Übersetzung für "Geschäftsausweitung" in Englisch
Allein
maßgeblich
ist
die
Möglichkeit
der
Nutzung
des
Kapitals
zur
Geschäftsausweitung.
All
that
matters
is
the
possibility
of
using
the
capital
to
expand
business.
DGT v2019
In
den
nächsten
Jahren
werden
insbesondere
als
Folge
zunehmender
Geschäftsausweitung
höhere
Gewinne
erwartet.
Profits,
in
particular,
can
be
expected
to
improve
pver
the
next
few
years
as
a
result
of
growth
and
active
business
conditions.
EUbookshop v2
Diese
Entwicklung
ist
vor
allem
auf
die
internationale
Geschäftsausweitung
der
BayWa
r.e.
This
was
primarily
due
to
the
international
expansion
of
BayWa
r.e.
ParaCrawl v7.1
Absatzfinanzierung
verbunden
mit
Geschäftsausweitung
(horizontal
/
vertikal)
Financing
connected
to
business
expansion
(horizontal
/
vertical)
CCAligned v1
Diese
Annahme
basiert
in
erster
Linie
auf
der
organischen
Geschäftsausweitung.
This
assumption
is
primarily
based
on
organic
business
expansion.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
erfreulichen
Geschäftsausweitung
blieb
die
Ertragsentwicklung
jedoch
deutlich
unter
den
Erwartungen.
Despite
the
pleasing
business
expansion,
the
earnings
performance
remained
clearly
beneath
expectations.
ParaCrawl v7.1
Treiber
war
vor
allem
die
Geschäftsausweitung
in
der
Kontraktlogistik.
The
main
driver
was
the
business
expansion
in
contract
logistics
.
ParaCrawl v7.1
Schon
in
den
80er
Jahren
hatte
die
Geschäftsausweitung
einen
ständig
steigenden
Kapitalbedarf
zur
Folge.
Back
in
the
1980s,
business
expansion
had
given
rise
to
a
steadily
growing
need
for
capital.
DGT v2019
Wir
suchen
nach
Verteiler
für
Europa
und
Geschäftspartner-Partner
für
gemeinsames
Investieren
für
die
Geschäftsausweitung
auf
Auslandsmärkte.
We
are
looking
for
distributors
for
Europe
and
business
partners-capital
providers
to
spread
our
business
to
foreign
markets.
CCAligned v1
Die
Ertragslage
des
Segments
verbesserte
sich
im
Wesentlichen
durch
die
Geschäftsausweitung
und
die
hinzugewonnenen
Marktanteile.
The
segment’s
earnings
improved,
mainly
as
a
result
of
expanded
business
and
gains
in
market
share.
ParaCrawl v7.1
Dieser
positiven
Geschäftsausweitung
stand
jedoch
die
negative
Entwicklung
an
den
für
die
Gruppe
wichtigen
Börsenplätzen
gegenüber.
This
positive
expansion
of
business
operations,
however,
was
faced
by
a
negative
development
on
those
stock
exchanges
that
are
important
for
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsausweitung
erfolgte
durch
eigenes
Wachstum
und
auch
durch
mehrere
Firmenübernahmen
in
den
letzten
Jahren.
The
business
expanded
through
organic
growth,
as
well
as
several
acquisitions
in
recent
years.
CCAligned v1
Registrierung
erleichtert
den
grenzüberschreitenden
Handel
und
die
Geschäftsausweitung
von
Unternehmen
in
den
Schwellenländern
wie
Nigeria.
Registration
facilitates
cross-border
trade
and
business
expansion
by
companies
into
the
emerging
markets
such
as
Nigeria.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
kontinuierlichen
Geschäftsausweitung
suchen
wir
zur
Verstärkung
unseres
Teams
in
Klettgau-Erzingen
einen:
Our
business
is
continually
expanding
and
we
are
therefore
looking
for
a
new
member
to
join
our
team
in
Klettgau-Erzingen:
ParaCrawl v7.1
Als
Anhaltspunkt
für
die
Marktverzerrung
habe
die
Kommission
in
ihrer
Eröffnungsentscheidung
die
Möglichkeit
zur
Geschäftsausweitung
auf
Basis
der
bankaufsichtsrechtlichen
Anforderungen
an
den
Solvabilitätskoeffizienten
verwendet.
In
its
decision
to
initiate
proceedings,
the
Commission
had
used
as
an
indication
of
market
distortion
the
scope
for
extending
business
on
the
basis
of
the
solvency
ratios
required
under
banking
supervisory
legislation.
DGT v2019
Um
die
Geschäftsausweitung
tatsächlich
vornehmen
zu
können,
musste
die
LBB
daher
das
zusätzliche
Kreditvolumen
auf
dem
Kapitalmarkt
in
voller
Höhe
refinanzieren,
sodass
das
Land
nicht
die
gleiche
Rendite
wie
ein
Geber
von
liquidem
Kapital
erwarten
kann.
In
order
to
be
able
actually
to
expand
its
business,
LBB
therefore
had
to
refinance
the
additional
volume
of
credit
in
full
on
the
capital
markets,
meaning
that
the
Land
could
not
expect
the
same
return
as
a
provider
of
liquid
capital
could.
DGT v2019
Bei
einer
Risikogewichtung
von
100
%
für
sämtliche
Forderungen
(z.
B.
aus
Krediten
an
Nichtbanken)
und
ohne
weitere
Aufnahme
von
Ergänzungsmitteln
liegt
dieses
Potential
zur
Geschäftsausweitung
theoretisch
beim
12,5-fachen
des
zusätzlichen
haftenden
Eigenkapitals
(hier
also
knapp
24
Mrd.
DEM).
With
a
risk
weighting
of
100
%
for
all
claims
(e.g.
from
loans
to
non-banks)
and
without
any
further
raising
of
additional
capital,
the
business
expansion
potential
theoretically
lies
at
12,5
times
the
additional
liable
equity
capital
(in
this
case
just
under
DEM
24
billion).
DGT v2019
Da
das
Kapital,
das
über
den
Wert
von
1,5
Mrd.
DM
hinausgeht
von
der
NordLB
daher
weder
zur
Geschäftsausweitung
noch
zur
Haftungsunterlegung
zur
Verfügung
steht,
geht
die
Kommission
davon
aus,
dass
ein
Investor
für
diesen
Teil
des
Fördervermögens
keine
Vergütung
verlangen
konnte.
Since
NordLB
is
therefore
unable
to
use
the
capital
that
exceeds
the
value
of
DEM
1500
million
either
to
expand
its
business
or
to
cover
liabilities,
the
Commission
assumes
that
an
investor
could
not
demand
a
remuneration
for
this
portion
of
the
promotion-related
assets.
DGT v2019
Bei
der
Festlegung
dieses
Vergütungssatzes
wurde
nach
vorliegenden
Angaben
und
Informationen
Deutschlands
berücksichtigt,
dass
die
Zweckrücklage
ohne
Liquidität
zur
Verfügung
gestellt
wurde,
so
dass
eine
tatsächliche
Geschäftsausweitung
vollständig
durch
Aufnahme
liquider
Mittel
refinanziert
werden
musste.
According
to
the
information
supplied
by
Germany,
the
rate
was
fixed
taking
into
account
the
fact
that
the
special-purpose
reserve
was
being
made
available
without
liquidity,
with
the
consequence
that
any
actual
business
expansion
would
have
to
be
refinanced
entirely
by
borrowing
liquid
funds.
DGT v2019
Für
den
privaten
Investor,
der
das
Risiko
des
Verlusts
seiner
Einlage
trage,
sei
es
unerheblich,
ob
das
Kreditinstitut
das
zugeführte
Kapital
tatsächlich
zur
Geschäftsausweitung
nutze.
For
a
private
investor
bearing
the
risk
of
losing
his
investment,
it
is
irrelevant
whether
the
credit
institution
actually
uses
the
injected
capital
to
expand
its
business.
DGT v2019
Soweit
zur
Verfügung
gestelltes
Kapital
zwar
in
der
Bilanz
als
Eigenkapital
ausgewiesen
ist,
ihm
jedoch
die
aufsichtsrechtliche
Anerkennung
als
Eigenkapital
versagt
wird
oder
es
zur
Unterlegung
von
Fördertätigkeiten
bestimmt
ist,
steht
es
zwar
nicht
zur
Geschäftsausweitung
zur
Verfügung.
Where
the
capital
provided
is
shown
in
the
balance
sheet
as
equity
but
is
not
recognised
as
such
for
supervisory
purposes
or
is
intended
to
underpin
promotion
activities,
it
is
not
available
for
expanding
business.
DGT v2019
Die
Kommission
folgt
insoweit
der
Auffassung
des
BdB,
der
darauf
hingewiesen
hat,
dass
es
für
einen
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgeber,
der
das
Risiko
des
Verlusts
seiner
Einlage
trage,
unerheblich
sei,
ob
das
Kreditinstitut
das
zugeführte
Kapital
tatsächlich
zur
Geschäftsausweitung
nutze.
In
this
regard
the
Commission
agrees
with
the
BdB's
observation
that,
for
the
market-economy
investor
who
runs
the
risk
of
losing
his
investment,
it
is
irrelevant
whether
the
credit
institution
actually
uses
the
injected
capital
to
expand
its
business.
DGT v2019
Eine
Vergleichbarkeit
mit
sog.
Ergänzungsmitteln,
die
nur
in
begrenztem
Umfang
zur
Geschäftsausweitung
herangezogen
werden
können,
kann
daher
von
vornherein
ausgeschlossen
werden.
Any
point
of
comparison
with
‘additional
funds’
that
offer
only
limited
scope
for
use
in
business
expansion
can
therefore
be
ruled
out
from
the
outset.
DGT v2019
Auch
in
Vorentwürfen
und
internen
Vermerken
des
Bayerischen
Staatsministeriums
war
die
Ermöglichung
der
Geschäftsausweitung
die
erklärte
Zielsetzung
der
Transaktion.
It
was
also
stated
in
preliminary
drafts
and
in
internal
memos
of
the
Bavarian
Ministry
that
the
declared
aim
of
the
transfer
was
to
pave
the
way
for
an
expansion
of
business.
DGT v2019
Jedoch
erfolgte
die
Befristung
de
facto
daraus,
dass
mit
der
Anerkennung
durch
das
BAKred
als
Kernkapital
der
gesamte
Betrag
zur
Geschäftsausweitung
verwendet
werden
konnte.
On
the
other
hand,
there
was
a
de
facto
time
limitation
since
the
total
amount
could
be
used
for
business
expansion
once
BAKred
had
recognised
it
as
core
capital.
DGT v2019
Da
Dividendenzahlungen
erst
nach
einer
tatsächlichen
Geschäftsausweitung
erfolgen
sollten,
habe
es
offensichtlich
in
den
Anfangsjahren
gar
keine
Vergütung
für
die
FHH
gegeben.
Since
dividends
were
to
be
paid
only
after
business
had
actually
expanded,
there
had
clearly
been
no
remuneration
at
all
for
FHH
in
the
early
years.
DGT v2019
Eine
Vergleichbarkeit
mit
so
genannten
Ergänzungsmitteln,
die
nur
in
begrenztem
Umfang
zur
Geschäftsausweitung
herangezogen
werden
können,
kann
daher
von
vornherein
ausgeschlossen
werden.
Any
point
of
comparison
with
‘additional
funds’
that
offer
only
limited
scope
for
business
expansion
can
therefore
be
ruled
out
at
the
outset.
DGT v2019