Übersetzung für "Geschlechterdifferenz" in Englisch

In vielen Mitgliedstaaten sind jedoch weitere Anstrengungen zur Bekämpfung dieser wichtigen Ursachen der Geschlechterdifferenz bei den Rentenansprüchen nötig.
However, in many Member States more efforts are warranted to tackle these other key drivers of the gender gap in pension entitlements.
TildeMODEL v2018

Insgesamt ist aber die Geschlechterdifferenz bei den ACC etwas geringer als in der EU-15, und für beide Gebiete hat sich der Abstand zwischen 1999 und 2003 verringert.
Nevertheless, the gender gap in unemployment was slightly narrower in the ACC than in the EU-15 and, for both areas, that gap tended to narrow between 1999 and 2003.
EUbookshop v2

Wenn wir von der Geschlechterdifferenz reden,müssen wir die verschiedenen Bereiche der Wissenschaft (und Technik) unterscheiden.
When we talk about the gender gap in science,we need to distinguish between different areasof science (and technology).
EUbookshop v2

Seit Jahren schon, weil ich an Intersexualität interessiert war, habe ich mich auch für Forschung im Bereich der Geschlechterdifferenz interessiert.
For years, because I've been interested in intersex, I've also been interested in sex-difference research.
QED v2.0a

Geschlechterdualismus wird zur kulturellen Essenz, wenn beispielsweise das Charakteristikum von Geschlecht und der Inhalt der Kategorie als Diskurs (RITTENHOFER 1997) definiert wird, oder wenn der biologischen Begründung einer Geschlechterdifferenz entgegengesetzt wird, dass Biologie als Kultur und nicht als Natur zu verstehen und daher nicht unveränderlich sei (BOCK 1991).
Gender dualism turns into a cultural essence if, for instance, the characteristic of gender and the content of the category is defined as a discourse (RITTENHOFER 1997), or when biological substantiations of gender difference are counteracted by the argument that biology has to be regarded to be a product of culture; hence, biological argumentation has to be understood as culture instead of as nature and thus as opposed to culture (BOCK 1991).
ParaCrawl v7.1

Meret Oppenheim lehnte eine Geschlechterdifferenz in der Kunst jedoch kategorisch ab, tief überzeugt, dass es keine »weibliche Kunst« gibt: »Der Geist ist androgyn« oder »Kunst hat kein Geschlechtsmerkmal.
Oppenheim, however, categorically rejected gender differences in art, as she was deeply convinced that there is no such thing as "women's art": "The spirit is androgynous," or "Art has no gender characteristics.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss möchte ich meinen wichtigsten Beweggrund nennen, Machtstrukturen in Begriffen der Geschlechterdifferenz in der künstlerischen und kuratorischen Welt zu hinterfragen.
In conclusion, I would like to mention my main motivation for questioning power structures in terms of gender differences within the art and curatorial worlds.
ParaCrawl v7.1

Zu den signifikanten Charakteristika dieser Serie gehört die verschränkte LektÃ1?4re von Institutionen und Medien als Instanzen der Bedeutungsproduktion in Bezug auf Geschlechterdifferenz und kulturelle Unterschiede.
The compressed readings of institution and media as instances of meaning production in relation to gender differences and cultural distinctions belong to the significant characteristics of this series.
ParaCrawl v7.1

Das Abendland kann die Geschlechterdifferenz nicht wissen und denken, da der Mann sich als universelles Subjekt gesetzt hat.
The West cannot know of or think in terms of the difference between the sexes, since man has established himself as the universal subject.
ParaCrawl v7.1

Dabei erscheint nicht nur im Übergang von Ödipus zu Sphinx eine Schwerpunktverlagerung im Sinne der Geschlechterdifferenz, sondern bedeutungsvoller noch die Verschiebung von Komplex zu Rätsel.
In so doing, not only does the move from Oedipus to the Sphinx appear to be a shift in emphasis in terms of gender difference, but the shift from «complex» to «riddle» is also significant.
ParaCrawl v7.1

Sie verwerfen ontologische, biologische und nominalistische Konstruktionen der Identität und gehen in eine Art unmarkiertes Geschlecht, in einen unmarkierten Raum, eben jenseits der Geschlechterdifferenz.
They reject ontological, biological and nominalistic constructions of identity and proceed to enter an unmarked gender of sorts, an unmarked space quite simply beyond the difference between the genders.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich auf das Thema der Einsamkeit konzentrierte, fühlte ich, dass trotz einer Differenz Jahrhundert Geschlechterdifferenz und die Art und Weise einige Unterschiede von Genre, es gibt viel, dass diese Werke miteinander verbindet.
I have focused myself on the theme of loneliness, I felt that despite a century difference, gender difference and the way some difference of genre, there is much that binds together these works. Therefore, I have chosen to analyze how the writers depict the loneliness of his characters, in order to compare and distinguish they ate.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von antiken, mythologischen Quellen, analysiert Elisabeth Samsonow die wesentliche Thematik von Diana Thaters Arbeiten - die Tier-Mensch-Beziehung - im Kontext der Theorie der Geschlechterdifferenz.
Starting from classical mythology as a source, Elisabeth Samsonow analyses the fundamental underlying thread of Diana Thater's works - the relationship between man and animals - in the context of gender difference theory.
ParaCrawl v7.1

Der Spalt kann also als Zeichen gelesen werden, das für die Geschlechterdifferenz steht oder als ein inhaltlich nicht genau festgelegtes Zeichen für Bi-, Omni- oder Unisexualität, das sich der Projektion des Betrachters anbietet.
Cleavage can accordingly be read as a sign of sexual difference or function, more ambiguously, as an indeterminate sign of bi-, omni- or uni-sexuality, fully available to the viewer's projection.
ParaCrawl v7.1

Reichas Begriff der „idée mère“ spielt zwar metaphorisch auf die Mutter und damit auf den weiblichen Körper und dessen Fähigkeit des Gebärens, Hervorbringens an, nicht jedoch auf die gesellschaftlich definierte weibliche Rolle oder gar auf eine Geschlechterdifferenz.
Reicha's concept of “idée mère” does allude metaphorically to the role of mother and thus to the female body and its ability to give birth and bring forth, however not to the socially defined female role or even to differences in gender.
ParaCrawl v7.1

Die Darstellung von Frauen im Exilkabarett konzentriert sich jedoch meistenteils nicht auf den Vergleich von kulturell / national markierten Differenzen innerhalb einer Geschlechterrolle, sondern bezieht sich auf Geschlechterdifferenz im herkömmlichen Sinne.
The portrayal of women rarley concentrates on the comparison of culturally / nationally marked gender differences within the same gender, but deals with gender difference in a more conventional way.
ParaCrawl v7.1

Heike Paul studierte in Frankfurt/Main und Seattle, war Doktorandin am DFG-Graduiertenkolleg "Geschlechterdifferenz und Literatur" der LMU München und wurde 1998 an der Universität Leipzig promoviert.
Heike Paul studied in Frankfurt am Main and Seattle before joining the DFG Research Training Group 'Gender Difference and Literature' at LMU Munich and earning her doctorate at the University of Leipzig.
ParaCrawl v7.1

Doch diese Nebensächlichkeiten oder -handlungen übernehmen die Regie und lassen die sozialen Grammatiken von Arbeitsteilung und Geschlechterdifferenz hervortreten.
Yet these minor matters or subplots take charge and bring to bear the social vocabulary of labour division and gender differences.
ParaCrawl v7.1

Die Körper repräsentieren in ihrer Typisierung und Ähnlichkeit eine neue Menschenart ohne Geschlechterdifferenz, sie unterscheiden sich allenfalls in den Farben (nicht nur schwarz-weiß, sondern auch bunt).
In their stylization and similarity, the bodies represent a new species of human being without gender difference; they differ from one another only in their colors (not only black and white).
ParaCrawl v7.1

Ich war überrascht von dem Umstand, dass trotz einer langen Tradition, die Probleme der Geschlechterdifferenz zu diskutieren, nur wenige große Ausstellungen von Kunst aus Osteuropa oder aus dem Balkan sich mit Genderfragen befasst haben (wie etwa die Ausstellung Blut und Honig von Harald Szeemann in der Sammlung Essl in Wien von Mai bis August 2003).
Namely, I was surprised by the fact that, despite a long tradition of discussing the problems of gender difference, not many large exhibitions of East European or Balkan art have addressed the issue of gender (for example, the Blood and Honey exhibition by Harald Szeemann in the Sammlung Essl in Vienna, May–August 2003).
ParaCrawl v7.1

Jedoch aus der Perspektive der Geschlechterdifferenz und eingebunden in einer unabhängigen feministischen Frauenpolitik ist mir Motiv und Motivation des Haltungbewahrens noch nicht entfremdet worden.
From the perspective of gender difference, however, and integrated in independent feminist women's politics, the motif and motivation of maintaining a stance has not yet estranged me.
ParaCrawl v7.1

Der Blick auf die Geschlechterdifferenz ist nicht von der sozialen und wirtschaftlichen Situation der Frauen, den täglichen Gewalterfahrungen im privaten und öffentlichen Raum, dem oft geringen Bildungsniveau, der prekären Arbeitssituation zu trennen.
The look at the sex difference cannot be separated from the social and economic situation of women, the daily experiences of violence in the private and public area, the often low educational level, and the precarious work situation.
ParaCrawl v7.1

Heute haben die ursprüngliche Herausforderung, die das Dokument für die Konzeptkunst darstellte, sowie sein Einfluss auf den sich entwickelnden Diskurs über Geschlechterdifferenz eine neue Bedeutung erlangt.
Now, more than twenty years later, the Document's initial challenge to conceptual art and its impact on the emerging discourse of sexual difference have taken on a new significance.
ParaCrawl v7.1

Diese Geschlechterdifferenz des »orthodoxen Kinos« (Wollen) gilt es herauszustellen und »in eine Dialektik zu treiben« (Mulvey).
This gender difference in «orthodox cinema» (Wollen) is to be revealed and to be freed «into dialectics» (Mulvey).
ParaCrawl v7.1

Ein roter Faden, der sich durch die vielfältigen Gender-Programme von Mexiko bis Chile zieht, ist die Verbindung der Frage der Geschlechterdifferenz mit dem großen Gerechtigkeitsproblem der lateinamerikanischen Gesellschaften.
A red thread that runs through the various gender programs from Mexico to Chile is the connection of the question of the sex difference with the great justice problem of the Latin American societies.
ParaCrawl v7.1