Übersetzung für "Geschlechterdifferenz" in Englisch
In
vielen
Mitgliedstaaten
sind
jedoch
weitere
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
dieser
wichtigen
Ursachen
der
Geschlechterdifferenz
bei
den
Rentenansprüchen
nötig.
However,
in
many
Member
States
more
efforts
are
warranted
to
tackle
these
other
key
drivers
of
the
gender
gap
in
pension
entitlements.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
ist
aber
die
Geschlechterdifferenz
bei
den
ACC
etwas
geringer
als
in
der
EU-15,
und
für
beide
Gebiete
hat
sich
der
Abstand
zwischen
1999
und
2003
verringert.
Nevertheless,
the
gender
gap
in
unemployment
was
slightly
narrower
in
the
ACC
than
in
the
EU-15
and,
for
both
areas,
that
gap
tended
to
narrow
between
1999
and
2003.
EUbookshop v2
Wenn
wir
von
der
Geschlechterdifferenz
reden,müssen
wir
die
verschiedenen
Bereiche
der
Wissenschaft
(und
Technik)
unterscheiden.
When
we
talk
about
the
gender
gap
in
science,we
need
to
distinguish
between
different
areasof
science
(and
technology).
EUbookshop v2
Seit
Jahren
schon,
weil
ich
an
Intersexualität
interessiert
war,
habe
ich
mich
auch
für
Forschung
im
Bereich
der
Geschlechterdifferenz
interessiert.
For
years,
because
I've
been
interested
in
intersex,
I've
also
been
interested
in
sex-difference
research.
QED v2.0a
Geschlechterdualismus
wird
zur
kulturellen
Essenz,
wenn
beispielsweise
das
Charakteristikum
von
Geschlecht
und
der
Inhalt
der
Kategorie
als
Diskurs
(RITTENHOFER
1997)
definiert
wird,
oder
wenn
der
biologischen
Begründung
einer
Geschlechterdifferenz
entgegengesetzt
wird,
dass
Biologie
als
Kultur
und
nicht
als
Natur
zu
verstehen
und
daher
nicht
unveränderlich
sei
(BOCK
1991).
Gender
dualism
turns
into
a
cultural
essence
if,
for
instance,
the
characteristic
of
gender
and
the
content
of
the
category
is
defined
as
a
discourse
(RITTENHOFER
1997),
or
when
biological
substantiations
of
gender
difference
are
counteracted
by
the
argument
that
biology
has
to
be
regarded
to
be
a
product
of
culture;
hence,
biological
argumentation
has
to
be
understood
as
culture
instead
of
as
nature
and
thus
as
opposed
to
culture
(BOCK
1991).
ParaCrawl v7.1
Meret
Oppenheim
lehnte
eine
Geschlechterdifferenz
in
der
Kunst
jedoch
kategorisch
ab,
tief
überzeugt,
dass
es
keine
»weibliche
Kunst«
gibt:
»Der
Geist
ist
androgyn«
oder
»Kunst
hat
kein
Geschlechtsmerkmal.
Oppenheim,
however,
categorically
rejected
gender
differences
in
art,
as
she
was
deeply
convinced
that
there
is
no
such
thing
as
"women's
art":
"The
spirit
is
androgynous,"
or
"Art
has
no
gender
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
möchte
ich
meinen
wichtigsten
Beweggrund
nennen,
Machtstrukturen
in
Begriffen
der
Geschlechterdifferenz
in
der
künstlerischen
und
kuratorischen
Welt
zu
hinterfragen.
In
conclusion,
I
would
like
to
mention
my
main
motivation
for
questioning
power
structures
in
terms
of
gender
differences
within
the
art
and
curatorial
worlds.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
signifikanten
Charakteristika
dieser
Serie
gehört
die
verschränkte
LektÃ1?4re
von
Institutionen
und
Medien
als
Instanzen
der
Bedeutungsproduktion
in
Bezug
auf
Geschlechterdifferenz
und
kulturelle
Unterschiede.
The
compressed
readings
of
institution
and
media
as
instances
of
meaning
production
in
relation
to
gender
differences
and
cultural
distinctions
belong
to
the
significant
characteristics
of
this
series.
ParaCrawl v7.1
Das
Abendland
kann
die
Geschlechterdifferenz
nicht
wissen
und
denken,
da
der
Mann
sich
als
universelles
Subjekt
gesetzt
hat.
The
West
cannot
know
of
or
think
in
terms
of
the
difference
between
the
sexes,
since
man
has
established
himself
as
the
universal
subject.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erscheint
nicht
nur
im
Übergang
von
Ödipus
zu
Sphinx
eine
Schwerpunktverlagerung
im
Sinne
der
Geschlechterdifferenz,
sondern
bedeutungsvoller
noch
die
Verschiebung
von
Komplex
zu
Rätsel.
In
so
doing,
not
only
does
the
move
from
Oedipus
to
the
Sphinx
appear
to
be
a
shift
in
emphasis
in
terms
of
gender
difference,
but
the
shift
from
«complex»
to
«riddle»
is
also
significant.
ParaCrawl v7.1
Sie
verwerfen
ontologische,
biologische
und
nominalistische
Konstruktionen
der
Identität
und
gehen
in
eine
Art
unmarkiertes
Geschlecht,
in
einen
unmarkierten
Raum,
eben
jenseits
der
Geschlechterdifferenz.
They
reject
ontological,
biological
and
nominalistic
constructions
of
identity
and
proceed
to
enter
an
unmarked
gender
of
sorts,
an
unmarked
space
quite
simply
beyond
the
difference
between
the
genders.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
auf
das
Thema
der
Einsamkeit
konzentrierte,
fühlte
ich,
dass
trotz
einer
Differenz
Jahrhundert
Geschlechterdifferenz
und
die
Art
und
Weise
einige
Unterschiede
von
Genre,
es
gibt
viel,
dass
diese
Werke
miteinander
verbindet.
I
have
focused
myself
on
the
theme
of
loneliness,
I
felt
that
despite
a
century
difference,
gender
difference
and
the
way
some
difference
of
genre,
there
is
much
that
binds
together
these
works.
Therefore,
I
have
chosen
to
analyze
how
the
writers
depict
the
loneliness
of
his
characters,
in
order
to
compare
and
distinguish
they
ate.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
antiken,
mythologischen
Quellen,
analysiert
Elisabeth
Samsonow
die
wesentliche
Thematik
von
Diana
Thaters
Arbeiten
-
die
Tier-Mensch-Beziehung
-
im
Kontext
der
Theorie
der
Geschlechterdifferenz.
Starting
from
classical
mythology
as
a
source,
Elisabeth
Samsonow
analyses
the
fundamental
underlying
thread
of
Diana
Thater's
works
-
the
relationship
between
man
and
animals
-
in
the
context
of
gender
difference
theory.
ParaCrawl v7.1
Der
Spalt
kann
also
als
Zeichen
gelesen
werden,
das
für
die
Geschlechterdifferenz
steht
oder
als
ein
inhaltlich
nicht
genau
festgelegtes
Zeichen
für
Bi-,
Omni-
oder
Unisexualität,
das
sich
der
Projektion
des
Betrachters
anbietet.
Cleavage
can
accordingly
be
read
as
a
sign
of
sexual
difference
or
function,
more
ambiguously,
as
an
indeterminate
sign
of
bi-,
omni-
or
uni-sexuality,
fully
available
to
the
viewer's
projection.
ParaCrawl v7.1
Reichas
Begriff
der
„idée
mère“
spielt
zwar
metaphorisch
auf
die
Mutter
und
damit
auf
den
weiblichen
Körper
und
dessen
Fähigkeit
des
Gebärens,
Hervorbringens
an,
nicht
jedoch
auf
die
gesellschaftlich
definierte
weibliche
Rolle
oder
gar
auf
eine
Geschlechterdifferenz.
Reicha's
concept
of
“idée
mère”
does
allude
metaphorically
to
the
role
of
mother
and
thus
to
the
female
body
and
its
ability
to
give
birth
and
bring
forth,
however
not
to
the
socially
defined
female
role
or
even
to
differences
in
gender.
ParaCrawl v7.1
Die
Darstellung
von
Frauen
im
Exilkabarett
konzentriert
sich
jedoch
meistenteils
nicht
auf
den
Vergleich
von
kulturell
/
national
markierten
Differenzen
innerhalb
einer
Geschlechterrolle,
sondern
bezieht
sich
auf
Geschlechterdifferenz
im
herkömmlichen
Sinne.
The
portrayal
of
women
rarley
concentrates
on
the
comparison
of
culturally
/
nationally
marked
gender
differences
within
the
same
gender,
but
deals
with
gender
difference
in
a
more
conventional
way.
ParaCrawl v7.1
Heike
Paul
studierte
in
Frankfurt/Main
und
Seattle,
war
Doktorandin
am
DFG-Graduiertenkolleg
"Geschlechterdifferenz
und
Literatur"
der
LMU
München
und
wurde
1998
an
der
Universität
Leipzig
promoviert.
Heike
Paul
studied
in
Frankfurt
am
Main
and
Seattle
before
joining
the
DFG
Research
Training
Group
'Gender
Difference
and
Literature'
at
LMU
Munich
and
earning
her
doctorate
at
the
University
of
Leipzig.
ParaCrawl v7.1
Doch
diese
Nebensächlichkeiten
oder
-handlungen
übernehmen
die
Regie
und
lassen
die
sozialen
Grammatiken
von
Arbeitsteilung
und
Geschlechterdifferenz
hervortreten.
Yet
these
minor
matters
or
subplots
take
charge
and
bring
to
bear
the
social
vocabulary
of
labour
division
and
gender
differences.
ParaCrawl v7.1
Die
Körper
repräsentieren
in
ihrer
Typisierung
und
Ähnlichkeit
eine
neue
Menschenart
ohne
Geschlechterdifferenz,
sie
unterscheiden
sich
allenfalls
in
den
Farben
(nicht
nur
schwarz-weiß,
sondern
auch
bunt).
In
their
stylization
and
similarity,
the
bodies
represent
a
new
species
of
human
being
without
gender
difference;
they
differ
from
one
another
only
in
their
colors
(not
only
black
and
white).
ParaCrawl v7.1
Ich
war
überrascht
von
dem
Umstand,
dass
trotz
einer
langen
Tradition,
die
Probleme
der
Geschlechterdifferenz
zu
diskutieren,
nur
wenige
große
Ausstellungen
von
Kunst
aus
Osteuropa
oder
aus
dem
Balkan
sich
mit
Genderfragen
befasst
haben
(wie
etwa
die
Ausstellung
Blut
und
Honig
von
Harald
Szeemann
in
der
Sammlung
Essl
in
Wien
von
Mai
bis
August
2003).
Namely,
I
was
surprised
by
the
fact
that,
despite
a
long
tradition
of
discussing
the
problems
of
gender
difference,
not
many
large
exhibitions
of
East
European
or
Balkan
art
have
addressed
the
issue
of
gender
(for
example,
the
Blood
and
Honey
exhibition
by
Harald
Szeemann
in
the
Sammlung
Essl
in
Vienna,
May–August
2003).
ParaCrawl v7.1
Jedoch
aus
der
Perspektive
der
Geschlechterdifferenz
und
eingebunden
in
einer
unabhängigen
feministischen
Frauenpolitik
ist
mir
Motiv
und
Motivation
des
Haltungbewahrens
noch
nicht
entfremdet
worden.
From
the
perspective
of
gender
difference,
however,
and
integrated
in
independent
feminist
women's
politics,
the
motif
and
motivation
of
maintaining
a
stance
has
not
yet
estranged
me.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
auf
die
Geschlechterdifferenz
ist
nicht
von
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Situation
der
Frauen,
den
täglichen
Gewalterfahrungen
im
privaten
und
öffentlichen
Raum,
dem
oft
geringen
Bildungsniveau,
der
prekären
Arbeitssituation
zu
trennen.
The
look
at
the
sex
difference
cannot
be
separated
from
the
social
and
economic
situation
of
women,
the
daily
experiences
of
violence
in
the
private
and
public
area,
the
often
low
educational
level,
and
the
precarious
work
situation.
ParaCrawl v7.1
Heute
haben
die
ursprüngliche
Herausforderung,
die
das
Dokument
für
die
Konzeptkunst
darstellte,
sowie
sein
Einfluss
auf
den
sich
entwickelnden
Diskurs
über
Geschlechterdifferenz
eine
neue
Bedeutung
erlangt.
Now,
more
than
twenty
years
later,
the
Document's
initial
challenge
to
conceptual
art
and
its
impact
on
the
emerging
discourse
of
sexual
difference
have
taken
on
a
new
significance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Geschlechterdifferenz
des
»orthodoxen
Kinos«
(Wollen)
gilt
es
herauszustellen
und
»in
eine
Dialektik
zu
treiben«
(Mulvey).
This
gender
difference
in
«orthodox
cinema»
(Wollen)
is
to
be
revealed
and
to
be
freed
«into
dialectics»
(Mulvey).
ParaCrawl v7.1
Ein
roter
Faden,
der
sich
durch
die
vielfältigen
Gender-Programme
von
Mexiko
bis
Chile
zieht,
ist
die
Verbindung
der
Frage
der
Geschlechterdifferenz
mit
dem
großen
Gerechtigkeitsproblem
der
lateinamerikanischen
Gesellschaften.
A
red
thread
that
runs
through
the
various
gender
programs
from
Mexico
to
Chile
is
the
connection
of
the
question
of
the
sex
difference
with
the
great
justice
problem
of
the
Latin
American
societies.
ParaCrawl v7.1