v2018

Unter Berücksichtigung des letzten Quartals 1984 wird ein normaler saisonbedingter Geschäftsrückgang erwartet.
Related to the last quarter 1984 the normal seasonal downturn is expected.
EUbookshop v2

Der Geschäftsrückgang resultiert im Wesentlichen aus einer Investitionszurückhaltung im Dienstleistungsgeschäft der Technischen Dokumentation.
The downturn in business stems mainly from a reluctance to invest that is affecting Technical Documentation service business.
ParaCrawl v7.1

Jeder dieser Adapter führte weitere Ablenkung der Daten-Kanäle zum Geschäftsrückgang die Frequenz durch.
Each of these adapters carried out further diversion of data channels to downturn the frequency.
ParaCrawl v7.1

Für das Jahr 2009 stellt sich Wintersteiger bereits auf einen Markt- und Geschäftsrückgang ein.
For 2009, Wintersteiger is already preparing for a downturn in the market and the economy.
ParaCrawl v7.1

Als die internationale Wirtschaft einen Geschäftsrückgang nahm, waren diese Schuld-gerittenen Geschäfte in der Mühe.
When the international economy took a downturn these debt-ridden businesses were in trouble.
ParaCrawl v7.1

Ein weltweiter Geschäftsrückgang in der Immobilienindustrie bedeutete, dass alle Eigentumsfirmen kämpften schuldenfrei zu bleiben.
A worldwide downturn in the property industry meant that all property companies were struggling to remain afloat.
ParaCrawl v7.1

Zwei interessierte Parteien machten geltend, dass jede etwaige Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auf den Geschäftsrückgang zurückzuführen ist, mit dem der Hauptabnehmer der gleichartigen Ware, die Stahlindustrie, 2001 und Anfang 2002 konfrontiert war.
Two interested parties claimed that any injury felt by the Community industry was linked to the downturn experienced in 2001 and early 2002 by the primary consumer of the like product, namely the steel industry.
DGT v2019

Der Geschäftsrückgang in der Stahlindustrie führte also nicht zu einem allgemeinen Rückgang der Nachfrage nach der betroffenen und der gleichartigen Ware, auch wenn offenkundig das außergewöhnlich hohe Niveau des Jahres 2000 in den folgenden Jahren nicht wieder erreicht wurde.
Thus, a downturn in the steel industry did not translate in an overall reduced demand for the product concerned and the like product although obviously the outstanding 2000 level was not reached in subsequent years.
DGT v2019

Die Entwicklung der Verkaufsmengen spiegeln genau die wirtschaftlichen Trends in der Elektrostahlindustrie, die nach dem Boom des Jahres 2000 in den Jahren 2001 und 2002 mit einem Geschäftsrückgang konfrontiert war.
The development of sales volume mirrors closely economic trends in the electric steel industry, which after the boom observed in 2000, suffered a downturn in 2001 and 2002.
DGT v2019

Darüber hinaus erholte sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zu dem Zeitpunkt, als der plötzliche Anstieg der chinesischen Ausfuhren auf dem Gemeinschaftsmarkt zu verzeichnen war, gerade von einem Geschäftsrückgang, der mit verhältnismäßig niedrigen Verkaufsspannen verbunden war.
Furthermore, at the time the Chinese exports surged into the Community market, the Community industry was emerging from a downturn characterised by relatively low selling margins.
DGT v2019

Der Geschäftsrückgang in der Stahlindustrie von 2001 und 2002 ist eine Tatsache, bestätigt durch die Entwicklung des Verbrauchs der betroffenen und der gleichartigen Ware, der 2000 einen Höchststand erreichte und dann 2001 und 2002 zurückging.
The 2001-2002 downturn in the steel industry is acknowledged and is indeed confirmed by the consumption trend of the product concerned and like product, which peaked in 2000, and subsequently declined in both 2001 and 2002.
DGT v2019

Die Geschwindigkeit und die Stärke des Abschwungs führen dazu, dass flexible Instrumente wie Arbeitszeitkonten und variable Entlohnungsmodelle allein nicht mehr ausreichen, um den Geschäftsrückgang abzufedern.
The speed and the degree of the decline have lead to the fact that flexible instruments such as working hour accounts and variable compensation schemes are no longer sufficient to absorb the effects of this business decline.
ParaCrawl v7.1

Während sich die Geschäftsentwicklung im Maschinen- und Anlagenbau im Allgemeinen weiter positiv entwickelte, verzeichnet die Druckindustrie im zweiten Quartal einen erneuten Geschäftsrückgang.
While business in the mechanical and plant engineering sector generally continued to make positive progress, the printing industry again saw the volume of business fall in the second quarter.
ParaCrawl v7.1

Stefan Dürr, Vorstandsmitglied der Ekotechnika AG: "Angesichts der schwierigen Marktsituation hatten wir einen stärkeren Geschäftsrückgang erwartet, konnten dies aber durch die konsequente und enge Zusammenarbeit mit unseren Kunden verhindern.
Says Stefan Dürr, member of the Management Board of Ekotechnika AG: "Due to the difficult market situation we had assumed a stronger decline in business activity, but were able to avert this by consistent and close cooperation with our clients.
ParaCrawl v7.1

Es gelang, den Geschäftsrückgang mit Akquisitionen abzufedern und das Sulzer Full Potential-Programm zu beschleunigen, so dass sich negative Auswirkungen auf die operative Profitabilität in Grenzen hielten."
We were able to partially offset the decline in business with acquisitions and further accelerate the Sulzer Full Potential program, thereby mitigating the negative impact on our operating profitability."
ParaCrawl v7.1