Übersetzung für "Geschmacksverlust" in Englisch
Aber
auch
Taubheitsgefühle,
Schluckbeschwerden
oder
gar
Geschmacksverlust
können
Symptome
einer
Mundschleimhautentzündung
sein.
Also
numbness,
difficulties
to
swallow
or
even
loss
of
taste
can
be
symptoms
of
an
oral
mucosa
inflammation.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
das
Austrocknen
und
der
Geschmacksverlust
der
Pastillen
verhindert.
This
prevents
them
from
getting
dry
and
losing
their
flavours.
ParaCrawl v7.1
Um
Geschmacksverlust
zu
vermeiden,
wird
empfohlen,
nur
Glas-
oder
Porzellanschalen
zu
verwenden.
To
prevent
loss
of
flavor,
it
is
recommended
to
use
only
glass
or
porcelain
dishes.
ParaCrawl v7.1
Gelbsucht,
starke
Bauchschmerzen
mit
oder
ohne
Rückenschmerzen,
Fieber,
Atembeschwerden,
mitunter
verbunden
mit
Husten,
allgemeine
allergische
Reaktionen
(z.
B.
allgemeines
Hitzegefühl
mit
plötzlichem
allgemeinen
Unwohlsein
bis
hin
zur
Ohnmacht),
Schwellungen
im
Mundbereich,
Blasenbildung
der
Haut,
allergische
Hautreaktionen,
Entzündung
der
Mundschleimhaut
(Stomatitis),
niedriger
Blutdruck,
Verwirrtheitszustände,
Halluzinationen,
Gelenkschmerzen,
Muskelschmerzen,
Geschmacksveränderungen
oder
Geschmacksverlust.
Jaundice;
severe
abdominal
pain
with
or
without
back
pain;
fever,
breathing
difficulties
sometimes
associated
with
cough;
generalised
allergic
reactions
(for
example,
overall
sensation
of
heat
with
sudden
general
discomfort
until
fainting);
swelling
in
the
mouth;
blisters
of
the
skin;
skin
allergy;
sore
mouth
(stomatitis);
decrease
in
blood
pressure;
confusion;
hallucinations;
joint
pain;
muscular
pain;
changes
in
taste
or
loss
of
taste
of
food.
ELRC_2682 v1
Sehr
selten
wurde
von
Fällen
anhaltender
oder
irreversibler
Verletzungen
der
Nerven
und
Geschmacksverlust
nach
mandibulärer
Blockanalgesie
berichtet.
Very
rare
cases
of
prolonged
or
irreversible
nerve
injury
and
gustatory
loss
have
been
reported
after
mandibular
block
analgesia.
ELRC_2682 v1
Gelbsucht
(Gelbfärbung
der
Haut
und/oder
Augen),
Brennen
im
Bauch
und/oder
der
Speiseröhre,
starke
Bauchschmerzen
mit
oder
ohne
Rückenschmerzen,
Fieber,
Atembeschwerden,
mitunter
verbunden
mit
Husten,
allgemeine
allergische
Reaktionen
(z.
B.
allgemeines
Hitzegefühl
mit
plötzlichem
allgemeinen
Unwohlsein
bis
hin
zur
Ohnmacht),
Schwellungen
im
Mundbereich,
Blasenbildung
der
Haut,
allergische
Hautreaktionen,
Entzündung
der
Mundschleimhaut
(Stomatitis),
niedriger
Blutdruck,
Verwirrtheitszustände,
Halluzinationen,
Gelenkschmerzen,
Muskelschmerzen,
Geschmacksveränderungen
oder
Geschmacksverlust,
Entzündung
kleiner
Blutgefäße.
Jaundice
(yellowing
of
skin
and/or
eyes);
burning
in
stomach
and/or
oesophagus
(gullet);
severe
abdominal
pain
with
or
without
back
pain;
fever,
breathing
difficulties
sometimes
associated
with
cough;
generalised
allergic
reactions
(for
example,
overall
sensation
of
heat
with
sudden
general
discomfort
until
fainting);
swelling
in
the
mouth;
blisters
of
the
skin;
skin
allergy;
sore
mouth
(stomatitis);
decrease
in
blood
pressure;
confusion;
hallucinations;
joint
pain;
muscular
pain;
changes
in
taste
or
loss
of
taste
of
foods,
inflammation
of
small
vessels.
ELRC_2682 v1
Gelbsucht,
starke
Bauchschmerzen
mit
oder
ohne
Rückenschmerzen,
Fieber,
Atembeschwerden,
mitunter
verbunden
mit
Husten,
allgemeine
allergische
Reaktionen
(zum
Beispiel
allgemeines
Hitzegefühl
mit
plötzlichem
allgemeinen
Unwohlsein
bis
hin
zur
Ohnmacht),
Schwellungen
im
Mundbereich,
Blasenbildung
der
Haut,
allergische
Hautreaktionen,
Entzündung
der
Mundschleimhaut
(Stomatitis),
niedriger
Blutdruck,
Verwirrtheitszustände,
Halluzinationen,
Gelenkschmerzen,
Muskelschmerzen,
Geschmacksveränderungen
oder
Geschmacksverlust.
Jaundice;
severe
abdominal
pain
with
or
without
back
pain;
fever,
breathing
difficulties
sometimes
associated
with
cough;
generalised
allergic
reactions
(for
example,
overall
sensation
of
heat
with
sudden
general
discomfort
until
fainting);
swelling
in
the
mouth;
blisters
of
the
skin;
skin
allergy;
sore
mouth
(stomatitis);
decrease
in
blood
pressure;
confusion;
hallucinations;
joint
pain;
muscular
pain;
changes
in
taste
or
loss
of
taste
of
food.
ELRC_2682 v1
Um
den
vermeintlichen
Geschmacksverlust
auszugleichen,
wurden
mehr
Eier,
mehr
Zucker
und
mehr
oder
überhaupt
erstmals
Rosinen
verwendet.
To
compensate
for
the
alleged
loss
of
flavour,
more
egg,
sugar
and
even
for
the
first
time
raisins
were
used.
Wikipedia v1.0
Veränderungen
der
Sehkraft,
ungewöhnliche
Augenbewegungen,
Veränderungen
der
Sicht
einschließlich
Tunnelblick,
Lichtblitze,
ruckartige
Bewegungen,
verringerte
Reflexe,
Hyperaktivität,
Schwindel
beim
Lagewechsel,
erhöhte
Empfindlichkeit
der
Haut,
Geschmacksverlust,
brennendes
Gefühl,
bewegungsabhängiges
Zittern,
Bewusstseinstrübung,
Verlust
des
Bewusstseins,
plötzliche
Ohnmacht,
verstärkte
Geräuschempfindlichkeit,
Unwohlsein.
Changes
in
eyesight,
unusual
eye
movement,
changes
in
vision
including
tunnel
vision,
flashes
of
light,
jerky
movements,
reduced
reflexes,
increased
activity,
dizziness
on
standing,
sensitive
skin,
loss
of
taste,
burning
sensation,
tremor
on
movement,
decreased
consciousness,
loss
of
consciousness,
fainting,
increased
sensitivity
to
noise,
feeling
unwell.
TildeMODEL v2018
Wird
eine
größere
Menge
an
Kaffee
zubereitet,
so
kann
dieses
anfänglich
schwache
und
wenig
aromatische
Extrakt
durch
die
nachfolgende
größere
Menge
an
Extrakt,
das
sich
bedingt
durch
ausreichend
heißes
Wasser
und
ausreichend
lange
Extraktionszeit
durch
ein
intensives
Aroma
auszeichnet,
ohne
großen
Geschmacksverlust
ausgeglichen
werden.
In
cases
where
major
batches
of
coffee
are
being
prepared,
this
initially
weak
and
barely
aromatic
extract
can
be
balanced
out
without
significant
loss
of
flavor
by
the
subsequent
large
amount
of
extract
which
has
an
intensive
aroma
because
of
sufficiently
hot
water
and
a
sufficiently
long
extraction
interval.
EuroPat v2
So
wird
beispielsweise
in
der
EP-OS
0
245
845
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
alkoholfreien
Bieren
vorgeschlagen,
bei
dem
zur
Desorption
des
Alkohols
ein
Gas
durch
ein
alkoholhaltiges
Bier
geleitet
wird
und
bei
dem
der
auftretende
Geschmacksverlust
des
Bieres
durch
Stoffe
ausgeglichen
wird,
die
den
Geschmack
des
Bieres
verbessern.
For
instance,
Published
European
Patent
Application
0
245
845
discloses
the
production
of
non-alcoholic
beers
in
a
process
in
which
a
gas
is
bubbled
through
an
alcohol-containing
beer
in
order
to
desorb
the
alcohol
and
the
loss
of
the
flavor
in
the
beer
is
compensated
by
substances
which
improve
the
flavor
of
the
beer.
EuroPat v2
Bei
Lebensmitteln
findet
bestenfalls
nur
eine
Verfärbung
durch
Oxidationsreaktionen
statt,
häufig
tritt
aber
auch
schnellerer
Geschmacksverlust,
Abbau
ernährungsrelevanter
Stoffe
und
Wachstum
von
Mikroorganismen
und
damit
Entstehung
gesundheitsschädlicher
Stoffe,
wie
Schimmelpilzen
und
Toxinen,
statt.
In
the
case
of
foodstuffs
there
is
at
best
only
discoloration
due
to
oxidation
reactions,
but
frequently
also
there
is
a
faster
loss
of
taste,
breakdown
of
nutritionally
relevant
substances
and
growth
of
micro-organisms
and
thus
the
occurrence
of
substances
which
are
damaging
to
health
such
as
mould
fungi
and
toxins.
EuroPat v2
Amylasen
und
insbesondere
CGTasen
verhindern
darüberhinaus
auch
den
unter
Altbacken-Werden
bekannten
Geschmacksverlust
von
Backwaren
(Anti
staling-Effekt).
Amylases
and,
in
particular,
CGTases
in
addition
also
prevent
the
loss
of
taste,
known
as
staling,
of
bakery
products
(antistaling
effect).
EuroPat v2
Sie
manifestiert
sich
durch
eine
Deviation
der
Mundwinkel
in
Richtung
der
nicht-betroffenen
Seite,
durch
ein
Einfallen
der
betroffenen
Seite
und
ein
Verstreichen
der
naso-labialen
Falte,
durch
die
Unfähigkeit,
das
Auge
der
betroffenen
Seite
zu
schließen
(im
Gegensatz
zur
zentralen
Parese),
durch
verminderten
Tränenfluss
und
gelegentlich
Hyperakusis
und
Geschmacksverlust.
It
is
manifested
by
a
deviation
of
the
corner
of
the
mouth
towards
the
unaffected
side,
with
flattening
of
the
affected
side
of
the
face
and
furrowing
of
the
nasogenial
fold;
an
inability
to
close
the
eye
on
the
affected
side
(in
contrast
with
central
paralysis),
with
decreased
lacrimation,
and
occasionally
hiperacusia
and
loss
of
taste.
ParaCrawl v7.1
Mit
Trockeneis-Hash
gibt
es
überhaupt
keinen
Geschmacksverlust
und
die
extrem
niedrigen
Temperaturen
bewahren
den
vollen,
köstlichen
Hash-Geschmack.
With
dry-ice
hash
there
is
no
loss
of
flavor
at
all,
and
the
ultra
low
temperatures
preserve
the
full
delicious
hash
taste.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
zwei
köstlichen
Geschmäckern,
Schokolade
und
Vanille,
hilft
Ve
™
auch
Ihr
Verlangen
nach
süßem
Zahn
ohne
Geschmacksverlust
zu
füllen!
With
our
two
delicious
flavors,
chocolate
and
vanilla,
Ve™
also
helps
to
fill
your
sweet-tooth
craving
without
sacrificing
taste!
ParaCrawl v7.1
Torula-Hefe
stabilisiert
und
fixiert
das
Aroma
und
kontrolliert
den
eventuellen
Geschmacksverlust
beim
Kochen,
Sterilisieren
und
Einfrieren.
Torula
yeast
stabilizes
and
fixes
aroma
and
checks
the
eventual
loss
of
flavor
while
cooking,
sterilizing
and
freezing.
ParaCrawl v7.1