Übersetzung für "Geschwärzt" in Englisch
Die
Hälfte
der
Daten
ist
geschwärzt.
Half
the
data
is
redacted.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Stellen,
die
nicht
geschwärzt
sind.
Only
the
parts
that
aren't
blacked
out.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
entscheidende
Zeitspanne
geschwärzt.
He
has
redacted
a
crucial
period
of
time.
OpenSubtitles v2018
Aus
dem
gleichen
Grund,
aus
dem
dies
geschwärzt
wurde.
For
the
same
reason
this
is
blacked
out.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Zentimeter
meines
Körpers
wurde
von
dir
geschwärzt
und
mit
Blasen
bedeckt.
Every
inch
of
my
body
was
blackened
and
blistered
by
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Dieb
hat
lediglich
die
Kameras
in
diesem
Raum
hier
geschwärzt.
This
is
the
only
room
that
the
thief
had
blacked
out
the
cameras
in.
OpenSubtitles v2018
Mit
elf
Namen,
plus
einem,
der
geschwärzt
wurde.
Plus
one
that's
been
redacted.
OpenSubtitles v2018
Die
Akten
des
Pentagons
sind
fast
vollständig
geschwärzt.
The
Pentagon
files
have
been
almost
entirely
redacted.
OpenSubtitles v2018
Das
meiste
in
Booth'
Akte
wurde
geschwärzt.
Well,
most
of
Booth's
file
was
redacted.
OpenSubtitles v2018
Alles
geschwärzt,
als
ob
es
da
eine
Art
Zersezung
gäbe.
All
blackened,
like
there's
some
sort
of
fission.
OpenSubtitles v2018
Dies
sind
Protokolle
von
hunderten,
geheimen
Gerichtsverfahren,
alle
geschwärzt.
These
are
transcripts
of
hundreds
of
secret
court
proceedings,
all
redacted.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich,
zwei,
weil
eine
von
ihnen
Ich
geschwärzt
einige
Zähne.
Actually,
two,
because
one
of
them
I
blackened
some
teeth.
OpenSubtitles v2018
Diese
Passage
haben
die
Nonnen
sehr
sorgfältig
geschwärzt.
The
nuns
inked
out
that
passage
very
carefully.
OpenSubtitles v2018
Beispielsweise
können
im
Falle
einer
Infrarot-Strahlung
diese
Flächen
geschwärzt
sein.
In
the
case
of
infrared
radiation,
these
areas
may,
for
instance,
be
blackened.
EuroPat v2
Beispielsweise
wird
in
diesem
Fall
der
Rest
des
Druckbildes
geschwärzt.
For
example,
in
this
case
the
rest
of
the
printing
image
is
blackened.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Rasterfenster
12
wird
je
nach
Lichteinfall
das
Strichmaterial
geschwärzt.
Depending
on
the
incidence
of
light,
the
line
material
is
blackened
in
the
area
of
screen
window
12.
EuroPat v2
Nur
Militärkram,
das
Meiste
geschwärzt.
Just
some
military
stuff,
it's
all
blacked
out.
OpenSubtitles v2018
In
dem
ist
es
auch
geschwärzt.
This
one's
crossed
out,
too.
OpenSubtitles v2018
Durch
Tonerflüssigkeit
werden
die
aufgeladenen
Punkte
geschwärzt
und
als
Schriftzeichen
sichtbar
gemacht.
Toner
fluid
is
used
to
ink
the
charged
dots
and
produce
visible
characters;
EUbookshop v2
Die
gesamte
zweite
Hälfte
der
Guatemala-Akte
ist
geschwärzt
worden.
The
entire
back
half
of
the
Guatemala
file
has
been
blacked
out.
OpenSubtitles v2018
Maßstabgetreue
Flugzeugrümpfe,
geschwärzt
und
zerrissen,
kleine
Motoren
und
Erdklumpen.
These
scaled-down
fuselages,
blackened
and
torn,
little
engines
and
furrowed
earth.
OpenSubtitles v2018
Warum
ist
der
Name
des
Künstler
geschwärzt?
Why
is
the
artist's
name
blacked
out?
OpenSubtitles v2018
Die
Außenflächen
des
Fotomultipliers
20
außerhalb
des
Lichtschutzgehäuses
25
sind
geschwärzt.
The
exterior
surfaces
of
the
photomultiplier
20
that
extend
outside
the
light
protective
housing
25
are
blackened.
EuroPat v2
Die
Innenseite
42
der
Blende
ist
ebenfalls
aufgerauht
und
geschwärzt.
The
inner
surface
42
of
the
shield
is
also
roughened
and
blackened.
EuroPat v2
Trägt
einen
Rucksack,
das
Gesicht
ist
geschwärzt.
He's
got
a
backpack.
His
face
looks
blackened.
OpenSubtitles v2018
Die
Braut
hat
sich
die
Wimpern
geschwärzt
und
die
Lippen
geschminkt.
The
bride
has
blackened
her
eyelashes
And
made
up
her
lips.
OpenSubtitles v2018
Das
erklärt,
warum
die
Passage
geschwärzt
wurde.
Explains
why
the
passage
was
inked
out.
OpenSubtitles v2018