Übersetzung für "Geschäftsausübung" in Englisch

Achtung vor unserer Umwelt ist untrennbar mit unserer Geschäftsausübung verbunden.
Respect for our environment is intrinsically related to our business conduct.
ParaCrawl v7.1

Um einige dieser Bestimmungen zu nennen: Vorgesehen war ein Mindestkapital von einem Euro, hinzukommen unzureichende Registrierungsverfahren, keine Vorschreibung einer grenzüberschreitenden Tätigkeit sowie die Trennung von Satzung, Sitz und Ort der tatsächlichen Geschäftsausübung.
To mention a few of its provisions, it envisaged minimum capital of EUR 1 and, in addition, inadequate registration procedures, no requirement for cross-border activity, and the separation of the articles of association, the seat and the actual place of business.
Europarl v8

Denkbar ist somit, dass ein wirtschaftlich abhängiger Selbstständiger im Rahmen seiner Geschäftsausübung eine besondere Begleitung (Beratung, finanzielle Hilfen) in Anspruch nehmen kann, die es ihm erlauben, sein eigenes Unternehmen zu entwickeln und letztlich die wirtschaftliche Abhän­gigkeit zu überwinden.
Economically dependent self-employed workers might therefore be able to take advantage of specific work-related support (advice, financial aid) enabling them to develop their own business and ultimately emerge from their situation of economic dependence.
TildeMODEL v2018

Denkbar ist somit, dass ein wirtschaftlich abhängiger Selbstständiger im Rahmen seiner Geschäftsausübung eine besondere Begleitung (Beratung, finanzielle Hilfen) in Anspruch nehmen kann, die es ihm erlauben, sein eigenes Unternehmen zu entwickeln und letztlich die wirtschaftliche Abhängig­keit zu überwinden.
Economically dependent self-employed workers might therefore be able to take advantage of specific work-related support (advice, financial aid) enabling them to develop their own business and ultimately emerge from their situation of economic dependence.
TildeMODEL v2018

Denkbar ist somit, dass ein wirtschaftlich abhängiger Erwerbstätiger im Rahmen seiner Geschäftsausübung eine besondere Begleitung (Beratung, finanzielle Hilfen) in Anspruch nehmen kann, die es ihm erlauben, sein Unternehmen zu entwickeln und letztlich aus einer Situation der wirtschaftlichen Abhängigkeit herauszufinden.
Economically dependent workers might therefore be able to take advantage of specific work-related support (advice, financial aid) enabling them to develop their business and ultimately emerge from their situation of economic dependence.
TildeMODEL v2018

Denkbar ist somit, dass ein wirtschaftlich abhängiger Erwerbstätiger im Rahmen seiner Geschäftsausübung eine besonde­re Begleitung (Beratung, finanzielle Hilfen) in Anspruch nehmen kann, die es ihm erlauben, sein eigenes Unternehmen zu entwickeln und letztlich aus einer Situation der wirtschaftlichen Abhängigkeit herauszufinden.
Economically dependent workers might therefore be able to take advantage of specific work-related support (advice, financial aid) enabling them to develop their own business and ultimately emerge from their situation of economic dependence.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge weiten daher die MiFID-Anforderungen – insbesondere die Wohlverhaltensregeln sowie die Regeln über den Umgang mit Interessenkonflikten – auf den Verkauf strukturierter Einlagen von Kreditinstituten mit und ohne Beratung aus, legen fest, dass die MiFID auch für Wertpapiere von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten gilt, die ihre eigenen Wertpapiere verkaufen, wenn sie keine Beratung leisten, und verlangt von den Mitgliedstaaten, zur MiFID analoge Anforderungen an Zulassung und Geschäftsausübung in den nationalen Rechtsvorschriften auf in ihrem Gebiet niedergelassene Rechtspersonen anzuwenden.
The proposals therefore extend MiFID requirements, and particularly conduct of business and conflicts of interest rules, to the advised and non-advised sale of structured deposits by credit institutions, specify that MiFID also applies to investment firms and credit institutions selling their own securities when not providing any advice, and require Member States to apply authorisation and conduct of business requirements analogous to MiFID in national legislation applicable to locally-based entities.
TildeMODEL v2018

Ebenso ist vorzusehen, dass die Zulassung unter bestimmten Voraussetzungen (z.B. Nichterfüllung der Zulassungsbedingungen, schweres Versagen, die Bedingungen und Vorschriften zur Geschäftsausübung zu erfüllen usw.) zurückgezogen werden kann.
Likewise, it is essential to provide that the authorisation granted to the reinsurance undertaking may be withdrawn in certain specific cases (i.e. non fulfilment of the conditions for authorisation, serious failure to comply with the conditions and regulations to conduct business, etc.).
TildeMODEL v2018

Sollten diese Unterschiede künftig noch größer werden, da Zahlungsdienstleister dazu tendieren, ihre Praxis auf die nationalen Märkte auszurichten, so würde dies die Kosten grenzüberschreitender Tätigkeiten im Vergleich zu den Kosten für inländische Dienstleister in die Höhe treiben und würde damit eine grenzüberschreitende Geschäftsausübung weniger attraktiv machen.
Should those differences become more significant in the future, as payment service providers tend to tailor their practices to national markets, this would raise the cost of operating across borders relative to the costs faced by domestic providers and would therefore make the pursuit of business on a cross-border basis less attractive.
DGT v2019

Die Verwaltungsbelastung für die Mitgliedstaaten und die erhöhten Kosten der Geschäftsausübung bei der Option 3 sind vernachlässigbar, da diese Option auf der bestehenden Politik der Mitgliedstaaten und den durch die Richtlinie über Flughafenentgelte2 geschaffenen Strukturen aufbaut.
The administrative burden for Member States and the increased cost of business of option 3 are negligible as that option builds upon existing Member State policies and the structures established by the Directive on airport charges2.
TildeMODEL v2018

Bekannte Risikofaktoren umfassen die Risiken in Verbindung mit der Projekterschließung, den Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln, operative Risiken in Verbindung mit dem Abbau und der Verarbeitung von Mineralien, Schwankungen der Metallpreise, Lizenzprobleme, Unsicherheiten und Risiken bei der Geschäftsausübung in fremden Ländern, Umwelthaftungsansprüche und -versicherungen, Abhängigkeit von Schlüsselpersonal, die Möglichkeit für Interessenskonflikte unter bestimmten Führungskräften, Direktoren oder Promotern mit bestimmten anderen Projekten, ausbleibende Dividenden, Währungsschwankungen, Wettbewerb, Verwässerung, Schwankungen im Preis unserer Aktien und im Handelsvolumen, steuerliche Auswirkungen für US-Investoren, und andere Risiken und Unsicherheiten.
Known risk factors include risks associated with project development; the need for additional financing; operational risks associated with mining and mineral processing; fluctuations in metal prices; title matters; uncertainties and risks related to carrying on business in foreign countries; environmental liability claims and insurance; reliance on key personnel; the potential for conflicts of interest among certain of our officers, directors or promoters with certain other projects; the absence of dividends; currency fluctuations; competition; dilution; the volatility of our common share price and volume; tax consequences to U.S. investors; and other risks and uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Lely unterstützt den Grundsatz des freien Marktwettbewerbs als Grundlage seiner Geschäftsausübung und befolgt die geltenden Wettbewerbsgesetze und -vorschriften.
Lely supports the principle of free market competition as a basis for conducting its business and observes applicable competition laws and regulations.
ParaCrawl v7.1

Bekannte Risikofaktoren umfassen die Risiken in Verbindung mit der Projekterschließung, den Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln, operative Risiken in Verbindung mit dem Abbau und der Verarbeitung von Mineralien, Schwankungen der Metallpreise, Lizenzprobleme, Unsicherheiten und Risiken bei der Geschäftsausübung in fremden Ländern, Umwelthaftungsansprüche und -versicherungen, Abhängigkeit von Schlüsselpersonal, die Möglichkeit für Interessenskonflikte unter bestimmten Führungskräften, Direktoren oder Promotern mit bestimmten anderen Projekten, ausbleibende Dividenden, Währungsschwankungen, Wettbewerb, Verwässerung, Schwankungen im Preis unserer Aktien und im Handelsvolumen, steuerliche Auswirkungen für US-Investoren, und andere Risiken und Unsicherheiten, die in unseren bei den Behörden in Kanada und den USA eingereichten Unterlagen im Detail aufgeführt sind.
Known risk factors include risks associated with project development; the need for additional financing; operational risks associated with mining and mineral processing; fluctuations in metal prices; title matters; uncertainties and risks related to carrying on business in foreign countries; environmental liability claims and insurance; reliance on key personnel; the potential for conflicts of interest among certain of our officers, directors or promoters of with certain other projects; the absence of dividends; currency fluctuations; competition; dilution; the volatility of the our common share price and volume; tax consequences to U.S. investors; and other risks and uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Zur effizienten Geschäftsausübung arbeitet McAfee mit Lieferanten zusammen, deren Mitarbeiter Dienstleistungen an McAfee-Standorten durchführen oder die Infrastruktur und IT-Systeme von McAfee nutzen, um Dienstleistungen für McAfee zu erbringen.
To conduct its business efficiently, McAfee contracts with Suppliers whose workers perform services on McAfee premises or utilizing McAfee infrastructure and IT systems to perform services for McAfee.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam bilden diese drei Werte den zentralen Grundsatz, der unsere Verhaltensweisen und die tägliche Geschäftsausübung maßgeblich prägt.
Together these three values form the key principle guiding our conduct and daily business.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschläge weiten daher die MiFID-Anforderungen - insbesondere die Wohlverhaltensregeln sowie die Regeln über den Umgang mit Interessenkonflikten - auf den Verkauf strukturierter Einlagen von Kreditinstituten mit und ohne Beratung aus, legen fest, dass die MiFID auch für Wertpapiere von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten gilt, die ihre eigenen Wertpapiere verkaufen, wenn sie keine Beratung leisten, und verlangt von den Mitgliedstaaten, zur MiFID analoge Anforderungen an Zulassung und Geschäftsausübung in den nationalen Rechtsvorschriften auf in ihrem Gebiet niedergelassene Rechtspersonen anzuwenden.
The proposals therefore extend MiFID requirements, and particularly conduct of business and conflicts of interest rules, to the advised and non-advised sale of structured deposits by credit institutions, specify that MiFID also applies to investment firms and credit institutions selling their own securities when not providing any advice, and require Member States to apply authorisation and conduct of business requirements analogous to MiFID in national legislation applicable to locally-based entities.
ParaCrawl v7.1

Wir können Informationen über Sie Unternehmen, Subunternehmern und anderen Auftragnehmern mitteilen, die uns bei unserer Geschäftsausübung unterstützen.
We may share information about you with companies, contractors and agents that help us to run our business.
ParaCrawl v7.1

Hier ist ein wirkungsvolles Risikomanagement ohne Frage eine conditio sine qua non für die erfolgreiche Geschäftsausübung, denn bei den Rohstoffhändlern und den Stahlwerken sind die Preise auf Ein- und Verkaufsseite variabel.
Here an effective risk management is without question a condition sine qua non for a successful business, for, with commodity traders and steel works the prices for buying and selling are variable.
ParaCrawl v7.1

Bekannte Risikofaktoren umfassen die Risiken in Verbindung mit der Projektentwicklung, den Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln, operative Risiken in Verbindung mit dem Abbau und der Verarbeitung von Mineralien, Schwankungen der Metallpreise, Lizenzprobleme, Unsicherheiten und Risiken bei der Geschäftsausübung in fremden Ländern, Umweltklagen und -versicherungen, Verlass auf Schlüsselpersonal, die Möglichkeit für Interessenskonflikte unter bestimmten Führungskräften, Direktoren oder Promotern mit bestimmten anderen Projekten, das Fehlen von Dividenden, Währungsschwankungen, Wettbewerb, Verwässerung, die Schwankung im Preis unserer Aktien und im Handelsvolumen, steuerliche Auswirkungen für U.S.-Investoren, und andere Risiken und Unsicherheiten.
Known risk factors include risks associated with project development; the need for additional financing; operational risks associated with mining and mineral processing; fluctuations in metal prices; title matters; uncertainties and risks related to carrying on business in foreign countries; environmental liability claims and insurance; reliance on key personnel; the potential for conflicts of interest among certain of our officers, directors or promoters of with certain other projects; the absence of dividends; currency fluctuations; competition; dilution; the volatility of the our common share price and volume; tax consequences to U.S. investors; and other risks and uncertainties.
ParaCrawl v7.1