Übersetzung für "Geschmackstoffe" in Englisch
Die
Erfindung
betrifft
neue
Riech-
und/oder
Geschmackstoffe.
The
present
invention
relates
to
odorant
and/or
flavouring
substances.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
können
bestimmte
Süssungsmittel
und/
oder
Geschmackstoffe
zugesetzt
werden.
If
desired,
certain
sweetening
and/or
flavouring
agents
can
be
added.
EuroPat v2
Beispiele
solcher
Stoffe
sind
Geschmackstoffe,
Vitamine
oder
Konservierungsmittel.
Examples
of
such
materials
are
flavouring
agents,
vitamins
or
preservatives.
EuroPat v2
Geschmackstoffe,
Gewuerzmischungen
und
hydrolisiertes
eiweiss
enthalten
MSG.
Flavorings,
spice
mixes
and
hydrolyzed
protein
contain
MSG.
ParaCrawl v7.1
So
bleiben
wertvolle
Geschmackstoffe
erhalten
und
der
Met
schmeckt
sehr
viel
vollmundiger.
So
valuable
flavors
are
preserved
and
the
mead
tastes
much
more
full-bodied.
ParaCrawl v7.1
Woher
kommen
die
Geschmackstoffe
und
Farben
auf
der
Tablette?
Where
do
the
flavorings
and
colors
on
the
tablets
come
from?
CCAligned v1
Wertvolle
Geschmackstoffe
bleiben
so
erhalten
und
der
Met
schmeckt
sehr
viel
vollmundiger.
Valuable
flavors
are
retained
and
the
mead
tastes
much
more
full-bodied.
ParaCrawl v7.1
Personen,
die
Ergänzungsmittel
ohne
künstliche
Geschmackstoffe,
Farbstoffe
oder
Konservierungsmittel
einnehmen
möchten.
Anyone
who
wishes
to
supplement
without
artificial
flavours,
colours
or
preservatives.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Produkt
enthält
natürliche
Farb-
und
Geschmackstoffe.
This
product
contains
natural
colours
and
flavours.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
betrifft
demgemäss
auch
die
Verwendung
der
Verbindungen
I
als
Riech-
und/
oder
Geschmackstoffe.
The
invention
is
therefore
also
concerned
with
the
use
of
the
compounds
of
formula
I
as
odorant
and/or
flavouring
substances.
EuroPat v2
Die
chemischen
Verbindungen
werden
hauptsächlich
als
Geruchs-
oder
Geschmackstoffe
in
Parfümen
und
Kosmetika
eingesetzt.
The
chemical
compounds
are
primarily
used
as
aromatic
or
flavoring
substances
in
perfumes
and
cosmetics.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
zur
oralen
Verabreichung
kann
einen
oder
mehrere
Puffer,
Geschmackstoffe
oder
weitere
Exzipienten
enthalten.
The
solution
for
oral
administration
may
contain
one
or
more
buffers,
flavors
or
further
excipients.
EuroPat v2
Die
Konsumgüterindustrie
kann
die
flüssigen
Geschmackstoffe
der
neuen
Produktionsanlage
in
Süßwaren,
Milchprodukten
und
Getränken
nutzen.
The
liquid
flavorings
from
the
new
production
facility
can
be
used
by
the
consumer
goods
industry
in
sweets,
dairy
products
and
beverages.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindungen
I
weisen-
besondere
organoleptische
Eigenschaften
auf,
auf
Grund
derer
sie
sich
vorzüglich
als
Riech-
und/oder
Geschmackstoffe
eignen.
The
compounds
of
formula
I
have
particular
organoleptic
properties,
on
the
basis
of
which
they
are
excellently
suited
as
odorant
and/or
flavouring
substances.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
demgemäss
auch
die
Verwendung
der
Verbindungen
I,
insbesondere
in
praktisch
reiner
Form
oder
in
Form
von
Gemischen
(mit
Ausnahme
von
natürlichen,
I
enthaltenden
Gemischen)
als
Riech-
und/oder
Geschmackstoffe.
The
invention
is
therefore
also
concerned
with
a
method
of
imparting
an
odour
and/or
a
flavour
to
materials,
which
method
comprises
applying
to
said
materials
or
incorporating
therein
a
compound
of
formula
I,
especially
in
practically
pure
form
or
in
the
form
of
mixtures
(with
the
exception
of
natural
mixtures
containing
a
compound
of
formula
I)
or
of
an
odorant
and/or
flavouring
composition
containing
same.
EuroPat v2
Tabletten
können
ebenfalls
Bindemittel,
z.B.
Magnesiumaluminiumsilikat,
Stärken,
wie
Mais-,
Weizen-,
Reis-
oder
Pfeilwurzstärke,
Gelatine,
Traganth,
Methylcellulose,
Natriumcarboxymethylcellulose
und/oder
Polyvinylpyrrolidon,
und,
wenn
erwünscht,
Sprengmittel,
z.B.
Stärken,
Agar,
Alginsäure
oder
ein
Salz
davon,
wie
Natriumalginat,
und/oder
Brausemischungen,
oder
Adsorptionsmittel,
Farbstoffe,
Geschmackstoffe
und
SUssmittel
enthalten.
Tablets
may
likewise
contain
binders,
for
example
magnesium
aluminium
silicate,
starches,
such
as
maize,
corn,
rice
or
arrowroot
starches,
gelatin,
tragacanth,
methylcellulose,
sodium
carboxymethylcellulose
and/or
polyvinylpyrrolidone,
and,
if
desired,
disintegrating
agents,
for
example
starches,
agar,
alginic
acid,
or
a
salt
thereof,
such
as
sodium
alginate,
and/or
effervescing
mixtures,
or
adsorption
agents,
colorants,
flavouring
substances
and
sweeteners.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
auch
neue
Riech-
und/oder
Geschmackstoffkompositionen
mit
einem
Gehalt
an
Verbindungen
I,
ein
Verfahren
und
Mittel
zur
Herstellung
der
Verbindungen
I
und
die
Verwendung
von
Verbindungen
I
als
Riech-
und/oder
Geschmackstoffe.
Also
disclosed
are
novel
odorant
and/or
flavoring
compositions
containing
esters
of
formula
I,
a
process
and
intermediates
for
the
manufacture
of
the
esters
of
formula
I
and
the
use
of
esters
of
formula
I
as
odorant
and/or
flavoring
substances.
EuroPat v2
Als
Geschmackstoffe
können
die
Verbindungen
I
beispielsweise
zur
Erzeugung
bzw.
Verbesserung,
Verstärkung,
Steigerung
oder
Modifizierung
von
Fruchtaromen
verschiedenster
Art,
z.B.
Himbeer-
oder
Aprikosenaromen
verwendet
werden.
As
flavouring
substances
the
compounds
of
formula
I
can
be
used,
for
example,
for
the
production
or
improvement,
intensification,
enhancement
or
modification
of
fruit
flavours
of
various
kinds
(e.g.
raspberry
or
apricot
flavours).
EuroPat v2