Übersetzung für "Geschwärzt" in Englisch

Die Hälfte der Daten ist geschwärzt.
Half the data is redacted.
OpenSubtitles v2018

Nur die Stellen, die nicht geschwärzt sind.
Only the parts that aren't blacked out.
OpenSubtitles v2018

Er hat eine entscheidende Zeitspanne geschwärzt.
He has redacted a crucial period of time.
OpenSubtitles v2018

Aus dem gleichen Grund, aus dem dies geschwärzt wurde.
For the same reason this is blacked out.
OpenSubtitles v2018

Jeder Zentimeter meines Körpers wurde von dir geschwärzt und mit Blasen bedeckt.
Every inch of my body was blackened and blistered by you.
OpenSubtitles v2018

Der Dieb hat lediglich die Kameras in diesem Raum hier geschwärzt.
This is the only room that the thief had blacked out the cameras in.
OpenSubtitles v2018

Mit elf Namen, plus einem, der geschwärzt wurde.
Plus one that's been redacted.
OpenSubtitles v2018

Die Akten des Pentagons sind fast vollständig geschwärzt.
The Pentagon files have been almost entirely redacted.
OpenSubtitles v2018

Das meiste in Booth' Akte wurde geschwärzt.
Well, most of Booth's file was redacted.
OpenSubtitles v2018

Alles geschwärzt, als ob es da eine Art Zersezung gäbe.
All blackened, like there's some sort of fission.
OpenSubtitles v2018

Dies sind Protokolle von hunderten, geheimen Gerichtsverfahren, alle geschwärzt.
These are transcripts of hundreds of secret court proceedings, all redacted.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich, zwei, weil eine von ihnen Ich geschwärzt einige Zähne.
Actually, two, because one of them I blackened some teeth.
OpenSubtitles v2018

Diese Passage haben die Nonnen sehr sorgfältig geschwärzt.
The nuns inked out that passage very carefully.
OpenSubtitles v2018

Beispielsweise können im Falle einer Infrarot-Strahlung diese Flächen geschwärzt sein.
In the case of infrared radiation, these areas may, for instance, be blackened.
EuroPat v2

Beispielsweise wird in diesem Fall der Rest des Druckbildes geschwärzt.
For example, in this case the rest of the printing image is blackened.
EuroPat v2

Im Bereich der Rasterfenster 12 wird je nach Lichteinfall das Strichmaterial geschwärzt.
Depending on the incidence of light, the line material is blackened in the area of screen window 12.
EuroPat v2

Nur Militärkram, das Meiste geschwärzt.
Just some military stuff, it's all blacked out.
OpenSubtitles v2018

In dem ist es auch geschwärzt.
This one's crossed out, too.
OpenSubtitles v2018

Durch Tonerflüssigkeit werden die aufgeladenen Punkte geschwärzt und als Schriftzeichen sichtbar gemacht.
Toner fluid is used to ink the charged dots and produce visible characters;
EUbookshop v2

Die gesamte zweite Hälfte der Guatemala-Akte ist geschwärzt worden.
The entire back half of the Guatemala file has been blacked out.
OpenSubtitles v2018

Maßstabgetreue Flugzeugrümpfe, geschwärzt und zerrissen, kleine Motoren und Erdklumpen.
These scaled-down fuselages, blackened and torn, little engines and furrowed earth.
OpenSubtitles v2018

Warum ist der Name des Künstler geschwärzt?
Why is the artist's name blacked out?
OpenSubtitles v2018

Die Außenflächen des Fotomultipliers 20 außerhalb des Lichtschutzgehäuses 25 sind geschwärzt.
The exterior surfaces of the photomultiplier 20 that extend outside the light protective housing 25 are blackened.
EuroPat v2

Die Innenseite 42 der Blende ist ebenfalls aufgerauht und geschwärzt.
The inner surface 42 of the shield is also roughened and blackened.
EuroPat v2

Trägt einen Rucksack, das Gesicht ist geschwärzt.
He's got a backpack. His face looks blackened.
OpenSubtitles v2018

Die Braut hat sich die Wimpern geschwärzt und die Lippen geschminkt.
The bride has blackened her eyelashes And made up her lips.
OpenSubtitles v2018

Das erklärt, warum die Passage geschwärzt wurde.
Explains why the passage was inked out.
OpenSubtitles v2018