Übersetzung für "Geschlechtergleichheit" in Englisch

Geschlechtergleichheit und die Sicht auf Gleichstellung würden erweitert werden.
Gender equality and the gender equality perspective would be enhanced.
Europarl v8

Wenn Sie in einer Nichtregierungsorganisation kämpfen, lieben Sie die Geschlechtergleichheit.
If you are fighting in a non-governmental organization, you love equity between gender.
TED2020 v1

Neuseeland kann 2021 ihr Ziel der Geschlechtergleichheit bei der Polizei erreichen.
And New Zealand is steadily marching towards their goal of recruit gender parity by 2021.
TED2020 v1

Erneut: 50 % entsprächen einer kompletten Geschlechtergleichheit.
And again, if it was 50 percent, that would represent complete gender equality.
TED2020 v1

Gesunde Fortpflanzung und Geschlechtergleichheit sind ein integraler Bestandteil der Agenda der Menschenrechte geworden.
Reproductive health and gender equality have become an integral part of the human rights agenda.
News-Commentary v14

Die Geschlechtergleichheit muss in den Ausbau der Forschung in den Enwise-Ländern eingebaut werden.
Gender equality has to be built into the reinforcement of the research effort in the Enwise countries.
TildeMODEL v2018

Länder mit größerer Geschlechtergleichheit haben ein höheres Wirtschaftswachstum.
Countries with more gender equality have better economic growth.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gewerkschaft setzt sich für Geschlechtergleichheit und Frauenrechte ein.
Our trade union stands for gender equality and women’s rights.
ParaCrawl v7.1

Die Geschlechtergleichheit sei eine wichtige Voraussetzung der nachhaltigen Entwicklung.
According to her, gender equality is a major requirement for sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Mechanismen entwickeln, um Investitionen in Geschlechtergleichheit zurück verfolgen zu können.
We need to create mechanisms for tracking investments in gender equality.
ParaCrawl v7.1

Sie führt den Vorsitz beim Rat für Geschlechtergleichheit im georgischen Parlament.
She chairs the Council on Gender Equality in the Parliament of Georgia.
ParaCrawl v7.1

Die Geschlechtergleichheit in Grundschulen wurde in den meisten Ländern erreicht.
Gender parity in primary school has been achieved in the majority of countries.
CCAligned v1

Dies sicherte die Weiterentwicklung von Harmonie und Geschlechtergleichheit innerhalb des Sangha.
It has ensured continuing harmony and gender equality within the sangha.
ParaCrawl v7.1

Außerdem gab es einen Workshop zum Thema Geschlechtergleichheit.
They could also participate in a workshop on gender equality.
ParaCrawl v7.1

Geschlechtergleichheit ist für das volle Funktionieren der Kommunen, Gesellschaften und Ökonomien wichtig.
Gender equality has a transformative effect that is essential to fully functioning communities, societies and economies.
ParaCrawl v7.1

Themenfelder sind u.a. Geschlechtergleichheit und Diskriminierung im Allgemeinen.
Its fields of interest are gender equality and discrimination in general.
ParaCrawl v7.1

Geschlechtergleichheit in Europa sei nach wie vor schwer erreichbar.
Gender inequality across Europe remains elusive.
ParaCrawl v7.1

Das Gelingen der Aktion zur Einbindung der Gleichheit könnte als das Ideal der Geschlechtergleichheit betrachtet werden.
Achieving action to incorporate equality could be regarded as the ideal for the equality of the sexes.
Europarl v8

Die Förderung der Geschlechtergleichheit muss Teil des Mandats aller Institutionen der Vereinten Nationen bleiben.
The promotion of gender equality must remain the mandate of all United Nations entities.
MultiUN v1

Wir anerkennen die Bedeutung der systematischen Berücksichtigung der Geschlechterperspektive als Instrument zur Herstellung von Geschlechtergleichheit.
We recognize the importance of gender mainstreaming as a tool for achieving gender equality.
MultiUN v1

Wir anerkennen die Wichtigkeit der systematischen Berücksichtigung der Geschlechterperspektive als Instrument zur Herstellung von Geschlechtergleichheit.
We recognize the importance of gender mainstreaming as a tool for achieving gender equality.
MultiUN v1

Neben Themen, die Geschlechtergleichheit betreen, lag traditionsgemäß der Fokus auf der Antidiskriminierungspolitik von Arbeitsmigranten.
Besides gender issues, discrimination against migrant labour has traditionally been the main focus of the DGB’s antidiscrimination policy.
EUbookshop v2

Und ein Team der Firma NatureTex berichtete von ihren Aktivitäten und Bemühungen hinsichtlich Geschlechtergleichheit.
And a team of the company NatureTex presented their efforts in regards to gender balance.
ParaCrawl v7.1