Übersetzung für "Geschlechterpolitik" in Englisch

Geschlechterpolitik ist ein Beitrag zu Beschäftigung und Wachstum.
Gender policies contribute to employment and growth.
TildeMODEL v2018

Der Rat erkennt an, dass die Kommission eine angemessene Geschlechterpolitik entwickelt hat.
The Council recognises that appropriate gender policies have been put in place by the Commission.
TildeMODEL v2018

Meine Ausbildung über Geschlechterpolitik begann erst.
My education on gender politics was really just beginning.
OpenSubtitles v2018

Auf keinen Fall ausblenden wollen wir: Sport macht Geschlechterpolitik.
But by no means do we want to obscure the fact that sports affect gender politics.
ParaCrawl v7.1

Auch Fallstudien in der Literatur zu Geschlechterpolitik in Europa sind kaum vorhanden.
Case studies are likewise virtually non-existent in literature on gender policy in Europe.
ParaCrawl v7.1

Im Wahlprogramm 2013 findet Geschlechterpolitik unter der Überschrift „Gleichberechtigung wird selbstverständlich.
In its 2013 electoral manifesto, gender policy is included under the heading “Equal treatment is a matter of course.
ParaCrawl v7.1

Caroline Ausserer: Ist die EU ein Akteur im Bereich Geschlechtergleichstellung und Geschlechterpolitik?
Caroline Ausserer: Is the EU a gender equality and gender policy actor?
ParaCrawl v7.1

Welches Potential haben zeitpolitische Ansätze für emanzipative Geschlechterpolitik?
What is the potential of time-based approaches for emancipative gender politics?
ParaCrawl v7.1

Catherine Hoskyns ist Professor Emerita in Europastudien und Geschlechterpolitik an der Universität Coventry.
Catherine Hoskyns is Professor Emerita in European Studies and Gender Politics at Coventry University, UK.
ParaCrawl v7.1

Diese Abteilung wurde 2005 gegründet und ihre Geschlechterpolitik im selben Jahr verabschiedet.
This section was established in 2005 and its Gender Policy was approved the same year.
ParaCrawl v7.1

Die britische Geschlechterpolitik ist stark geprägt von staatlichen und zivilgesellschaftlichen Gender-Akteur_innen.
British gender policy is heavily influenced by government and civil society actors.
ParaCrawl v7.1

Überall macht Geschlechterpolitik einen Unterschied, gerade auch bei Krieg und Frieden.
Gender policy makes a difference everywhere, especially to war and peace.
ParaCrawl v7.1

Zentrale Themen der österreichischen Geschlechterpolitik sind Arbeitsmarkt und Bildung.
Core themes of the Austrian gender politics are labour market and education.
ParaCrawl v7.1

Ist er eine Fortführung, wenn ja, welcher Art Geschlechterpolitik?
Is it a continuation, and if so, what type of gender politics?
ParaCrawl v7.1

Im Wahlprogramm 2013 findet Geschlechterpolitik unter der Überschrift "Gleichberechtigung wird selbstverständlich.
In its 2013 electoral manifesto, gender policy is included under the heading "Equal treatment is a matter of course.
ParaCrawl v7.1

Diese Abteilung wurde 2005 gegrÃ1?4ndet und ihre Geschlechterpolitik im selben Jahr verabschiedet.
This section was established in 2005 and its Gender Policy was approved the same year.
ParaCrawl v7.1

Wie soll die Geschlechterpolitik der Zukunft aussehen?
What should the gender politics of the future be?
ParaCrawl v7.1

Geschlechterpolitik und Anti-Diskriminierungspolitik scheinen in Spanien nicht in Konkurrenz miteinander zu stehen.
Gender policy and anti-discrimination policy do not appear to compete in Spain.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union hat immer wieder konsequent auf ihre Ablehnung der Geschlechterpolitik der Talibanbewegung hingewiesen.
The European Union has consistently repeated its rejection of the gender policy of the Taliban movement.
Europarl v8

Weitere Änderungen im Bereich Familien- und Geschlechterpolitik und eine Überarbeitung des Bildungssystems sind ebenfalls erforderlich.
Further changes to family and gender policies and an overhaul of the education system will also be needed.
News-Commentary v14

Sie ist das Herz der Show und sie stellt ziemlich oft die Geschlechterpolitik in Frage“.
She's the heart of the show and she quite often questions the gender politics."
WikiMatrix v1

Geschlechterpolitik, feministische Analysen und Diskurse haben in der Heinrich-Böll-Stiftung seit ihrer GrÃ1?4ndung einen festen Platz.
Gender policy, feminist analyses and discourses have been firmly entrenched in the Heinrich-Böll-Foundation since its establishment.
ParaCrawl v7.1

Geschlechterpolitik, feministische Analysen und Diskurse haben in der Heinrich-Böll-Stiftung seit ihrer Gründung einen festen Platz.
Gender policy, feminist analyses and discourses have been firmly entrenched in the Heinrich-Böll-Foundation since its establishment.
ParaCrawl v7.1

In den Fortbildungsworkshops lernen Sie Strategien, Instrumente und Methoden zur Verwirklichung einer emanzipativen Geschlechterpolitik kennen.
These introduce strategies, tools and methods of implementing an emancipatory gender policy.
ParaCrawl v7.1

Hat Geschlechterpolitik den Feminismus abgelöst?
Have gender politics replaced feminism?
ParaCrawl v7.1

Sie engagiert sich in der österreichischen HochschülerInnenschaft Linz, insbesondere im Referat für Frauen- und Geschlechterpolitik.
She is active as a student representative in Österreichische HochschülerInnenschaft Linz, particularly in the areas of women's and gender politics.
ParaCrawl v7.1

Catherine Hoskyns ist emeritierte Professorin für Europastudien und Geschlechterpolitik an der Coventry University, UK.
Catherine Hoskyns is Professor Emerita in European Studies and Gender Politics at Coventry University, UK.
ParaCrawl v7.1

Zu den fünf messbaren Zielen der Kommission für die Strategie Europa 2020 gehört der Kampf gegen die Armut, was diesen Bericht sehr themenrelevant macht, besonders in Bezug auf die Geschlechterpolitik im Licht der Wirtschafts- und Finanzkrise, die Europa erdrückt.
Among the five measurable objectives proposed by the Commission for the Europe 2020 strategy, there is the fight against poverty, which makes this report extremely topical, especially in terms of gender policies in the light of the economic and financial crisis that is crushing Europe.
Europarl v8